Keurig Mr. Coffee BVMC-SC Serie Manual Del Usuario

Keurig Mr. Coffee BVMC-SC Serie Manual Del Usuario

Cafetera individual

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual / Manual del Usuario
SINGLE SERVE 1.0 / CAFETERA INDIVIDUAL
B V M C -S C S ER I ES
OUNCE
SINGLE CUP
BREW
mrcoffee.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Keurig Mr. Coffee BVMC-SC Serie

  • Página 1 User Manual / Manual del Usuario SINGLE SERVE 1.0 / CAFETERA INDIVIDUAL B V M C -S C S ER I ES OUNCE ™ SINGLE CUP BREW mrcoffee.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the coffee brewer is moved or opened or K-Cup Pack is disturbed during ®...
  • Página 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to them for cleaning and care tips.
  • Página 4: Household Use Only

    THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY POWER CORD INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    T A B L E O F C O N T E N T S Important Safeguards ............2 Special Cord Set Instructions ........... 4 Parts Diagram ..............6 Set-Up & How to Brew ............7 Helpful Hints ..............11 Cleaning and Maintaining ..........
  • Página 6: Parts Diagram

    PA RT S D I AG RA M 1. BREW / OFF 4. PULL HANDLE & INSERT 7. WATER RESERVOIR K-CUP PACK ® 2. DRIP TRAY PLATE 8. LOOSE GROUND FILTER 5. K-CUP HOLDER ® 3. DRIP TRAY 9. PRESS TAB 6.
  • Página 7: Set-Up & How To Brew

    S E T -U P & HOW TO B R EW WIT H K- CUPS 1. Place Brewer upright 2. DO NOT remove or 3. Press tab and pull on a flat surface, puncture the foil lid of K-Cup Holder forward. ®...
  • Página 8 7. Lift lid to the Water 8. Close the Water NOTES: Reservoir and fill with Reservoir Lid. A. Always brew with filtered or bottled water Reservoir Lid closed. up to the desired fill B. Unit will brew out level without exceeding all water added to the MAX fill line.
  • Página 9 HOW TO BR E W W I TH R EUS ABL E FILT ER 1. Place Brewer upright 2. Fill the Reusable Filter 3. Press tab and pull on a flat surface, with your choice of K-Cup holder forward. ® remove protective ground coffee to the sheet and plug into...
  • Página 10 7. Lift lid to the Water 8. Close the Water NOTES: Reservoir and fill with Reservoir Lid. A. Always brew with filtered or bottled water Reservoir Lid closed. up to the desired fill B. Unit will brew out level without exceeding all water added to the MAX fill line.
  • Página 11: Helpful Hints

    HELPFUL HIN TS Initial Cleansing Brew – Before you use your Brewer for the first time, perform an initial cleansing brew by running clean water through the brew cycle without using a K-Cup pack or coffee grounds in the reusable filter. ®...
  • Página 12: Cleaning And Maintaining

    CLEANING AN D M A I N TAINI NG YO UR S IN GL E SE RVE 1 .0 Cleaning External Parts CAUTION: Make sure the Brewer is unplugged before cleaning. Regular cleaning of the Brewer’s external components is recommended. 1.
  • Página 13: Cleaning The Water Reservoir

    Should a clog arise due to coffee grinds, it can be cleaned using a clean household tool. Remove K-Cup Pack Holder assembly and detach Funnel. ® Insert the household tool into the Needle to loosen the clog and push it out. The K-Cup Pack Holder is dishwasher safe.
  • Página 14: De-Scaling Your Brewer

    De-Scaling Your Brewer Mineral content in bottled or filtered water varies. Depending on the mineral content of the water, calcium deposits or scale may build up in your Brewer. Scale is non-toxic but left unattended, it can hinder Brewer performance. Descaling your Brewer helps maintain the heating element, and other internal parts of the Brewer that come in contact with water.
  • Página 15: Troubleshooting

    T ROUB L ES H O OT I N G YO U R S IN G L E SE RVE 1 . 0 Beyond these recommended cleaning and maintenance procedures this Brewer is not user serviceable, for service please refer to the Warranty section in this guide. P RO BL EM SOLUT IO N Make sure the Power Button is pressed and is illuminated.
  • Página 16: Service And Maintenance

    RE PAI R S If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or an authorized Sunbeam Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service center: U.S.
  • Página 17: Warranty Information

    WARRANT Y I N FO R M ATI O N 1-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
  • Página 18: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes del uso. 2. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay. Si la cafetera se mueve o se abre durante los ciclos de preparación, se pueden sufrir quemaduras, al igual que si se altera el K-Cup pack.
  • Página 19: Conserve Todas Estas Instrucciones

    16. No cuele café sin que esté instalado completamente el receptáculo del K-Cup Pack. ® PRECAUCIÓN: Hay dos agujas filosas que perforan el paquete K-Cup Pack, una ® por encima y otra por debajo del receptáculo del K-Cup Pack. Para evitar riesgo ®...
  • Página 20: Instrucciones Especiales Para El Cable Eléctrico

    INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE ELÉCTRICO 1. Se incluye un cable electrico corto para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado. 3.
  • Página 21 C O N T E N I D O Precauciones Importantes..........20 Instrucciones Especiales para el Cable Eléctrico..22 Diagrama de las Partes............. 24 Instalación de la Cafetera y Colado de Café ....25 Consejos Útiles..............28 Limpieza y Mantenimiento..........29 Solución de Problemas.............
  • Página 22: Diagrama De Las Partes

    DIAGRAMA D E LA S PA RT E S 1. COLAR / APAGADO 5. RECEPTÁCULO DEL K-CUP PACK ® 2. BANDEJA PARA GOTEO 6. TAPA DEL RECEPTÁCULO DEL K-CUP PACK ® 3. BASE DE LA BANDEJA PARA GOTEO 7. TANQUE DE AGUA 4.
  • Página 23 I NSTA L AC IÓ N D E L A CAF ET E RA Y C O L AD O D E L CAF É 1. Coloque la cafetera 2. NO retire ni perfore la 3. Presione la pestaña y en posición vertical tapa de aluminio del hale hacia adelante...
  • Página 24 7. Levante la tapa del 8. Cierre la tapa del NOTAS: Tanque de Agua Tanque de Agua A. Siempre cuele con y llénelo con agua la tapa del tanque filtrada o de botella cerrada. hasta el nivel deseado de llenado sin exceder B.
  • Página 25 CÓM O C O LA R CA F É C O N FILT R O S R E U TI L I ZAB LE S 1. Coloque la cafetera 2. Llene el filtro 3. Presione la pestaña en posición vertical reutilizable con su y hale hacia adelante sobre una superficie...
  • Página 26 7. Levante la tapa del 8. Cierre la tapa del NOTAS: Tanque de Agua y Tanque de Agua A. Siempre cuele con llénelo con agua filtrada la tapa del tanque o de botella hasta el cerrada. niveldeseado de llenado sin exceder la línea B.
  • Página 27: Consejos Útiles

    CONSEJ OS ÚT I LE S Limpieza y Colado Inicial – Antes de usar su cafetera por primera vez, ponga a funcionar la cafetera para una limpieza inicial con un ciclo de colado con solo agua limpia sin usar ningún K-Cup Pack, ni café...
  • Página 28: Limpieza De Las Partes Externas

    depósitos de su cafetera ayuda a mantener el elemento calefactor y otras partes internas de la cafetera que entran en contacto con el agua. Para mayor información consulte la página 30. Almacenamiento – Cuando guarde su Cafetera, vacíe cuidadosamente la Bandeja de Goteo y asegúrese de que el Tanque para Agua esté...
  • Página 29: Limpieza Del Tanque De Agua

    2. Limpieza del Embudo – El embudo se puede retirar del receptáculo del K-Cup Pack halando hasta ® que se libere (figura 1). El embudo se puede lavar en el lavaplatos. Para volver a colocar, simplemente encaje de nuevo en el ensamblaje del receptáculo del K-Cup Pack.
  • Página 30: Almacenamiento

    Almacenamiento Vacíe el tanque de agua antes de guardar y cerciórese de guardar su cafetera en un ambiente seguro y que no quede expuesta a congelamiento. Se sugiere guardar la cafetera en posición vertical. Si guarda la cafetera en un ambiente frio, se corre el riesgo de congelamiento por condensación de la parte interna lo que podría causar daños.
  • Página 31 Paso 5: Después del tiempo indicado, realice un ciclo de colado sin un K-Cup ® Pack. Vacíe el contenido de la taza de cerámica en el fregadero, tenga cuidado ya que el contenido puede estar caliente. Paso 6: Llene el tanque de agua con 8 onzas de agua embotellada, cierre la tapa del tanque de agua, coloque una taza en la base de la bandeja de goteo y realice un ciclo de colado.
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA SU CAFETERA INDIVIDUAL Más allá de estos procedimientos de limpieza y mantenimiento recomendados, esta cafetera no está diseñada para que el usuario la repare. Para servicio, consulte la sección de garantía de esta guía. PRO B LEMA S OLUCIÓN Verifique que el botón de encendido esté...
  • Página 33 RE PARAC IO N E S Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. Todas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un Centro de Servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.UU. o Canadá, llámenos a los siguientes números telefónicos gratuitos para encontrar el Centro de Servicio Autorizado más cercano: EE.UU.
  • Página 34: Información De La Garantía

    I NFOR M AC I Ó N D E GA RA N T Í A GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará...
  • Página 35 N OTA S...
  • Página 36 ©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). ©2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.

Tabla de contenido