Fisher-Price 79334 Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Para desajustar los cinturones de la cintura:
• Alimente el extremo libre del cinturón de la cintura hacia arriba,
por la hebilla, para formar una onda A.
• Agrande la onda, jalando del extremo de la onda hacia la hebilla.
• Tire del extremo fijo del cinturón de la cintura para acortar el
extremo libre del cinturón de la cintura B.
• Repita este procedimiento para desajustar el otro cinturón de
la cintura.
Nota: Después de ajustar los cinturones de la cintura al tamaño de
su bebé, cerciórese de tirar de los mismos para verificar que estén
bien fijos.
e Bassinet Position Adjustment
f Réglage de la position du petit lit
S Ajuste de posición del moisés
7
e• You can adjust the bassinet to an upright or recline position for
baby's comfort.
f• Le petit lit peut s'ajuster en position baissée ou levée pour le
confort du bébé.
S• El moisés se puede ajustar en posición vertical o reclinada para la
comodidad del bebé.
e UPRIGHT
f POSITION LEVÉE
8
S VERTICAL
e Back of Liner
f Arrière de la doublure
S Parte trasera de funda
e Buckle
e Back View
f Boucle
f Vue de l'arrière
S Hebilla
S Vista posterior
eTo adjust the bassinet to upright:
• Lift the back of the liner and then fasten the buckle. Make sure
you hear a "click".
e Operation and Use
e Upright Position
f Position baissée
S Posición vertical
e Recline Position
f Position levée
S Posición reclinada
e RECLINE
f POSITION BAISSÉE
S RECLINADA
e Back of Liner
f Arrière de la doublure
S Parte trasera de funda
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
f Utilisation
To adjust the bassinet to recline:
• Support the back of the liner with your hand, unfasten the buckle
and guide the back of the liner down into position.
fPour mettre le petit lit en position levée :
• Lever l'arrière de la doublure et attacher la ceinture. S'assurer
d'entendre un " clic ".
Pour mettre le petit lit en position baissée :
• Tenir l'arrière de la doublure d'une main, détacher la ceinture et
placer l'arrière de la doublure dans la bonne position.
SPara ajustar el moisés en posición vertical:
• Levante el dorso de la funda y, luego, ajuste la hebilla. Cerciórese
de oír un "clic".
Para ajustar el moisés en posición reclinada:
• Detenga el dorso de la funda con su mano, desajuste la hebilla
y guíe el dorso de la funda hacia abajo, en posición.
e Canopy Adjustment
f Réglage du baldaquin
S Ajuste del toldo
e Up
f Levé
9
S Arriba
e• The canopy can be adjusted up or down.
• Fasten the snap on each side of the canopy for the up position.
f• Le baldaquin peut être ajusté en position levée ou baissée.
• Attacher le bouton-pression de chaque côté du baldaquin pour le
mettre en position levée.
S• El toldo se puede ajustar para arriba o abajo.
• Ajuste el seguro de cada costado del toldo para la posición
hacia arriba.
12
S Uso
e Down
f Baissé
S Abajo
e Snap
f Bouton-pression
S Seguro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

79336

Tabla de contenido