Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G Overhead Play
F Mode portique
D Spielen in der Rückenlage
N Speelboog
I Gioco a Pancia in Su
E Bebé boca arriba
K Leg på ryggen
P Deitar e Brincar
T Leikki selinmakuulla
M Ligge på ryggen og leke
s Babygym
R °˘ÌÓ·ÛÙ‹ÚÈÔ Ì ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ ¶·È¯Ó›‰È·
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires four "C" (LR14) alkaline batteries (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines LR14 (C), non incluses.
• L'assemblage doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Vier Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich, nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op vier "C" (LR14) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia (LR14) (non incluse).
• l giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "C" (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
1
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
P • Guarde esta folha de instruções para referência futura. Contém
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË
G Tummy-Time Play
F Mode tapis de jeu
D Spielen in der Bauchlage
N Vloerspel
I Gioco a Pancia in Giù
E Bebé boca abajo
K Leg på maven
P Brincar de Barriga para Baixo
T Leikki päinmakuulla
M Ligge på magen og leke
s Lek på mage
R ¶·È¯Ó›‰È ÛÙÔ ¶·ψ̷ٿÎÈ
til senere brug.
• Der skal bruges fire alkaliske "C"-batterier (LR14 - medfølger ikke)
til produktet.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
informação importante.
• a com quatro pilhas "C" (LR14) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para substituição de pilhas: chave de fendas
Phillips (não incluída).
• Leluun tarvitaan neljä C (LR14)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker fire alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: Stjerneskrujern (medfølger ikke).
viktig information.
• Kräver fyra alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" (LR14) (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·Ú·›ÙËÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G9158
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price G9158

  • Página 1 G9158 G Overhead Play G Tummy-Time Play F Mode portique F Mode tapis de jeu D Spielen in der Rückenlage D Spielen in der Bauchlage N Speelboog N Vloerspel I Gioco a Pancia in Su I Gioco a Pancia in Giù...
  • Página 2 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat GWARNING FAVERTISSEMENT M Delar s Delar R ª¤ÚË D WARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G • To prevent entanglement injury, NEVER place gym in a cot or playpen.
  • Página 3 D • Das Batteriefach befindet sich am Spielbogen-Zusammenbau. G Battery Installation F Installation des piles • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem D Einlegen der Batterien Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen. N Het plaatsen van de batterijen •...
  • Página 4 M • Finn batterirommet på buen. D Batteriesicherheitshinweise • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Ta av dekselet. Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte •...
  • Página 5 E Información de seguridad acerca de las pilas M Sikkerhetsinformasjon om batteriene En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto. Para brannsår eller ødelegge produktet.
  • Página 6 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Button F Bouton D Knopf N Knoop I Bottone E Botón K Knap P Botão T Nappi...
  • Página 7 G Tabs F Languettes D Laschen N Palletjes I Linguette E Lengüetas K Tappe P Pinos T Kielekkeet M Tapper s Flikar G Birdhouse R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜ F Abri à oiseaux D Vogelhäuschen N Vogelhuisje I Casetta degli Uccellini E Caseta del pájaro K Startknap P Gaiola G Attach the toys to any of the tabs on the arch assembly or to loops on...
  • Página 8 G Fluttering Motion, Music and Lights F L'oiseau s'anime avec de la musique et des lumières D Flatterbewegungen, Musik und Lichter N Fladderbeweging, muziek en licht I Movimento d'Ali, Musica e Luci E Luces, música y movimiento de revoloteo K Baskende bevægelser, musik og lys P Movimento de “bater de asas”, Música e Luzes TRäpyttelyä, musiikkia ja valoja M Bevegelse, musikk og lys s Fladdrande rörelser, musik och ljus R ∫›ÓËÛË, ªÔ˘ÛÈ΋...
  • Página 9 T Käynnistysnappi G Power/Volume Switch • Käynnistysnappi on linnunpöntön edessä. Kun sitä painaa, musiikki, • Locate the power/volume switch on the side of the birdhouse. The switch liikkeet ja hauskat eläinten äänet jatkuvat tietyn aikaa. has three positions: off O ; on with low volume and on with high volume •...
  • Página 10 E • Desmontar los juguetes colgantes del arco. G Storage F Rangement • Desmontar la mantita del arco. D Aufbewahrung N Opbergen • Sujetar uno de los tubos blandos del arco y girarlo, tal como muestra el dibujo, para plegar la estructura. I Come Riporre il Giocattolo •...
  • Página 11 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Instrucciones de limpieza K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· K Tæppe G Mat • Fjern tæppet fra buen • Remove the mat from the arch assembly. •...
  • Página 12 ©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.