Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InstructIon Manual
Manual DE InstruccIonEs
tHIs aPPlIancE Is For HousEHolD usE onlY For 120V.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
fits polarized outlets only one way. If the plug does not fully insert into the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit,
contact a qualified electrician. Do NOT attempt to defeat this safety feature.
EstE aParato Es Para uso DoMÉstIco unIcaMEntE Para toMacorrIEntEs DE 120V.
Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (un lado es más ancho
que el otro). Como una precaución de seguridad, este enchufe puede ser conectado a un receptáculo de electricidad
polarizado de una manera solamente. Si el enchufe no cabe completamente en el receptáculo de electricidad, póngalo
al reverso. Si todavía no cabe, llame a un electricista. No intente revocar esta medida de seguridad.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELS: # MCHKEKCB – BLACK (NEGRO)
#MCHKEKCR – RED (ROJO)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keurig MegaCocina MCHKEKCB

  • Página 1 InstructIon Manual Manual DE InstruccIonEs tHIs aPPlIancE Is For HousEHolD usE onlY For 120V. To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits polarized outlets only one way. If the plug does not fully insert into the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    taBlE oF contEnts IMPortant saFEGuarDs ............5 sPEcIal corD InstructIons ..........7 ProDuct sPEcIFIcatIons, FEaturEs anD DEscrIPtIon oF coFFEE MaKEr .........8-9 IntroDuctIon ................10 oPEratInG InstructIons ..........10-11 carE anD clEanInG ............12-13 storaGE ..................13 trouBlEsHootInG ..............14 sErVIcE/WarrantY ..............15...
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPortant saFEGuarDs saVE tHEsE InstructIons When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. rEaD all InstructIons BEForE usInG tHE aPPlIancE. 2. Do not touch hot surfaces. 3.
  • Página 6 14. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 7: Special Cord Instructions

    sPEcIal corD InstructIons 1. A SHORT POWER SUPPLY CORD IS PROVIDED TO REDUCE THE HAZARDS RESULTING FROM BECOMING ENTANGLED IN OR TRIPPING OVER A LONGER CORD. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3.
  • Página 8: Product Specifications, Features And

    ProDuct sPEcIFIcatIons anD DEscrIPtIon oF coFFEE MaKEr Models: MCHKEKCB - BLACK MCHKEKCR - RED Voltage: 120v 60HZ Power: 800W Water Tank Capacity: Maximum 360ml/12oz Size: 4.3” Width × 9.8” Height × 7.5” Depth 110mm Width ×251mm Height × 191mm Depth Net Weight: 2.2 LB (1.0Kg) Safety Compliance:...
  • Página 10: Introduction

    IntroDuctIon Thank you for purchasing a quality MegaCocina® Single Cup Coffee Maker. This appliance can provide you with delicious coffee, espresso, tea, and hot chocolate quickly and conveniently. oPEratInG InstructIons 1. Turn the locking Mechanism to the unlocked position step 1 and lift up the lid assembly to open.
  • Página 11 step 4-6 4. Close the lid assembly and turn the locking Mechanism clockwise locked position. 5. Place a cup or mug on the Drip tray cover. Make sure that the middle of the cup or mug is under the coffee Power outlet.
  • Página 12: Care And Cleaning

    carE anD clEanInG ALWAYS unplug the coffee maker and let it cool down before cleaning. Pic. 2 1. Use a clean, damp cloth to clean all outside surfaces of the coffee maker. Do not use harsh abrasives to clean. 2. Use a clean, damp cloth to clean the K-cup®...
  • Página 13: Storage

    place a cup or mug with capacity of at least 360ml/12oz on the Drip tray, and press the Power Button to descale the coffee maker. b. Once the brewing cycle is over, empty and rinse the cup or mug. After finishing Step A, pour about 360ml/12oz of water only into the Water tank, and then press the Power Button to start the rinsing process c.
  • Página 14: Troubleshooting

    trouBlEsHootInG 1. Indicator light on the Power Button flashing rapidly The temperature of the coffee maker may be too high. If the coffee maker is hot or in use and this occurs, turn the Power Button off until the coffee maker cools off (up to 2 minutes).
  • Página 15: Service/Warranty

    sErVIcE/WarrantY 1. If there are any questions or other issues which may arise when using this coffee maker, please contact Mega Cocina® at (305)883-5292, 2255 W. 11th Ave. Hialeah, FL 33010 USA. 2. This coffee maker has a 6-month warranty. Warranty DOES NOT cover the following: a.
  • Página 17 taBla DE contEnIDo PrEcaucIonEs IMPortantEs ..........19 InstruccIonEs EsPEcIalEs DEl corDÓn ElÉctrIco ............21 EsPEcIFIcacIonEs DEl ProDucto Y DEscrIPcIÓn DE la caFEtEra ........22-23 IntroDuccIÓn ................24 InstruccIonEs DE uso .............24-25 lIMPIEZa Y MantEnIMIEnto ........... 26 alMacEnaMIEnto ..............27 solucIÓn DE PosIBlEs ProBlEMas ........28 SERVICIO/ GARANTĺA ..............
  • Página 19: Precauciones Importantes

    PrEcaucIonEs IMPortantEs Cuando se utiliza cualquier producto eléctrico siempre se deben seguir medidas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones. Las medidas de seguridad incluyen las siguientes: 1. lEa toDas las InstruccIonEs antEs DE utIlIZar su ElEctroDoMÉstIco.
  • Página 20: Este Electrodoméstico Está Diseñado Sólo Para Uso Doméstico

    12. Siempre coloque la cafetera sobre una superficie dura y nivelada. 13. Asegúrese que el Ensamblaje de la Tapa esté en posición cerrada antes de prender la cafetera. 14. Esta cafetera no está destinada para ser usada por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas a menos que una persona responsable los supervise.
  • Página 21: Instrucciones Especiales Del Cordón Eléctrico

    InstruccIonEs EsPEcIalEs DEl corDÓn ElÉctrIco 1. ESTA CAFETERA VIENE CON UN CABLE ELÉCTRICO CORTO COMO MEDIDA DE SEGURIDAD PARA PREVENIR EL RIESGO DE TROPEZAR, TIRAR O ENREDARSE CON UN CABLE MÁS LARGO. 2. Puede utilizar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
  • Página 22: Especificaciones Del Producto Y Descripción De La Cafetera

    EsPEcIFIcacIonEs DEl ProDucto Y DEscrIPcIÓn DE la caFEtEra Modelos: MCHKEKCB - NEGRO MCHKEKCR - ROJO Voltaje: 120v 60HZ Potencia: 800W Capacidad del tanque de agua: Máximo 360ml/12oz Tamaño: 4.3” Ancho x 9.8” Alto x 7.5” Fondo 110mm Ancho x 251mm Alto x 191mm Fondo Peso Neto: 2.2LB (1.0Kg)
  • Página 24: Introducción

    IntroDuccIÓn Gracias por comprar la Cafetera MegaCocina® de Una Taza de alta calidad. Este producto ha sido diseñado para ofrecerle café delicioso, espresso, té y chocolate caliente rápida y convenientemente. InstruccIonEs DE uso 1. Gire el Mecanismo de Abrir/ Paso 1 Cerrar a la posición de Abrir, y el Ensamblaje...
  • Página 25 4. Cierre el Ensamblaje de la tapa y Pasos 4-6 gire el Mecanismo de abrir/cerrar en sentido del reloj y póngalo en la posición Cerrar. 5. Coloque una taza en la cubierta de Bandeja de Goteo. Asegúrese que el centro de la taza esté debajo de la Salida de Café.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    lIMPIEZa Y MantEnIMIEnto Siempre desconecte la cafetera y déjela enfriar antes de limpiar. 1. Use un paño suave y húmedo para Figura 2 limpiar todas las superficies externas de la cafetera. No use limpiadores abrasivos. 2. Limpie el sujetador de K-cup® con un paño suave y húmedo –...
  • Página 27: Almacenamiento

    de su cafetera que entran en contacto con agua. Para limpiar/ remover los depósitos de minerales del interior de su cafetera: Llene el Tanque de Agua con 360ml/12oz de solución de limpieza compuesta por agua y removedor de depósitos de minerales de uso casero (4 partes agua y 1 parte removedor de minerales).
  • Página 28: Solución De Posibles Problemas

    solucIÓn DE PosIBlEs ProBlEMas 1. La luz indicadora en el Botón de Encender/apagar parpadea rápidamente: La temperatura de la cafetera puede estar muy alta. Si la cafetera está caliente o en uso y esto ocurre, apague la cafetera hasta que se enfríe (hasta 2 minutos). La temperatura alta arriba mencionada también puede ocurrir si hay menos de 150ml/5oz de agua en el Tanque de Agua.
  • Página 29: Servicio/ Garantĺa

    SERVICIO/ GARANTĺA 1. Si tiene alguna pregunta o cualquier otro asunto surge cuando esté usando la cafetera, favor de ponerse en contacto con MegaCocina® teléfono (305) 883-5292 en 2255 W. Avenida 11, Hialeah, FL 33010 USA. 2. La cafetera tiene una garantía de 6 meses. La garantía no cubre lo siguiente: a.
  • Página 31 Fax: (615) 292-5988 www.MegaVacuumFlasks.com www.MegaCocina.com K-Cup® is a registered trademark of Keurig Green Mountain, Inc. K-Cup® es una marca registrada de Keurig Green Mountain, Inc. Café Bustelo is a registered trademark of Rowland Coffee Roasters, Incorporated. Café Bustelo es una marca registrada de Rowland Coffee Roasters, Incorporated.

Este manual también es adecuado para:

Megacocina mchkekcr

Tabla de contenido