Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1120-001.book Page 1 Monday, February 8, 2010 10:07 AM
EB 10-A
Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original Instructions
Traduzione delle istruzioni originali
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
Tradução das instruções de serviço originais
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Oversettelse av original driftsinstruks
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisning i original
Μετάφραση των πρωτ τυπων οδηγιών
λειτουργίας
Orijinal işletim talimatı tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na používanie
Traducerea instrucţiunilor de folosire
originale
Prevod originalnega navodila za obratovanje
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Lietošanas pamācības ori ināla tulkojums.
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wurth Master EB 10-A

  • Página 1 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 1 Monday, February 8, 2010 10:07 AM EB 10-A Originalbetriebsanleitung Translation of the Original Instructions Traduzione delle istruzioni originali Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução das instruções de serviço originais Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 2 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Deutsch ... . . 4..8 English ....9..
  • Página 3 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 3 Monday, February 8, 2010 10:07 AM 8.2.10...
  • Página 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 4 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku vor Hitze, und Anweisungen. Versäumnisse bei z. B. auch vor dauernder Sonnen- der Einhaltung der Sicherheitshinweise einstrahlung, Feuer, Wasser und und Anweisungen können elektrischen Feuchtigkeit.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 5 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Gerätekennwerte Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Akkublechschere EB 10-A unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit Art.-Nr. 0700 272 X den folgenden Normen oder normativen Dokumen- Nennspannung 10,8 ten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestim-...
  • Página 6: Akku Entnehmen

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 6 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Akku entnehmen ❏ Arbeiten Sie nur mit montiertem Spanab- weiser 6. Achten Sie darauf, dass der Zur Entnahme des Akkus 2 drücken Sie die Entriege- Spanabweiser nicht beschädigt oder ver- lungstasten 1 und ziehen den Akku nach hinten aus bogen ist.
  • Página 7: Messerabstand A Einstellen

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 7 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Messerabstand a einstellen Wartung und Reinigung ❏ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, ❏ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Elektrowerkzeug (z.B.
  • Página 8 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 8 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Gewährleistung Für dieses Würth-Elektrowerkzeug bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezi- fischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlos- sen.
  • Página 9 ❏ Use only original Würth accessories. Intended Use Tool Specifications The power tool is intended for cutting sheet metals Cordless Sheet EB 10-A without loss due to metal chips. It is suitable for Metal Shears curved and straight cuts. Art. No.
  • Página 10: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 10 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Noise/Vibration Information Battery Charging ☞ Measured sound values determined according to Note: The battery is supplied partially EN 60745. charged. To ensure full capacity of the bat- tery, completely charge the battery in the bat- Typically the A-weighted sound pressure level of the tery charger before using your power tool for product...
  • Página 11: Maximum Steel Sheet Cutting Capacity

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 11 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Maximum Steel Sheet Cutting To switch off the machine, push the On/Off switch 5 toward the rear so that the “0” is indicated on the Capacity switch. The maximum steel sheet cutting capacity d The lithium ion battery is protected against deep dis- depends on the strength properties of the material to charging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”.
  • Página 12: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 12 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Recommendations for Optimal The current spare parts list for this power tool can be viewed in the Internet under Handling of the Battery “http://www.wuerth.com/partsmanager” Protect the battery against moisture and water. or be requested from your next Würth branch office.
  • Página 13 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 13 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze di Proteggere la batteria ricaricabile pericolo e le istruzioni operative. dal calore, p. es. anche dall’irradia- In caso di mancato rispetto delle avver- mento solare continuo, dal fuoco, tenze di pericolo e delle istruzioni ope- dall’acqua e dall’umidità.
  • Página 14: Italiano

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 14 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati per rumorosità rilevati conforme- mente alla norma EN 60745. N. Heckmann A. Kräutle Il livello di pressione acustica stimato A della mac- china ammonta ad un valore minore di 70 dB(A). Caricare la batteria Incertezza della misura K <...
  • Página 15: Spessore Massimo Della Lamiera Da Tagliare

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 15 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Durante il lavoro portare guanti di prote- Messa in funzione zione. Prestare attenzione a non piegare pezzi di lamiera tagliati in direzione del Applicazione della batteria ricari- corpo. Sulle lamiere tagliate si formano spigoli cabile taglienti che potrebbero causare delle lesioni.
  • Página 16: Protezione Termosensibile Contro Sovraccarichi

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 16 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Regolazione della distanza delle Una sensibile riduzione della durata del funziona- mento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare lame a che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. ❏ Prima di effettuare lavori all’elettrouten- Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo sile (p.
  • Página 17: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 17 Monday, February 8, 2010 10:07 AM L’attuale distinta dei pezzi di ricambio del presente elettroutensile può essere consultata sul sito internet «http://www.wuerth.com/partsmanager» oppure è possibile richiederla pressa la più vicina filiale Würth. Garanzia Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- forme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire dalla data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla di consegna).
  • Página 18: Français

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 18 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Pour votre sécurité Il est impératif de lire toutes les Protéger l’accu de toute source de consignes de sécurité et toutes les chaleur, comme p. ex. l’exposition instructions. Le non-respect des aver- directe au soleil, au feu, à...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 19 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité Cisaille à tôle sans fil EB 10-A que le produit décrit sous « Caractéristiques N° d’article 0700 272 X techniques » est en conformité avec les normes ou...
  • Página 20: Mise En Marche/Arrêt

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 20 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Retirer l’accu gement de copeaux ou avec une plaque de dégagement de copeaux endommagée, il y a ris- Pour sortir l’accu 2, appuyez sur la touche de déver- que de blessures. Faites immédiatement rempla- rouillage 1 et sortez l’accu par derrière de l’outil cer une plaque de dégagement de copeaux par électroportatif.
  • Página 21 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 21 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Réglage de la distance a entre les Nettoyage et entretien couteaux ❏ Avant d’effectuer des travaux sur l’appa- ❏ Avant d’effectuer des travaux sur l’appa- reil (p.ex. travaux d’entretien, change- reil (p.ex. travaux d’entretien, change- ment d’outils, etc.) et pour le transporter ment d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil...
  • Página 22: Garantie Légale

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 22 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Garantie légale Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti, à partir de la date d’achat, conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livraison). Une livraison de remplacement ou une réparation est assurée en cas de dommages sur l’appareil.
  • Página 23: Proteja El Acumulador Del Calor

    Würth. Utilización reglamentaria Características técnicas La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cor- Cizalla para chapa accio- EB 10-A tar chapa sin producir viruta. Es adecuada para nada por acumulador efectuar cortes en curva y rectos. Nº de art. 0700 272 X La responsabilidad por daños derivados de una uti-...
  • Página 24: Español

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 24 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). N. Heckmann A. Kräutle Tolerancia K <...
  • Página 25: Montaje Del Acumulador

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 25 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Póngase unos guantes de protección al Puesta en marcha trabajar. Observe que al cortar piezas de chapa el material recortado no se doble Montaje del acumulador en dirección a su cuerpo. Al cortar chapa se forman rebabas con filos cortantes que pueden ❏...
  • Página 26: Protección Contra Sobrecarga Térmica

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 26 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Ajuste de la separación entre cuchi- Mantenimiento y limpieza llas a ❏ Desmonte el acumulador antes de mani- ❏ Desmonte el acumulador antes de mani- pular en la herramienta eléctrica (p.ej. en pular en la herramienta eléctrica (p.ej.
  • Página 27: Eliminación

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 27 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Garantía Para esta herramienta eléctrica Würth concedemos una garantía a partir de la fecha de compra (com- probación mediante factura o albarán de entrega) según las disposiciones legales específicas de cada país.
  • Página 28: Utilização Conforme As Disposições

    Utilização conforme as disposições Valores característicos do aparelho A ferramenta eléctrica é destinada para cortar cha- Tesoura de chapas sem fio EB 10-A pas metálicas sem formação de aparas. Ele é apro- N° do artigo 0700 272 X priado para cortes rectos e curvos.
  • Página 29: Retirar O Acumulador

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 29 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição para ruídos, averiguados con- forme EN 60745. O nível de pressão acústica avaliado como A do N. Heckmann A. Kräutle aparelho é tipicamente inferior a 70 dB(A). Incerteza K <...
  • Página 30: Colocar O Acumulador

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 30 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Usar luvas de protecção durante o traba- Colocação em funcionamento lho. Observe que as chapas cortadas não se dobrem na direcção do corpo. Em cha- Colocar o acumulador pas cortadas se formam rebarbas afiadas, nas quais poderá...
  • Página 31 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 31 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Ajustar a distância da lâmina a Manutenção e limpeza ❏ O acumulador deverá ser retirado antes de todos os trabalhos no aparelho e antes ❏ O acumulador deverá ser retirado antes de transportar ou de guardar a ferra- de todos os trabalhos no aparelho e antes menta eléctrica (p.
  • Página 32: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 32 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Garantia de qualidade Nós oferecemos para esta ferramenta eléctrica Würth, uma garantia de qualidade conforme as dis- posições legais/específicas de cada país a partir da data de compra (comprovada pela factura ou guia de remessa).
  • Página 33: Voor Uw Veiligheid

    ❏ Gebruik uitsluitend origineel Würth-toe- behoren. Gebruik volgens bestemming Technische gegevens Het elektrische gereedschap is bestemd voor het Accuplaatschaar EB 10-A knippen van metaalplaat zonder spaanverlies. Het is Art. nr. 0700 272 X geschikt om recht en in bochten te knippen. Nominale spanning...
  • Página 34: Nederlands

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 34 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Technisch dossier bij: Informatie over geluid en trillingen Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, D-74650 Künzelsau Meetwaarden voor geluid bepaald volgens 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, EN 60745. D-74650 Künzelsau Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereed- schap is kenmerkend lager dan 70 dB(A).
  • Página 35: Maximaal Te Knippen Plaatdikte

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 35 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Beweeg het elektrische gereedschap alleen inge- Ingebruikneming schakeld naar het werkstuk. Accu plaatsen ❏ Gebruik alleen originele Würth-lithiu- mionaccu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
  • Página 36: Temperatuurafhankelijke Beveiliging Tegen Overbelasting

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 36 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Bij zachte of taaie materialen moet de mesafstand a Draai of wissel de messen op tijd, want alleen worden verminderd, bij harde of brosse materialen scherpe gereedschappen leveren een goed knipre- worden vergroot.
  • Página 37 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 37 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektro-...
  • Página 38: Beregnet Anvendelse

    ❏ Brug kun originalt tilbehør fra Würth. Beregnet anvendelse Tekniske data El-værktøjet er beregnet til at skære i metal uden Akku-pladesaks EB 10-A spåntab. Det er egnet til kurvesnit og lige snit. Art.-nr. 0700 272 X Brugeren bærer ansvaret for skader, der opstår som Nominel spænding...
  • Página 39: Akku Tages Ud

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 39 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Støj-/vibrationsinformation Opladning af akku ☞ Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at sikre at akkuen fungerer Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk min- 100 % oplades akkuen helt før første ibrug- dre end 70 dB(A).
  • Página 40: Temperaturafhængig Overbelastningsbeskyttelse

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 40 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Max. pladetykkelse, der kan skæ- Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med „Elec- tronic Cell Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, sluk- el-værktøjet beskyttelseskontakt: Den max. pladetykkelse, der kan skæres d Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. afhænger af, hvor fast det materiale er, der skal ☞...
  • Página 41: Henvisninger Til Optimal Håndtering Af Akkuen

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 41 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Henvisninger til optimal håndtering Reklamationsret af akkuen Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura 0 °C og 45 °C.
  • Página 42: Formålsmessig Bruk

    ❏ Bruk kun originalt Würth-tilbehør. Formålsmessig bruk Tekniske data Elektroverktøyet er beregnet til skjæring av metall- Batteri-platesaks EB 10-A plater uten spontap. Den er egnet til rette og buede Art.-nr. 0700 272 X snitt. Nominell spenning 10,8 Brukeren overtar ansvaret for skader som oppefstår...
  • Página 43: Fjerning Av Batteriet

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 43 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Støy-/vibrasjonsinformasjon Opplading av batteriet ☞ Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for elektro- fullstendig opp i ladeapparatet før første- verktøyet er mindre enn 70 dB(A).
  • Página 44: Max. Platetykkelse Som Skal Skjæres

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 44 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Inn-/utkobling Ved skjæring av kurver må du passe spesielt på at elektroverktøyet ikke kiles fast på siden og du må Til innkobling av elektroverktøyet skyver du kun arbeide med svak fremskyvning. på-/av-bryteren 5 fremover, slik at det vises «I»...
  • Página 45: Regler For Optimal Bruk Av Oppladbare Batterier

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 45 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Regler for optimal bruk av opplad- Reklamasjonsrett bare batterier For dette Würth-elektroverktøyet gir vi reklamasjons- Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. rett i henhold til lovens hhv. landets bestemmelser Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på fra kjøpsdato (bevis er regning eller følgebrev).
  • Página 46: Määräyksenmukainen Käyttö

    ❏ Ainoastaan alkuperäisiä Würth-lisäva- rusteita saa käyttää. Määräyksenmukainen käyttö Tekniset tiedot Laite on tarkoitettu pellin leikkaukseen ilman hukka- Akkupeltileikkuri EB 10-A suikaletta. Se soveltuu sekä suoriin että kaareviin Tuote nro: 0702 272 X leikkauksiin. Nimellisjännite 10,8 Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asi- Tyhjäkäyntiiskuluku n...
  • Página 47: Akun Lataustilan Näyttö

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 47 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Melu-/tärinätiedot Akun lataus ☞ Melun mittausarvot määritetty EN 60745 Ohje: Akku toimitetaan osittain ladattuna. mukaan. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa Laitteen A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti ladata täyteen latauslaitteessa.
  • Página 48: Käynnistys Ja Pysäytys

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 48 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Käynnistys ja pysäytys Varo kaarteita leikattaessa erityisesti, että et kallista sähkötyökalua sivuttain, ja työskentele vain kevyellä Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskyt- syötöllä. kin 5 eteenpäin niin, että katkaisimeen tulee ”I” näkyviin. Leikattavan pellin suurin paksuus Pysäytä...
  • Página 49: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 49 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Ohjeita akun optimaaliseen käsit- Takuu telyyn Myönnämme tälle Würth-sähkötyökalulle lainmu- Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. kaisen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... ostohetkestä (osoitettava laskulla tai lähetteellä). 45 °C.
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    ❏ Öppna inte batterimodulen. Detta kan leda till kortslutning. ❏ Använd endast original Würth-tillbehör. Ändamålsenlig användning Tekniska data Elverktyget är avsett för klippning av plåtar utan Sladdlös plåtsax EB 10-A spånförlust. Verktyget är lämpligt för raka och kur- Artikelnr 0700 272 X viga snitt. Märkspänning 10,8 Användaren ansvarar för skador som uppstår till...
  • Página 51 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 51 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Buller-/vibrationsdata Batteriets laddning ☞ Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Anvisning: Batterimodulen levereras ofull- ständigt uppladdad. För full effekt ska batte- Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå är i typiska fall rimodulen före första användningen laddas mindre än 70 dB(A).
  • Página 52: In- Och Urkoppling

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 52 Monday, February 8, 2010 10:07 AM In- och urkoppling Se upp vid kurvsnitt att elverktyget inte snedställs och klipp med låg matningshastighet. För inkoppling av elverktyget skjut strömställaren 5 framåt så långt att på strömställaren Till/Från ”I” Maximal plåttjocklek visas.
  • Página 53: Anvisningar För Korrekt Hantering Av Batterimodulen

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 53 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Anvisningar för korrekt hantering Garanti av batterimodulen För detta Würth-elverktyg lämnar vi garanti enligt Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. lagens/respektive lands bestämmelser utgående Batterimodulen får endast lagras inom ett tempera- från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura turområde mellan 0 °C och 45 °C.
  • Página 54: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 54 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε λες τις προειδοποιητι- Να προστατεύετε την μπαταρία απ κές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. τήρηση των προειδοποιητικών υπο- ακ μη και απ συνεχή ηλιακή δείξεων...
  • Página 55: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς μως στην Τεχνικά χαρακτηριστικά πραγματικ τητα να χρησιμοποιείται. Αυτ μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση Λαμαρινοψάλιδο μπαταρίας EB 10-A απ τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολ κληρου του χρονικού διαστήματος που Κωδ. Αριθ. 0700 272 X εργάζεσθε.
  • Página 56: Αφαίρεση Μπαταρίας

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 56 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Ένδειξη κατάστασης φ ρτισης της Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς μπαταρίας λειτουργίας Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι της ένδειξης Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικ κατάστασης φ ρτισης της μπαταρίας 4 εργαλείο...
  • Página 57 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 57 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Η απ σταση μεταξύ των μαχαιριών a (το διάκενο μεταξύ των ακμών) εξαρτάται απ το πάχος της υπ κοπή λαμαρίνας Η απ σταση των μαχαιριών a θα πρέπει να ανέρχεται σε 10 % του 80–90°...
  • Página 58 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 58 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Μπορείτε να καλέσετε τον επίκαιρο κατάλογο Συντήρηση και καθαρισμ ς ανταλλακτικών αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου στο Internet, στην ιστοσελίδα ❏ Αφαιρείτε την μπαταρία απ το ηλεκτρικ «http://www.wuerth.com/partsmanager» εργαλείο πριν απ οποιαδήποτε εργασία στο ή...
  • Página 59: Güvenliğiniz Için

    ❏ Sadece orijinal Würth aksesuar kullanın. Usulüne uygun kullanım Teknik veriler Bu elektrikli el aleti sacların talaş kaybı olmadan Akülü sac makası EB 10-A kesilmesi için geliştirilmiştir. Bu alet kavisli ve düz Ürün kodu 0700 272 X kesme işlerine uygundur.
  • Página 60: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 60 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Gürültü/Titreşim bilgisi Akünün şarjı ☞ Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim tespit edilmektedir. edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü Aletin A olarak değerlendirilen ses basıncı...
  • Página 61: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 61 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Açma/kapama Elektrikli el aletini kesme yönünde düzenli ve hafif bastırma kuvveti ile yönlendirin. Fazla bastırma Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama kuvvetinin uygulanması ucun kullanım ömrünü şalterini 5 şalterde “I” işareti görününceye kadar önemli ölçüde kısaltır ve elektrikli el aletinin hasar öne itin.
  • Página 62: Akünün Optimum Verimle Kullanılmasına Ilişkin Açıklamalar

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 62 Monday, February 8, 2010 10:07 AM müsaade edilen akü sıcaklık aralığına ulaşıldığında Lütfen bütün başvuru ve yedek parça tekrar tam strok sayısı ile çalışmaya devam eder. siparişlerinizde elektrikli el aletinizin tip etiketi Otomatik kesme olduğunda elektrikli el aletini üzerinde bulunan ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 63: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 63 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Dla własnego bezpieczeństwa ❏ W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego Należy przeczytać wszystkie wska- zówki i przepisy. Błędy w przestrze- użytkowania akumulatora może dojść do ganiu poniższych wskazówek mogą wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie- spowodować...
  • Página 64: Polski

    Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- Dane techniczne pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- Akumulatorowe EB 10-A serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, nożyce blacharskie ustalenie kolejności operacji roboczych. Nr art.
  • Página 65: Wyjmowanie Akumulatora

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 65 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Aby ukazać stan naładowania akumulatora należy nika/wyłącznika 5. Naładować akumulator wcisnąć przycisk 3 wyłączonego elektronarzędzia i lub odczekać do jego ochłodzenia się, przed przytrzymać go w tej pozycji. ponownym włączeniem elektronarzędzia. W przeciwnym wypadku może dojść...
  • Página 66 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 66 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Maksymalna grubość cięcia dopuszczalnej temperatury. Po automatycznym wyłączeniu, należy całkowicie wyłączyć Maksymalna grubość cięcia d uzależniona jest elektronarzędzie, odczekać, aż akumulator się od wytrzymałości materiału do obróbki. ochłodzi i dopiero wtedy ponownie włączyć Za pomocą...
  • Página 67: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 67 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Ponownie mocno dociągnąć śrubę 8 ostrza gór- Usuwanie odpadów nego lub śrubę 12 ostrza dolnego momentem dokręcenia wynoszącym 3–4 Nm. Skontrolować Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy odstęp między ostrzami a (zob. „Ustawianie poddać...
  • Página 68: Rendeltetésszerű Használat

    ❏ Csak eredeti Würth gyártmányú tartozéko- egy rövidzárlat veszélye. kat használjon. Rendeltetésszerű használat A készülék műszaki adatai Az elektromos kéziszerszám fémlemezek forgács- Akkumulátoros lemezvágó EB 10-A veszteség nélküli darabolására szolgál. A beren- olló dezés görbe és egyenes vonalú vágásokra Cikkszám 0700 272 X alkalmas.
  • Página 69 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 69 Monday, February 8, 2010 10:07 AM A műszaki dokumentáció a következő helyen Zaj és vibráció értékek található: Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, A zajmérési eredmények az EN 60745 D-74650 Künzelsau szabványnak megfelelően kerültek 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, meghatározásra.
  • Página 70: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 70 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ A munkához viseljen mindig védő kesztyűt. Üzembe helyezés Őgyeljen arra, hogy a megvágott lemezal- katrészek ne a teste felé mutató irányban Az akkumulátor beszerelése görbüljenek meg. A levágott lemezeken éles élek és sarkok keletkeznek, amelyek ❏...
  • Página 71 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 71 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Az a késtávolság beállítása Karbantartás és tisztítás ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő ❏ Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, minden munka (például karbantartás, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, az akkumulátort az elektromos kéziszer- valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki...
  • Página 72 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 72 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Szavatosság Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásárlási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy szállítólevéllel lehet igazolni) a törvényes/az érintett országban érvényes előírásoknak megfelelő szavatosságot vállalunk. A mérőműszer hibáit egy másik mérőműszer szállításával vagy javítással hárítjuk el.
  • Página 73: Pro Vaši Bezpečnost

    Würth. Určující použití Charakteristické údaje Elektronářadí je určeno k dělení plechů bez ztráty Akumulátorové nůžky na EB 10-A třísky. Je vhodné pro obloukové a přímé střihy. plech Za škody při používání, pro které není stroj určen, Obj. č. 0700 272 X ručí...
  • Página 74 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 74 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Informace o hluku a vibracích Nabíjení akumulátoru ☞ Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A akumulátoru jej před prvním nasazením v je typicky menší...
  • Página 75: Zapnutí - Vypnutí

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 75 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Zapnutí – vypnutí Při stříhaní oblouků dbejte zvláště na to, abyste elektronářadí bokem nepříčili a pracujte jen s Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 5 malým posuvem. dopředu tak, aby se na spínači objevilo „I“. Pro vypnutí...
  • Página 76: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 76 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Upozornění pro optimální zacházení s Záruka akumulátorem Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. záruku podle zákonných/dle země specifických Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od ustanovení...
  • Página 77 čenstvo skratovania. Würth. Používanie pod a určenia Technické parametre prístroja Toto ručné elektrické náradie je vhodné na rezanie Akumulátorové EB 10-A plechov bez vytvárania triesky. Je vhodné na nožnice na plech vykonávanie zakrivených a rovných rezov. Art. č. 0700 272 X Za škody spôsobené...
  • Página 78: Slovensky

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 78 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na Informácia o hlučnosti/vibráciách adrese: Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, Namerané hodnoty hluku zistené pod a normy D-74650 Künzelsau EN 60745. 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Typická...
  • Página 79: Pokyny Na Používanie

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 79 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Pri práci používajte pracovné rukavice. Uvedenie do prevádzky Dávajte pozor na to, aby sa rozrezané časti plechu nemohli ohýba smerom k vášmu Vloženie akumulátora telu. Na odrezaných plechoch vznikajú ostré ostrapky, na ktorých by ste sa mohli porani .
  • Página 80 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 80 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Vzdialenos nožov a nastavenie Údržba a čistenie ❏ Vyberte akumulátor pred každou prácou na ❏ Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a elektrickom náradí...
  • Página 81: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 81 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Záruka výrobcu Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme záruku v zmysle zákonných predpisov/predpisov špecifických pre danú krajinu od dátumu predaja (dokladovanie faktúrou alebo dodacím listom). Vzniknuté poškodenia budú odstránené náhradnou dodávkou alebo opravou. Poškodenia, ktoré...
  • Página 82: Utilizare Conform Destinaţiei

    ❏ Folosţi numai accesorii originale Würth. Utilizare conform destinaţiei Specificaţii tehnice Scula electrică este destinată tăierii tablei fără Foarfecă pentru tablă EB 10-A pierderi de material. Este adecvată pentru tăieri cu acumulator curbe și drepte. Nr. art. 0700 272 X Răspunderea pentru pagubele datorate utilizării...
  • Página 83 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 83 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Documentaţie tehnică la: Informaţie privind Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, zgomotul/vibraţiile D-74650 Künzelsau 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Valorile măsurate pentru zgomot au fost D-74650 Künzelsau determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii acustice evaluat A al mașinii este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A).
  • Página 84: Instrucţiuni De Lucru

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 84 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Purtaţi mănuși de protecţie în timpul lucru- Punere în funcţiune lui. Aveţi grijă ca fâșiile tăiate de tablă să nu se îndoaie în direcţia corpului dumnea- Montarea acumulatorului voastră. Tabla tăiată prezintă bavuri ascuţite care vă...
  • Página 85: Protecţie La Suprasarcină Dependentă De Temperatură

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 85 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Reglarea distanţei dintre cuţite a Întreţinere și curăţare ❏ Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei ❏ Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât și în timpul transpor- electrice (de ex.
  • Página 86 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 86 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Garanţie Pentru această sculă electrică Würth acordăm garanţie conform prevederilor legale/specifice fiecărei ţări, începând de la data cumpărării (dovada se va face prin factură sau bon de cumpărare). Defecţiunile constatate se vor remedia prin înlocuirea produsului defect cu altul nou sau prin repararea acestuia.
  • Página 87 ❏ Uporabite samo originalen pribor znamke Würth. Uporaba v skladu z namenom Karakteristike naprave Električno orodje je namenjeno za rezanje Akumulatorske EB 10-A pločevine brez nastajanja ostružkov. Primerno je za pločevinske škarje krivuljaste in ravne reze. Štev. artikla 0700 272 X Za škodo zaradi uporabe, ki ni v skladu z...
  • Página 88: Izjava O Skladnosti

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 88 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se Prikaz napolnjenosti akumulatorske izmerile v skladu s standardiziranim merilnim baterije postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za Tri zelene lučke LED na prikazu polnilnega stanja primerjavo električnih orodij med seboj.
  • Página 89: Navodila Za Delo

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 89 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ☞ Opozorilo: Če se električno orodje izklopi Maksimalna debelina pločevine, ki jo avtomatsko zaradi izpraznjene ali pregrete boste rezali akumulatorske baterije, potem izklopite Maksimalna debelina pločevine, ki jo boste rezali električno orodje z vklopno/izklopnim je odvisna od trdnosti materiala, ki ga boste stikalom 5.
  • Página 90 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 90 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Opozorila za optimalno uporabo Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti številko izdelka s tipkske akumulatorske baterije tablice električnega orodja. Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred Aktualni seznam rezervnih delov tega električnega vlago in vodo.
  • Página 91: За Вашата Сигурност

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 91 Monday, February 8, 2010 10:07 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всички Предпазвайте акумулаторната указания. Неспазването на батерия от високи температури, приведените по-долу указания напр. вследствие на може да доведе до токов удар, продължително излагане на пожар и/или тежки травми. директна...
  • Página 92: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    Технически параметри брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би Акумулаторна ножица за EB 10-A могло значително да намали сумарното нато- ламарина варване от вибрации. Кат. №...
  • Página 93: Изваждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 93 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Светлинен индикатор за Включване и изключване състоянието на акумулаторната За включване на електроинструмента премес- батерия тете пусковия прекъсвач 5 напред, така че да се види символа «I». Трите зелени светодиода 4 показват степента За...
  • Página 94 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 94 Monday, February 8, 2010 10:07 AM При меки или жилави материали разстоянието между ножовете a трябва да бъде намалено, при твърди или крехки материали – съответно увеличено. Развийте винта 12 на долния нож. С регулиращия винт 11 настройте необходимото разстояние...
  • Página 95 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 95 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Смяна на ножовете (вижте фиг. А) Гаранционни претенции се признават само ако предадете електроинструмента неразглобяван Горният нож 9 и долният нож 10 са еднакви, в представителство на Würth, на Вашия всеки е с по четири режещи ръба и могат да търговец...
  • Página 96: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 96 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja juhised Kaitske akut kuumuse, sealhulgas tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja pideva päikesekiirguse eest, samuti juhiste eiramise tagajärjeks võib olla vee, tule ja niiskuse eest. Esineb elektrilöök, tulekahju ja/või rasked plahvatusoht.
  • Página 97 OBJ_DOKU-21366-001.fm Page 97 Thursday, February 11, 2010 9:22 AM Andmed müra/vibratsiooni kohta Aku laadimine ☞ Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku Seadme A karakteristikuga mõõdetud helirõhu enne esmakordset kasutamist tase on väiksem kui 70 dB(A).
  • Página 98 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 98 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Sisse /väljalülitus Suurim lõikepaksus Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit Suurim lõikepaksus d sõltub töödeldava (sisse/välja) 5 ette, nii et lüliti on asendis „I“. materjali tugevusest. Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit Seadmega võib lõigata kuni järgmise paksusega (sisse/välja) 5 ette, nii et lüliti on asendis „0“.
  • Página 99: Juhised Aku Käsitsemiseks

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 99 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Juhised aku käsitsemiseks Selle seadme kehtiv varuosade loetelu on toodud veebileheküljel Kaitske akut niiskuse ja vee eest. „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Hoidke akut temperatuuril 0 °C kuni 45 °C. Ärge varuosi saab tellida lähimast Würthi esindusest. jätke akut suvel autosse.
  • Página 100: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 100 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias saugos Saugokite akumuliatorių nuo nuorodas ir reikalavimus. Jei karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo nepaisysite žemiau pateiktų saugos saulės spindulių poveikio, ugnies, nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti vandens ir drėgmės.
  • Página 101 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 101 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Informacija apie triukšmą ir Akumuliatoriaus įkrovimas vibraciją ☞ Nuoroda: akumuliatorius tiekiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal visa galia, prieš pirmąjį naudojimą EN 60745. akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Prietaiso triukšmo lygis, išmatuotas pagal A skalę, Ličio jonų...
  • Página 102 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 102 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Įjungimas ir išjungimas Elektrinį prietaisą tolygia ir nedidele pastūma stumkite pjovimo kryptimi. Per didelė pastūma Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo labai sutrumpina darbo įrankių eksploatavimo išjungimo jungiklį 5 pastumkite į priekį, kad ant laiką...
  • Página 103 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 103 Monday, February 8, 2010 10:07 AM judesių skaičiui, elektrinis įrankis didžiausiu Viršutinį peilį 9 ir apatinį peilį 10 galąsti judesių skaičiumi pradės veikti tik tada, kai bus draudžiama. pasiekta leistina akumuliatoriaus temperatūra. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, Elektriniam įrankiui išsijungus automatiškai, elektrinis įrankis sugestų, jo remontas turi būti išjunkite jį...
  • Página 104: Latviešu

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 104 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Jūsu drošībai Rūpīgi izlasiet visus drošības Sargājiet akumulatoru no karstuma, noteikumus. Šeit sniegto drošības piemēram, no ilgstošas atrašanās noteikumu un norādījumu neievēro saules staros vai uguns tuvumā, kā šana var izraisīt aizdegšanos un būt arī...
  • Página 105 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 105 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Tehniskā dokumentācija no: Informācija par troksni un vibrāciju Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW, D 74650 Künzelsau Trokš a parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, standartam EN 60745.
  • Página 106: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 106 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus. Uzsākot lietošanu Sekojiet, lai atgrieztās skārda da as neliek tos jūsu erme a da u virzienā. Atgrieztajām Akumulatora ievietošana skārda da ām ir asas atskarpes, kas var radīt savainojumus.
  • Página 107 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 107 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Asme u attāluma a regulēšana Apkalpošana un tīrīšana ❏ Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu ❏ Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemēram, pirms apkalpošanas, darbin strumenta nomai as utt.), kā arī pirms (piemēram, pirms apkalpošanas, darbin transportēšanas vai uzglabāšanas strumenta nomai as utt.), kā...
  • Página 108: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 108 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Garantija Mēs nosakām šim firmas Würth elektroinstrumentam garantiju atbilstoši starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai, sākot no iegādes datuma (kas norādīts rē inā vai piegādes pavadzīmē). Šajā periodā atklātie bojājumi tiek novērsti nomai as vai remonta ce ā. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir elektroinstrumenta dabiska nolietošanās, pārslodze vai nepareiza apiešanās ar to.
  • Página 109: Для Вашей Безопасности

    ❏ Применяйте только оригинальные принадлежности фирмы Würth. Применение по назначению Технические данные Данный электроинструмент предназначен для Аккумуляторные EB 10-A резания металлических листов без потерь на листовые ножницы стружку. Он пригоден для прямых и криволи- Арт. № 0700 272 X нейных резов.
  • Página 110: Данные По Шуму И Вибрации

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 110 Monday, February 8, 2010 10:07 AM 12.01.2010, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Данные по шуму и вибрации D-74650 Künzelsau Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента обычно ниже 70 дБ(A). Недостоверность...
  • Página 111: Максимальная Разрезаемая Толщина

    OBJ_BUCH-1120-001.book Page 111 Monday, February 8, 2010 10:07 AM ❏ Во время работы надевайте защитные Включение электроинструмента рукавицы. Следите за тем, чтобы раз- резанные части листа не прогибались в Установка аккумулятора Вашем направлении. На разрезанных листах образуются острые заусенцы, кото- ❏...
  • Página 112 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 112 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Установка расстояния между Техобслуживание и очистка ножами a ❏ До начала работ по техобслуживанию, ❏ До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при смене инструмента и т. д., а также при транспортировке...
  • Página 113 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 113 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Гарантия На настоящий электроинструмент производства фирмы Würth мы предоставляем гарантию в соответствии с законодательными/специфическими для отдельных стран предписаниями, начиная с даты продажи (по предъявлению чека или накладной). В рамках устранения неисправности производится замена или ремонт.
  • Página 114 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 114 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Adolf Würth Göppingen Nagold Zimmern ob Rottweil Kempten Regensburg Berlin-Steglitz Hamburg-Seevetal Industriegebiet Ost Herrenberger Straße 56 Steinhäuslebühl 10 Ursulasried Galgenberg Steglitz Emmelndorf GmbH & Co. KG Heilbronner Straße 12 72202 Nagold 78658 Zimmern Messerschmittstraße 16 Franz-Hartl-Straße 4...
  • Página 115 OBJ_BUCH-1120-001.book Page 115 Monday, February 8, 2010 10:07 AM Mecklenburg-Vorpommern Nordhorn Detmold Hürth Siegen Neuwied Pirna Eisenach Bentheimer Straße 239 Jerxen-Orbke Efferen Kaan-Marienborn Industriegebiet Distelfeld Gebrüder-Lein-Str. 2 Clemensstraße 3b Neubrandenburg 48529 Nordhorn Gewerbegebiet West Gewerbegebiet Nord-Ost Hauptstraße 84 Allensteiner Straße 22 01796 Pirna 99817 Eisenach Gneisstraße 8...

Tabla de contenido