Descargar Imprimir esta página

Zyxel WAC6553D-E Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Wall/Pole Mounting
1
Wall Mounting: Align the holes on the wall mounting bracket (A) with the screws on the rear of the
WAC6553D-E. Use four M8 nuts to attach the wall mounting bracket (A) to the WAC6553D-E.
Wandmontage: Richten Sie die Öffnungen an der Wandmontagehalterung (A) mit den Schrauben an der
Rückseite des WAC6553D-E aus. Verwenden Sie vier M8 Muttern, um die Wandmontagehalterung (A) am
WAC6553D-E anzubringen.
Montaje en la pared: alinee los agujeros del soporte de montaje en la pared (A) con los tornillos de la parte
posterior del WAC6553D-E. Utilice cuatro tuercas M8 para fijar el soporte de montaje en la pared (A) al
1
WAC6553D-E.
Montage mural: Alignez les trous sur le support mural (A) avec les vis à l'arrière du WAC6553D-E. Utilisez quatre
écrous M8 pour fixer le support mural (A) au WAC6553D-E.
Montaggio a parete: allineare i fori della staffa di montaggio a muro (A) con le viti sul retro del WAC6553D-E.
Utilizzare quattro dadi M8 per fissare la staffa di montaggio a parete (A) al WAC6553D-E.
Настенный монтаж: Сориентируйте отверстия на монтажном кронштейне (A) относительно винтов на
задней панели WAC6553D-E. Гайками M8 прикрепите монтажный кронштейн (A) к устройству WAC6553D-E.
Väggmontering: Passa in hålen på väggmonteringsfästet (A) med skruvarna på baksidan av WAC6553D-E.
Använd fyra M8-muttrar för att fästa väggmonteringsfästet (A) på WAC6553D-E.
墙面安装:将墙面安装支架 (A) 上的小孔与 WAC6553D-E 背面的螺丝对齐。 使用四颗 M8 螺母将墙面安装支架 (A)
安装到 WAC6553D-E 上。
壁掛安裝:將壁掛支架 (A) 上的孔洞對準 WAC6553D-E 後方的螺絲。 使用四個 M8 螺帽將壁掛支架 (A) 固定至
WAC6553D-E。
Wall Mounting: Insert the masonry plugs into the wall. Install four wall mounting screws through the
1
holes on the wall mounting bracket into the plugs to secure the mounting bracket to the wall. Make sure
the screws are snugly and securely fastened to the wall. Adjust the cables and antennas for correct
orientation.
Wandmontage: Bringen Sie die Dübel an der Wand an. Bringen Sie vier Wandmontageschrauben durch
die Öffnungen der Wandmontagehalterung in die Dübel an, um die Wandmontagehalterung an der Wand
zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest in der Wand befestigt sind. Achten Sie beim
Kabel und den Antennen auf die richtige Ausrichtung.
2
Montaje en la pared: inserte los tacos de obra en la pared. Coloque los cuatro tornillos de montaje en la
pared a través de los agujeros del soporte de montaje en la pared hasta los tacos para fijar el soporte.
Asegúrese de que los tornillos estén perfectamente apretados y seguros en la pared. Ajuste los cables y
las antenas para una correcta orientación.
Montage mural: Insérez les chevilles de maçonnerie dans le mur. Installez quatre vis de fixation murale
à travers les trous du support mural dans les chevilles pour fixer le support de montage au mur. Vérifiez
que les vis sont correctement fixées au mur et de façon sécurisée. Ajustez les câbles et les antennes pour
obtenir une orientation correcte.
Montaggio a parete: Inserire i tasselli nel muro. Installare quattro viti di montaggio a parete nei tasselli
attraverso i fori sulla staffa di montaggio a parete per fissare la staffa di montaggio alla parete.
Assicurarsi che le viti siano saldamente e sicuramente fissate alla parete. Regolare i cavi e le antenne per
un orientamento corretto.
Настенный монтаж: Вставьте дюбели в стену. Через отверстия в монтажном кронштейне вставьте
крепежные винты в дюбели, и прикрепите монтажный кронштейн к стене. Убедитесь, что винты
плотно и надежно закреплены в стене. Расположите кабели и антенны в правильном направлении.
Väggmontering: Sätt i väggpluggar i väggen. Sätt i fyra väggmonteringsskruvar genom hålen på
väggmonteringsfästet i pluggarna att säkra monteringsfästet på väggen. Se till att skruvarna ligger tätt
och säkert mot väggen. Justera kablarna och antennerna för rätt orientering.
墙面安装:将墙锚插入墙壁中。 将四颗墙面安装螺丝穿过墙面安装支架上的小孔安装到墙锚上,使安装支架固
定到墙面上。 请确保将螺丝钉紧紧固定在墙壁上。 将线缆和天线调整至正确的方向。
壁掛安裝:將壁虎插入牆壁。 將四個壁掛安裝螺絲穿過壁掛支架上的孔洞並穿入壁虎,將壁掛支架確實固定在
牆壁上。 確認螺絲已緊密確實地固定在牆上。 將纜線與天線調整至正確的方向。
Pole Mounting: Align the holes on the pole mounting bracket (B) with the screws on the rear of the
WAC6553D-E. Use four M8 nuts to attach the pole mounting bracket (B) to the WAC6553D-E.
Stangenmontage: Richten Sie die Öffnungen an der Stangenmontagehalterung (B) mit den Schrauben an der
Rückseite des WAC6553D-E aus. Verwenden Sie vier M8 Muttern, um die Stangenmontagehalterung (B) am
WAC6553D-E anzubringen.
Montaje en poste: alinee los agujeros del soporte de montaje en poste (B) con los tornillos de la parte posterior
3
del WAC6553D-E. Utilice cuatro tuercas M8 para fijar el soporte de montaje en poste (B) al WAC6553D-E.
Montage sur mât: Alignez les trous sur le support de montage sur mât (B) avec les vis à l'arrière du
WAC6553D-E. Utilisez quatre écrous M8 pour fixer le support de montage sur mât (B) au 'WAC6553D-E.
Montaggio su palo: allineare i fori della staffa di montaggio su palo (B) con le viti sul retro del WAC6553D-E.
Utilizzare quattro dadi M8 per fissare la staffa di montaggio su palo (B) al WAC6553D-E.
Монтаж на столбе: Сориентируйте отверстия на столбовом монтажном кронштейне (B) относительно
винтов на задней панели WAC6553D-E. Гайками M8 прикрепите столбовой монтажный кронштейн (B) к
устройству WAC6553D-E.
Stolpmontering: Passa in hålen på stolpmonteringsfästet (B) med skruvarna på baksidan av WAC6553D-E.
Använd fyra M8-muttrar för att fästa stolpmonteringsfästet (B) på WAC6553D-E.
柱式安装:将柱杆安装支架 (B) 上的小孔与 WAC6553D-E 背面的螺丝对齐。 使用四颗 M8 螺母将柱杆安装支架 (B)
安装到 WAC6553D-E 上。
柱掛安裝:將柱掛支架 (B) 上的孔洞對準 WAC6553D-E 後方的螺絲。 使用四個 M8 螺帽將柱掛支架 (B) 固定至
WAC6553D-E。
Pole Mounting: Place the U-type bracket (C) around a pole. Align and insert the U-type bracket (C) into the
holes on the pole mounting bracket (B). Mounting angle can be adjusted by using different holes on the pole
mounting bracket or rotating the WAC6553D-E. Use a wrench to secure the brackets to the pole with the nuts.
Adjust the cables and antennas for correct orientation.
Stangenmontage: Führen Sie die U-Halterung (C) um eine Stange. Führen Sie die U-Halterung (C) in die
Öffnungen der Stangenmontagehalterung (B) ein. Der Montagewinkel kann durch Nutzung verschiedener
Öffnungen an der Stangenmontagehalterung oder Drehen des WAC6553D-E angepasst werden. Verwenden Sie
einen Schraubenschlüssel, um die Halterungen mit den Muttern an der Stange zu befestigen. Achten Sie beim
Kabel und den Antennen auf die richtige Ausrichtung.
Montage sur mât: Placez le support de type U (C) autour d'un mât. Alignez et insérez le support de type U (C)
dans les trous sur le support de montage sur mât (B). L'angle de montage peut être ajusté à l'aide de différents
4
trous sur le support de montage de mât ou par rotation du WAC6553D-E. Utilisez une clé pour fixer les supports
au mât avec les écrous. Ajustez les câbles et les antennes pour obtenir une orientation correcte.
Montaggio su palo: Posizionare la staffa tipo U (C) intorno ad un palo. Allineare e inserire la staffa ad U (C) nei
fori di montaggio della staffa per palo (B). L'angolo di montaggio può essere regolato utilizzando diversi fori sulla
staffa di montaggio su palo o ruotando il WAC6553D-E. Utilizzare una chiave per fissare le staffe al palo con i dadi.
Regolare i cavi e le antenne per un orientamento corretto.
Столбовой монтаж: Обхватите столб U-образной скобой (C). Сориентируйте концы U-образной скобы (C)
и вставьте их в соответствующие отверстия в столбовом монтажном кронштейне (B). Угол крепления
устройства можно регулировать, выбирая разные отверстия в столбовом монтажном кронштейне и
разворачивая устройство WAC6553D-E. Гаечным ключом закрутите гайки для закрепления скобы и
кронштейна на столбе. Расположите кабели и антенны в правильном направлении.
Stolpmontering: Placera U-typfästet (C) runt en stolpe. Passa in och infoga U-typfästet (C) i hålen på
stolpmonteringsfästet (B). Monteringsvinkeln kan justeras med hjälp av olika hål på stolpmonteringsfästet eller
genom att rotera WAC6553D-E. Använd en skiftnyckel för att säkra fästena på stolpen med muttrarna. Justera
kablarna och antennerna för rätt orientering.
柱式安装:在柱杆周围架起 U 型支架 (C)。 将 U 型支架 (C) 与柱杆安装支架 (B) 上的小孔对齐并插入其中。 可以利
用柱杆安装支架上的不同小孔或者转动 WAC6553D-E 来调整安装角度。 使用扳手并通过螺母将支架固定在柱杆
上。 将线缆和天线调整至正确的方向。
柱掛安裝:將 U 型支架 (C) 放置在柱子的周圍。 將 U 型支架 (C) 對齊並插入柱掛支架 (B) 上的孔洞。 使用不同的柱
掛支架或旋轉 WAC6553D-E 即可調整安裝角度。 使用扳手鎖緊螺帽,將支架固定在柱子上。 將纜線與天線調整至
正確的方向。
Declarations
"INFORMAZIONI AGLI UTENTI"
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per
consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente."
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業
之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
在5.25-5.35 (GHz)頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
EU Importer: ZyXEL Communication A/S∣Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark∣http://www.zyxel.dk
2/2
US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001∣http://www.us.zyxel.com
B
C
安全警告
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示:
請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
避免設備接觸
任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。
灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。
切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。
若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。
請勿隨意更換產品內的電池。
如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。
請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。
請勿將設備解體。
請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。
請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。
假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風險。
請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的電源變壓器。
請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。
請勿隨一般垃圾丟棄。
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO | РУССКИЙ | SVENSKA | 简体中文 | 繁體中文
Wand-/Mastmontage | Montaje en pared o poste
Fixation murale/sur mât | Montaggio a parete/su supporto
Крепление на стене/к стойке | Vägg/Stativmontering
墙面安装/柱式安装 | 壁掛安裝/柱掛安裝
A
0 o
-15 o
Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
+15 o

Publicidad

loading