Publicidad

Enlaces rápidos

GROHTHERM F
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.877.031/ÄM 235698/02.16
www.grohe.com
27 618
27 619
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....4
.....6
.....1
.....2
.....4
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....2
DK .....5
DK .....8
F
F
.....4
.....2
.....9
.....6
E
E
N
N
.....3
.....5
.....6
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....7
.....11
.....10
.....16
.....8
.....12
.....11
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....8
.....13
.....18
.....11
GR
GR
SK
SK
.....9
.....14
.....12
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....10
.....13
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....13
.....21
.....17
.....26
CN
CN
.....14
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....27
.....17
.....15
.....23
LV
LV
RUS
RUS
.....14
.....28
LT
LT
.....24
.....15
.....25
.....16
RO
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe GROHTHERM F 27 618

  • Página 1 GROHTHERM F DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.877.031/ÄM 235698/02.16 www.grohe.com 27 618 27 619 ..1 ..1 ..6 ..4 ..11 ..7 ..16 ..10 ..21 ..13 ..26 ..17 ..2 ..1 ..7 ..4 ..12 ..8 ..17 ..11 ..22 ..14 ..27 ..17 ..3 ..2 DK ..8...
  • Página 2 27 618 27 618 27 619 35 500 27 619 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 38 °C max. 43 °C *19 332 19mm 19mm *19 332...
  • Página 4: Sicherheitsinformation

    I. Thermostat-Kompaktkartusche (E), siehe Klappseite II Abb. [10], [11] und [12]. • Schraubring (F) mit Werkzeug 34mm lösen. Sicherheitsinformation • Thermostat-Kompaktkartusche (E) gegebenenfalls über die Vermeidung von Verbrühungen Ausnehmung (E1) aushebeln. An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der • Schraubring (F) abschrauben. Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- Einbaulage der Thermostat-Kompaktkartusche (E) und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich...
  • Página 5: Informaciones Relativas A La Seguridad Prevención De Quemaduras

    Temperature limitation Insérer l’adaptateur crénelé (C), il n’y a qu’une seule position possible avec laquelle les surfaces (C1) correspondent. Tourner The safety stop limits the temperature range to 38 °C. If a higher temperature is desired, the 38 °C limit can be l’adaptateur (C) de sorte que la flèche (C2) s’oriente vers le overridden by pressing button.
  • Página 6: Mantenimiento

    A este respecto, utilizar el termostato Grohtherm Special con Prestar atención a la posición de montaje del regulador para facilitar la desinfección térmica y el tope de termoelemento del termostato (E), véase la indicación seguridad correspondiente. Cumplir con las normas vigentes detallada (E2).
  • Página 7 Limitatore di temperatura con blocco Als de thermostaat te diep is ingebouwd, kunt u de Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere inbouwdiepte met de verlengstukset 27,5mm vergroten (zie a 43 °C, utilizzare il limitatore di temperatura accluso nella Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I, bestelnr.: 47 781).
  • Página 8 Installation centraltermostat Montering, se utvikningssida II, fig. [1], [2a] och [9] . Installation duschtermostat Sikkerhedsinformationer Montering av funktionselement, se utvikningssida II, Skoldningsprævention fig. [1] till [4]. For tapsteder med specielle krav vidrørende Stäng av kallvatten- och varmvattentilloppet . vandtemperaturen (hospitaler, skoler, plejehjem) •...
  • Página 9 Vær opmærksom på den kompakte termostatpatrons (E) Viktig ved fare for frost monteringsposition, se detalje (E2). Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termostatpatronen skal der separat fordi det er montert tilbakeslagsventiler i kaldt- og justeres (se justering). varmtvannstilkoblinge n.
  • Página 10 Säätö Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej . • Zamontować doprowadzenie wody (A), możliwe Lämpötilan valintakahvan asennus ja lämpötilan säätö, ks. jest tylko jedno położenie, zob. szczegół rys. [3]. kääntöpuolen sivu II, kuva [8] ja [9] . • Zamontować regulator przepływu (B), możliwe jest tylko jedno •...
  • Página 11 Πληροφορίες ασφάλειας Αποφυγή εγκαυμάτων από υγρά Σε σημεία υδροληψίας, στα οποία πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα τη θερμοκρασία εξόδου (νοσοκομεία, σχολεία και γηροκομεία) συνιστάται γενικά να τοποθετούνται θερμοστάτες με όριο θερμοκρασίας τους 43 °C. Αυτό το προϊόν διαθέτει τερματικό διακόπτη θερμοκρασίας για τον...
  • Página 12 Αντιστρεπτές συνδέσεις (ζεστό δεξιά – κρύο αριστερά). Za tímto účelem použijte speciální termostaty značky Grohtherm Special, které jsou vybaveny zvláštním madlem Αντικαταστήστε το μηχανισμό του θερμοστάτη (E) (βλέπε usnadňujícím termickou dezinfekci a odpovídající ανταλλακτικά στην αναδιπλούμενη σελίδα I, Αρ. bezpečnostní zarážkou. Je třeba dodržovat platné normy παραγγελίας: 47 186).
  • Página 13: Biztonsági Információk

    Ošetřování Karbantartás Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg esetleg cserélje ki návodu k údržbě. és kenje be speciális szerelvényzsírral. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést. I.
  • Página 14: Emniyet Bilgileri

    Regulação • Su gidişini (A) monte edin, sadece tek bir konum mümkündür, bkz. ayrıntılı şekil [3]. Montagem do manípulo selector da temperatura e • Aquadimmer (B) monte edin, sadece tek bir konum regulação da temperatura, ver a página desdobrável II fig. [8] mümkündür, bkz.
  • Página 15 Preto je k tomuto produktu priložený koncový doraz teploty. Pri II. Spätná klapka (G), pozri skladaciu stranu II, obr. [10], [11] sprchovacích zariadeniach v škôlkach a vo zvláštnych a [13]. Dodržte montážnu polohu! častiach domovov sociálnej starostlivosti sa vo všeobecnosti III.
  • Página 16 Servisiranje Podešavanje Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in namastite s Montaža ručice za biranje temperature i namještanje posebno mastjo za armature. temperature, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [8] i [9]. Montaža v obratnem vrstnem redu. • Prije puštanja u rad, ako izmjerena temperatura miješane Zaprite dotoka hladne in tople vode.
  • Página 17 Монтаж Централен термостат Монтаж, виж страница II, фиг. [1], [2a] и [9]. Монтаж Термостат за душ Ohutusteave Монтаж на функционалните елементи, виж страница II Põletushaavade vältimine фиг. [1] до [4]. Veetemperatuuri eriti hoolikat jälgimist nõudvatesse Прекъснете подаването на студена и топла вода. asutustesse (haiglad, koolid, hoolde- ja •...
  • Página 18: Tehniskā Apkope

    Jälgige paigaldamisel, et termostaat-kompaktpadrun (E) Aizsardzība pret aizsalšanu. oleks õiges asendis, vt detaili (E2). Iztukšojot mājas iekārtu, termostatus jāiztukšo atsevišķi, jo Pärast termostaat-kompaktpadruni iga tehnilist hooldust tuleb aukstā un siltā ūdens pieslēgumā atrodas atpakaļplūsmas segisti seadistada (vt „Seadistamine”). aizturi. II. Tagasivooluklapp (G), vt voldiku lk II jooniseid [10], [11] Tehniskā...
  • Página 19: Techninė Priežiūra

    Reguliavimas Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă. • Se montează racordul de apă (A), este posibilă o singură Temperatūros pasirinkimo rankenėlės montavimas ir poziţie, a se vedea fig. [3] cu detalii. temperatūros nustatymas, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [8] ir [9] •...
  • Página 20 检查恒温阀芯 (E) 的安装位置是否正确,详见 (E2)。 每次维护恒温阀芯之后均需要重新进行调节 (参见 “ 调节 ”) 。 安全说明 II. 单向阀 (G),参见折页 II 中的图 [10]、图 [11] 和图 [13]。 防止烫伤 检查安装位置是否正确。 对于对出水点处的出水口温度非常敏感的场合 (医 院、学校、护理站和疗养院等) ,建议在安装恒温设 III. 综合开关分水器 (B),参见折页 II 中的图 [10]、图 [11] 和 备时采取措施将水温限制在 43 °C 以下。 本产品配备 图 [13]。 适温终止。...
  • Página 21: Техническое Обслуживание

    надфундаментная часть центральный термостат надфундаментная часть смеситель для ванны надфундаментная часть смеситель для душа гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 22 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Grohtherm f 27 619Grohtherm f 27618000Grohtherm f 27 618

Tabla de contenido