Information for users in the UK (not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc.
Página 3
Access Code / Code d'accès / Zugangkennziffer / Codice di accesso / Código de acceso When the set is in the Standard Security Mode, the Set-up Menu may be accessed either with an Institutional Set-up Remote Control, or with a guest remote control (like the RC2886) by pressing 3 1 9 7 5 3 Mute the following Remote Control keys in sequence: Care of the screen...
Wall mounting instructions/Table stand According to the type of TV you’ve purchased a wall mount bracket and/or stand may be supplied. To mount the supplied stand and/or wall mount bracket, refer to separate instructions. Make sure that the wall mount is fixed securely so that it meets safety standards. Make sure that air can circulate freely through the ventilation slots To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed...
Accessing the Set-up Menu When the set is in the High Security Mode, the Setup menu can be accessed only with an Institutional Set-up Remote Control (RG4172BK or RC2573). When the set is in the Standard Security Mode, the Set-up Menu may be accessed either with an Institutional Set-up Remote Control, or with a guest remote control (like the RC2886) using an authorized access code.
Página 6
• Language: Select the language of the installation menu. Options are "ENGLISH", "DEUTSCH", and "FRANCAIS". • Communication: The Communication menu is required to enable interactive applications. For more information, consult the respective application notes. For stand-alone applications select “OFF”. • No.
Página 7
In the Program Installation sub-menu, program settings can be set. When this menu is open, all the protections are inactive. • Program No.: The program type can be selected with the cursor left/right buttons. These buttons will toggle between all available types: "TV", "INFO", "PAYTV" and "RADIO". If the program number of a certain type is 0, the corresponding type is not displayed.
Página 8
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), and FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search; during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for frequencies below 100 MHz.
Página 9
In this sub menu the behavior of the TV after switching on and the behavior of the On Screen Display can be selected. • Welcome Message: Press Cursor Left/Right to display Welcome message entry menu: Display Line 1 Line 2 Clear With the Cursor Up/Down you can set the message characters.
Página 10
In this sub menu, the Picture and Sound settings of the TV can be selected. • Brightness: This changes picture brilliance. • Colour: This changes the intensity of the colour. • Contrast: This changes the difference between the light and dark tones. •...
Página 11
In this sub menu, the Security settings of the TV can be configured. • Security: The menu function “SECURITY” allows the user to select one of two states “HIGH” or “STANDARD”. The default is “STANDARD”. While the set is in the Security High Mode the Set-up menu can only be accessed with an Institutional Set-up Remote Control.
Página 12
In this sub menu, the Control settings of the TV can be configured. • ESP: Energy Saving Programmability Mode (ESP) controls the maximum continuous viewing time allowed by the control system. The ESP Menu function is shown as "ESP", and its valid values are 00 - 99 (in hours). 00 value means OFF. •...
Página 13
The Clock set-up menu can be entered from this menu item (this menu option is only available on certain LCD TV models). • Display Standby: This menu item will be used to set the intensity of the clock display when the television is in standby mode.
Página 14
Alarm On (for sets with Clock display) Activates the wake-up alarm. After a valid time (0:00 to 23:59) is entered, the “Wake up Alarm” Standby icon on the clock display will be visible. Press to switch the TV off. + Info - + Pay TV - To move up or down To move up or down a...
Página 15
Teletext is an information system broadcast by certain channels that can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press: To switch Teletext On/Off In Teletext mode, press:...
Página 16
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 16:9 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format). This function allows you to optimise the picture display on screen. Using the different formats Use the 16:9 Formats button on the Remote Control to select the different modes: Auto, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Subtitle zoom, Fullscreen, Super wide and Widescreen.
Página 17
Fullscreen This mode displays images in full screen. Auto This TV set is equipped with automatic switching which will select the correct screen format, provided the specific signals are transmitted with the programs. Press the key for approximately 5 seconds. The following text appears: If the word “LOW”...
Página 18
Should your remote be lost or broken you can still change some of the basic settings with the keys on the top/side of your TV. Keys on top of TV Press: • The – Vol + key to adjust the volume; •...
Página 19
This section provides information on the connectivity available for different LCD Television sets. Refer to the screen size that is relevant to your TV set. 20” & 23” LCD TVs Connectors on the 20” & 23” LCD TVs External Bathroom Speaker Data 2 (RJ45) jack –...
Página 20
This section provides information on the connectivity available for different LCD Television sets. - 20 -...
Página 23
Pflege des Bildschirms Bildschirm nicht mit bloßen Händen oder speckiger Kleidung berühren (einige Schönheitsmittel sind für den Bildschirm schädlich). Bevor der Bildschirm gereinigt wird, den Netzstecker ziehen.Wenn der Bildschirm staubig ist, bitte z.B. mit einem Mikrofasertuch oder einem feuchten Ledertuch vorsichtig abreiben. Kein Aceton,Toluol oder Alkohol verwenden.Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays verwenden.
Página 24
Hinweise zur Wandhalterung / zum Tischfuß Abhängig vom Modell, das Sie gekauft haben, wird ein Wandbefestigungswinkel und/oder ein Tischfuß mitgeliefert.Anweisungen für die Montage des mitgelieferten Standfußes und/oder Wandbefestigungswinkels finden Sie in der separat mitgelieferten Anleitung. Sorgen Sie dafür, dass der Winkel fest genug in der Wand verankert ist, so dass er den Sicherheitsnormen entspricht. Sorgen Sie dafür, daß...
Página 25
Installationsmenü aufrufen Zum Aufrufen des Installationsmenü wird eine Philips Gastfernbedienung (z. B. RC 2886) benötigt. Durch Eingabe eines Sicherheitscodes wird die normale Verriegelung aufgehoben. In Ausnahmefällen, z.B. in Systemanwendungen kann das Gerät im Modus „Hohe Sicherheit“ verriegelt sein und für den Zugang zum Installationsmenü die Spezialfernbedienung RG4172BK oder RC2573 (Sonderzubehör) erforderlich machen.
Página 26
• Sprache: Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ (SPRACHE) eingestellt werden. Zur Wahl stehen die Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, und „FRANCAIS“. • Kommunikation: Aktivieren Sie diese Einstellung für Einsatzmöglichkeiten in interaktiven Systemen. Weitere Informationen erhalten Sie im jeweiligen Handbuch des Softwareanbieters.
Página 27
In diesem Untermenü werden die Programmeinstellungen getätigt. Während der Verwendung dieses Menüs sind alle Verriegelungen deaktiviert. • Programmnummer: Legen Sie zunächst die Art des abzuspeichernden Programms ( „TV“, „INFO“, „PAYTV“ oder „RADIO“) durch Drücken der Cursor-Tasten „links“ bzw. „rechts“ fest. Wenn die Anzahl Programme einer Programmkategorie 0 beträgt, steht hier diese Programm-Art nicht zur Auswahl.
Página 28
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), und FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine führende „0“...
Página 29
In diesem Untermenü aktivieren / deaktivieren Sie sämtliche Funktionen, die sich auf Einschalteinstellungen und das On-Screen-Display (OSD) beziehen. • Willkommens-Gruss: Hier kann Ihr Willkommens-Gruss eingegeben werden, der nach Ein- schalten des Gerätes angezeigt wird. Anzeige Zeile 1 Zeile 2 Löschen Die Cursor-Tasten <...
Página 30
Bild- und Toneinstellungen werden in diesem Untermenü festgelegt • Helligkeit: Einstellung des gewünschten Helligkeitsgrades. • Farbe: Einstellung der gewünschten Farbintensität. • Kontrast: Einstellung des gewünschten Verhältnisses zwischen hellen und dunklen Tönen. • Schaerfe: Anpassung der gewünschten Bildschärfe. • Farbton: Stellt das Bild auf möglichst natürliche Hauttöne ein. •...
Página 31
In diesem Untermenü werden die Sicherheitseinstellungen für das TV-Gerät konfiguriert. • Hohe Sicherheit: Diese Funktion erlaubt es dem Nutzer, zwischen einem hohen und einem niedrigem Sicherheitslevel zu wählen. Voreingestellt ist hierbei "STANDARD". Wenn das TV-Gerät auf Sicherheit „HOCH“ geschaltet ist, kann das Installationsmenü nur über eine RG 4172BK or RC2573 Fernbedienung erreicht werden.
Página 32
In diesem Untermenü werden diverse Bedienungseinstellungen vorgenommen. • ESP: Die Funktion dient zur Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster (zwischen 00 und 99 Std.) für den ununterbrochenen Betrieb definiert wird. Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab. • Audio/Video Stumm: Für den Fall, daß keine verwertbaren Signale empfangen werden, kann bestimmt werden, ob Ton und Bild entweder „stumm“...
Página 33
Sämtliche Uhr-Einstellungen werden in diesem Untermnenü getätigt (nur für Geräte mit Uhrendisplay) (nur 20“, 23“, 26“ und 32“). • Helligkeit Standby: Hier kann die Intensität eingestellt werden, mit der die Uhr im Standby- Mode angezeigt werden soll. • Helligkeit Ein: Einstellung der Helligkeit bei eingeschaltetem Gerät. •...
Página 34
Standby Alarm ON (für Geräte mit Uhrendisplay): Aktiviert die Wechseln in den Weckfunktion. Nach der Eingabe einer korrekten Zeit (00:00 bis Stand-by-Modus 23:59) wird ein Symbol für "Weckfunktion" im Uhrendisplay sichtbar per Tastendruck. + Info - Auswahl eines höher + Pay TV - : Auswahl eines oder niedriger höher oder niedriger abgespeichterten Info-...
Página 35
Videotext ist ein Informationssystem, das von den meisten Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Página 36
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (Kinoformat) oder 4:3 (konventioneller Bildschirm) übertragen werden. Bilder im Format 4:3 besitzen mitunter am oberen und unteren Bildrand einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden. Benutzung der verschiedenen Bildschirmformate Benutzen Sie die Bildformat 16:9-Taste, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen: 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, 16:9 Untertitel, Auto, Super Zoom, Breitbild und Fullscreen.
Página 37
Durch Drücken der Taste für ca. 5 Sekunden erscheint auf dem Bildschirm ein "OK", sofern die Batterien der Fernbedienung voll funktionsfähig sind. Erscheint ein "NIEDRIG", sollten die schwachen Batterien gewechselt werden. Falls Ihre Fernbedienung unauffindbar ist oder nicht funktioniert, können Sie trotzdem einige Einstellungen mit den Tasten direkt am Fernsehgerät ändern, sofern keine Sperrung der Nahbedienungstasten vorgenommen wurde (siehe auch Menü...
Página 38
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der verschiedenen LCD TV-Geräte. Beachten Sie die Zollgröße, die auf Ihr TV-Gerät zutrifft. Anschlüsse bei 20" und 23“ LCD-TV-Geräten Externer (Bad)lautsprecher Datenbuchse 2 (RJ45) - zum Gebrauch interaktiver Verbindungen Datenbuchse 1 (RJ12) - zum Gebrauch interaktiver Verbindungen - 38 -...
Página 40
Entretien de l’écran L’écran ne doit pas être touché, poussé, frotté ou frappé avec quoi que ce soit de dur. Il pourrait en effet être rayé, abîmé ou endommagé de manière permanente. Ne le frottez pas avec un chiffon enduit de produit chimique. Ne touchez pas la surface avec les mains nues ou avec un tissu graisseux (certains produits cosmétiques peuvent endommager l’écran).
Instructions de montage au mur /Présentoir Selon le type de TV que vous avez acquis, un support de montage au mur ou un présentoir peuvent être fournis. Pour monter le présentoir ou le support mural, reportez-vous aux instructions fournies. Assurez-vous que le support mural est correctement fixé afin de respecter les impératifs de sécurité. Assurez-vous que l’air circule librement via les fentes d’aération.
Página 42
Accès au menu Set-up Lorsque l’appareil est en mode Sécurité Haute, le menu Setup est accessible uniquement avec une Télécommande de configuration institutionnelle (RG4172BK ou RC2573). Lorsque l’appareil est en mode Sécurité Standard, le menu Set-up est accessible soit avec une Télécommande de configuration institutionnelle soit avec une télécommande invité...
Página 43
• Langage : sélectionnez la langue du menu d’installation. Les options sont « ENGLISH », « FRANÇAIS » et « DEUTSCH ». • Communication : le menu Communication permet l’activation des applications interactives. Pour en savoir plus, veuillez consulter les notes des applications respectives. Pour les applications autonomes, sélectionnez «...
Página 44
Le sous-menu Installation permet de régler les paramètres des programmes. Lorsque ce menu est ouvert, toutes les protections sont désactivées. • Num Program : le type de programme peut être sélectionné avec les boutons de curseur gauche/droite. Ces boutons font alterner les différents types disponibles : « TV », « INFO », «...
Página 45
• Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), et FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme des tirets «...
Página 46
Ce sous-menu permet de sélectionner le mode de la TV après la mise en marche ainsi que celui de l’Affichage à l’écran (OSD). • Message d’Accueil : appuyez sur les touches de curseur gauche/droite pour afficher le menu de saisie de Message d’Accueil : Affich.
Página 47
Ce sous-menu permet de sélectionner les paramètres d’image et de son de la TV. • Lumière : modification de la brillance de l’image. • Couleur : modification de l’intensité de la couleur. • Contraste : modification de la différence entre les tons clairs et sombres. •...
Página 48
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Sécurité de la TV. • Sécurité : la fonction de menu « SÉCURITÉ » permet à l’utilisateur de sélectionner l’un des états « ELEVEE » ou « STANDARD ». La valeur par défaut est « STANDARD ». Lorsque l’appareil est en mode de sécurité...
Página 49
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Contrôle de la TV. • ESP : le mode ESP (Energy Saving Programmability – Capacité de programmation d’économie d’énergie) commande la durée de visionnage continu maximum permise par le système de contrôle. La fonction de menu ESP est affichée « ESP » et ses valeurs valides s’échelonnent entre 00 et 99 (en heures).
Página 50
Cet élément de menu permet d’accéder au menu d’installation de l’horloge (cette option de menu est disponible uniquement pour certains modèles LCD TV). • Afficheur Arrêt : cet élément de menu permet de régler l’intensité de l’affichage de l’horloge lorsque le téléviseur est en mode Stand-by. •...
Página 51
Alarm On (pour les TV avec affichage Standby Standby d’horloge) ress to switch Arrête la TV. Active l’alarme de réveil. Après la saisie d’une the TV off. durée valide (0:00 à 23:59), l’icône d’alarme de réveil devient visible sur l’affichage de l’horloge.
Página 52
Le télétexte est un système d’information émis par certaines chaînes et susceptible d’être consulté comme un journal. Il offre également un accès aux sous-titres pour les spectateurs présentant une déficience auditive ou qui ne sont pas familiers avec la langue du programme (réseaux câblés, chaînes par satellite, etc.).
Página 53
Les images reçues peuvent être émises au format 16:9 (écran élargi) ou 4:3 (écran conventionnel). Les images 16:9 présentent parfois des bandeaux noirs en haut et en bas de l’écran (format letterbox – boîte à lettre). Cette fonction vous permet d’optimiser l’affichage des images à l’écran. Utilisation des différents formats Utilisez le bouton Formats 16:9 de la télécommande pour sélectionner les différents modes : Auto Format (Format automatique), 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Subtitle zoom (Zoom sous-titres), Super...
Auto Format Cette TV est équipée d’une commutation automatique sélectionnant le format d’écran correct, dans la mesure où les signaux spécifiques sont transmis avec les programmes. Appuyez sur la touche environ 5 secondes. Le texte suivant s’affiche : Si le mot « FAIBLE » s’affiche au lieu de « OK », les piles sont presque épuisées et doivent être remplacées.
Página 55
Cette section présente les informations de connectivité disponible pour les différents téléviseurs LCD. Reportez-vous à la taille d’écran relative à votre TV. Connecteurs des TV LCD 20” et 23” Haut-parleur externe salle de bains Jack Données 2 (RJ45) – pour les connexions interactives Jack Données 1 (RJ12) –...
Página 57
Onderhoud van het scherm Reinig of raak het scherm niet aan met een hard voorwerp want dit kan het scherm onherroepelijk beschadigen of aantasten. En reinig het scherm aub niet met chemisch behandelde stofdoeken. Raak de oppervlakte niet aan met blote handen of vettige doeken (sommige cosmeticas zijn schadelijk voor het scherm).Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het scherm te reinigen.Wanneer het scherm vuil wordt, reinig voorzichtig met absorberende katoen of ander zacht materiaal zoals een zeemdoek.
Instructies voor wandmontage/stand Naargelang het type TV dat u hebt gekocht, wordt een muursteun en/of stand meegeleverd. Instructies voor de montage van de stand en/of muursteun vindt u elders in deze handleiding. Zorg ervoor dat de muursteun voldoende stevig verankerd is, zodat hij aan de veiligheidsnormen voldoet. Zorg ervoor dat de lucht kan circuleren door de ventilatiegleuven.
Página 59
Toegang tot het Setup menu In de hoogste beveiligingsstand (Security "High") is het Set-up Menu alleen toegankelijk met een afstandsbediening model (RG4172BK of RC2573) van de beheerder. In de normale beveiligingsstand (Security "Standard") is het Set-up Menu ook toegankelijk met een normale afstandsbediening van de gebruiker (bijv.
Página 60
• Language: Menutaal keuze van het installatie menu. Mogelijke opties zijn: "ENGLISH", "DEUTSCH", en " FRANCAIS ". • Communication: Het Communicatie menu is uitsluitend noodzakelijk bij gebruik van interactieve applicaties. Consulteer de appicatie instructies voor meer informatie. Kies “OFF” voor normaal gebruik (geen interactieve applicatie). •...
Página 61
In het Program Installation sub-menu, kunnen instellingen per programma (zender) worden geconfigureerd. Wanneer dit sub menu geopend is, zijn de programma beveiligingen uitgeschakeld. • Program No.: In dit sub menu kunt u het aantal TV-, PAYTV-, Radio- en Informatiekanalen vastleggen. Het totale aantal kanalen bedraagt 125. Als het aantal “0” is, is het bewuste programma type niet beschikbaar in andere menus.
Página 62
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), en FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start met een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische te zoeken naar de volgende zender.
Página 63
In dit sub menu kan het gedrag van de tv m.b.t. inschakelgedrag en schermmenu’s ingesteld worden. • Welcome Message: instelling van de welkomsboodschap Display Line 1 Line 2 Clear Karakters (lijn 1 & 2) kunnen met cursor omhoog / omlaag ingesteld worden.
Página 64
In dit sub menu kunnen de instellingen voor beeld en geluid worden ingesteld. • Brightness: bepaalt de helderheid van het beeld • Colour: bepaalt de kleurverzadiging van het beeld • Contrast: bepaalt het contrast (verschil tussen licht en donker) van het beeld •...
Página 65
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden. • Security: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174) Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een speciale code •...
Página 66
In dit sub menu kunnen diverse controlle funkties van en over de tv ingesteld worden. • ESP: Energy Saving Programmability Mode (ESP) schakelt de tv automatisch uit na de ingestelde tijdsduur (in uren). De waarde kan varieren van 01 tot 99 uur. Kies 00 om EPS uit te schakelen •...
Página 67
Het klok installatie menu bevat de volgende instellingen (uitsluitend voor modellen met klok): • Display Standby: helderheidsniveau van de klok tijdens standby • Display On: helderheidsniveau van de klok terwijl de tv aan is • Time Setting: tijdsinstelling • Teletext Time Download: (de)activeert de automatisch tijdssynchronisatie met de teletekst klok van een willekeurige zender •...
Página 68
Alarm Aan (alleen tvs met klok) Activeert het wekalarm. “Wek alarm” icoon Standby verschijnt in het klok scherm na ingave van Om naar standby te een geldige wek tijd (0:00 tot 23:59) schakelen + Info - + Pay TV - Volgend / vorige Info Volgend / vorige Pay tv zender...
Página 69
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders. Druk op : om teletekst in of uit te schakelen In Teletekst mode, druk op: Ga naar een (3-cijferig) pagina nummer Ga naar vorige / volgende pagina Ga naar vorige / volgende pagina Directe toegang tot gekleurde pagina nummers aangegeven op de onderzijde van de pagina...
Página 70
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld letterbox uitzendingen). Met deze toets kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Página 71
Auto Format Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaatselectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd. U kunt het beeldformaat altijd handmatig wijzigen. Houd de toets ingedrukt voor circa 5 seconden. De volgende tekst verschijnt:: De batterijen dienen vervangen te worden indien het woord “LOW”...
Página 72
Deze paragraaf beschrijft de aansluitmogelijkheden voor de diverse televisie modellen. Connectors op de 20” en 23” LCD TV Externe extra luidspreker Data 2 (RJ45) connector – voor interactieve applicaties Data 1 (RJ12) connector – voor interactieve applicaties - 72 -...
Cura dello schermo Non toccare, premere, strofinare o colpire lo schermo con oggetto solidi, perché possono graffiarlo o danneggiarlo permanentemente. Non strofinare con panni per rimuovere la polvere, trattati con sostanze chimiche. Non toccare la superficie con le mani nude o con panni unti ( alcuni prodotti cosmetici possono danneggiare lo schermo).
Istruzioni per l’installazione a parete / su piedistallo A seconda del tipo di televisore acquistato possono essere forniti un supporto per l'installazione a parete e/o un piedistallo. Per il montaggio del piedistallo e/o del supporto per installazione a parete forniti in dotazione, fare riferimento alle relative istruzioni separate. Verificare che il supporto per installazione a parete sia fissato saldamente in conformità...
Página 76
Accesso al menu Regolazioni Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza elevata (High Security Mode), il menu Regolazioni è accessibile soltanto utilizzando un telecomando specifico di configurazione (Institutional di tipo RG4172BK oppure RC2573). Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza standard (Standard Security Mode), il menu Regolazioni è...
Página 77
• Language: permette di selezionare la lingua del menu d’installazione. Le varie opzioni sono "ENGLISH", "DEUTSCH", e "FRANCAIS". • Communication: il menu Comunicazione è necessario per abilitare particolari applicazioni interattive. Per ulteriori informazioni, consultare le relative note applicative. Per applicazioni isolate selezionare “OFF”.
Página 78
Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari parametri dei programmi. Con tale menu aperto, tutte le protezioni risultano disabilitate. • Program No.: il tipo di programma può essere selezionato con i tasti cursore sinistra/destra. Tali pulsanti permetteranno di alternare fra i vari tipi disponibili: "TV", "INFO", "PAYTV" e "RADIO".
Página 79
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), e FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency: è possibile inserire le cifre corrispondenti ad una frequenza in MHz. Il tasto cursore “destra” avvia una sequenza di ricerca automatica. Durante l’inserimento dei valori di frequenza, le cifre non ancora inserite verranno visualizzate come "-".
Página 80
• Security: Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del televisore. • Control: Mediante questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del televisore. In questo sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento del televisore dopo l’accensione e la modalità...
Página 81
• Volume Indicator: per visualizzare l’indicatore di volume durante la regolazione, selezionare "SÌ". Per nasconderlo, selezionare “NO”. • Display Programma: le opzioni per Display Programma sono: Number, Label, All, None. Mediante questo sottomenu è possibile impostare sul televisore le modalità di visualizzazione immagini e di riproduzione del suono.
Página 82
Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del televisore. • Security: la funzione di menu “SECURITY” consente all’utente di selezionare uno dei due stati: “HIGH” o “STANDARD”. L’impostazione predefinita è “STANDARD”. Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza High, il menu Regolazioni è accessibile soltanto utilizzando un telecomando specifico di configurazione (Institutional Remote Control).
Página 83
Mediante questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del televisore. • ESP: la modalità ESP (Energy Saving Programmability) = Programmazione per il risparmio energetico) con controllo del tempo massimo di visualizzazione continua consentito dal sistema di controllo. La funzione di menu ESP viene visualizzata come "ESP"...
Página 84
Da questa voce di menu è possibile accedere al menu Installazione Orologio (questa opzione di menu è disponibile esclusivamente su alcuni modelli di televisori LCD). • Display Standby: tramite questa voce di menu è possibile impostare l'intensità del display dell'orologio sul televisore in modalità preaccensione. •...
Página 85
Standby Premere questo Alarm On (per apparecchi con la visualizzazione Standby pulsante per dell’orologio) ress to switch spegnere il Attiva l’allarme di sveglia. Dopo aver inserito un orario e TV off. televisore. valido (da 0:00 a 23:59), verrà visualizzata l’icona dell’allarme di sveglia sul + Info - display dell'orologio.
Página 86
Il televideo è un sistema informativo diffuso da alcuni canali consultabile come un giornale. Inoltre, offre l’accesso ai sottotitoli per spettatori con problemi di udito o per coloro che non conoscono la lingua in cui è trasmesso il programma (reti via cavo, canali via satellite, ecc.). Press: Per abilitare o disabilitare il televideo In modalità...
Página 87
Le immagini ricevute possono essere trasmesse in formato 16:9 (wide screen) o in formato 4:3 (schermo convenzionale). Talvolta le immagini a 16:9 hanno una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo (formato letterbox). Questa funzione consente di ottimizzare l’immagine visualizzata a schermo. Utilizzo dei vari formati Utilizzare il pulsante Formati 16:9 del telecomando per selezionare le varie modalità: Auto Format, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom con sottotitoli, Super wide e Wide screen.
Página 88
Auto Format Questo televisore è dotato di impostazione automatica per selezionare il formato corretto dello schermo, quando i relativi segnali specifici vengono trasmessi con i programmi. Premere il pulsante per circa 5 secondi. Compare il seguente messaggio: Se viene visualizzata la parola “SCARSO” anziché “OK”, le pile sono scariche e devono essere sostituite.
Página 89
Questa sezione fornisce informazioni su come collegare i vari modelli di televisori LCD. Fare riferimento alla dimensione dello schermo relativa al proprio televisore. Connettori per televisori LCD 20” e 23” Altoparlante esterno per la stanza da bagno Connettore dati 2 (RJ45) – per collegamenti interattivi Connettore dati 1 (RJ12) –...
Cuide la pantalla Para prevenir arañazos o daños permanentes en la pantalla, evite tocar, empujar, frotar o golpear esta con objetos duros. No limpie la pantalla con productos químicos. Evite tocar la pantalla con las manos o telas grasientas (algunos cosméticos pueden dañar la pantalla). Desconecte el televisor antes de limpiar la pantalla.
Instrucciones para el montaje en la pared/soporte de mesa Dependiendo del tipo de TV que usted a adquirido se suministrara una barra para el montaje en la pared y/o un soporte de mesa. Para montar la barra y/o el soporte de mesa refiérase a las instrucciones para dichos soportes que se suministran por separado.
Accediendo al menú de configuración (Set-up menu) Mientras el televisor este en modo de seguridad alto, solo se puede acceder al menú de configuración con un mando a distancia ITV (Institutional) (RG4172BK o RC2573). Mientras el televisor este en modo de seguridad standard, el menú de configuración es accesible con un mando a distancia ITV (Institutional) o con un mando a distancia comercial (guest) (como el RC2886) usando el código de acceso autorizado.
Página 94
• Language: Selecciona el lenguaje del menú de instalación. Las opciones disponibles son: "ENGLISH", "DEUTSCH", e "FRANCAIS". • Communication: El menú de comunicación es requerido para activar las aplicaciones interactivas. Para mas información, consulte las notas respectivas de cada aplicación. Para aplicaciones autónomas seleccione “OFF”.
Página 95
El sub-menú Program Installation, permite ajustar los valores de los programas. Mientras este menú este abierto, todas las protecciones son inactivas. • Program No.: El tipo de programa puede ser elegido con el cursor izquierda/derecha. Con el cursor puede seleccionar los tipos disponibles: "TV", "INFO", "PAYTV" y "RADIO". Si el numero de programas de un cierto tipo es 0, el tipo correspondiente no aparecerá...
Página 96
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), y FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency: Utilice dígitos para buscar una frecuencia en MHz. Presionando el cursor a la derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía no han sido insertadas se ven como "-".
Página 97
En este sub-menú, se puede seleccionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla. • Welcome Message: Presione el cursor izquierda/derecha para entrar en el menú de mensaje de bienvenida: Display Line 1 Line 2 Clear Con el cursor arriba/abajo puede seleccionar los caracteres del mensaje.
Página 98
En este sub-menú, puede seleccionar los ajustes de la pantalla y del sonido del televisor. • Brightness: Ajusta el brillo. • Colour: Ajusta la intensidad del color. • Contrast: Ajusta la diferencia entre tonos claros y oscuros. • Sharpness: Ajusta la definición de la pantalla. •...
Página 99
En este sub-menú puede configurar los ajustes de seguridad del televisor. • Security: La función “SECURITY” permite seleccionar uno de los dos modos “HIGH” o “STANDARD”. El modo por defecto es “STANDARD”. Mientras el televisor este en modo de seguridad High el menú de configuración solo puede ser accedido con un mando a distancia de configuración Institutional.
Página 100
En este sub-menú puede configurar ajustes de control del televisor. • ESP: Modo de programación de ahorro de energía (ESP) controla el tiempo máximo de visualización permitido por el sistema de control. La función del menú de ESP se enseña como "ESP"...
Página 101
El sub-menú de configuración del reloj puede ser accedido desde este menú (esta opción solo es disponible en ciertos modelos de televisor). • Display Standby: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el televisor este en modo de espera. •...
Página 102
Alarma (Para TV con reloj) Standby (modo de Activa la alarma del despertador. Después de espera) introducir la hora (de 0:00 a 23:59), el icono de Presione para apagar “alarma de despertador” será visible en el reloj. el televisor. + Info - + TV de pago - Para cambiar de canal Para cambiar de canal de...
Página 103
Teletexto es un sistema de información emitido por ciertos canales y puede ser consultado como un diario. También permite acceso a subtítulos para personas con problemas de oído o personas poco familiarizadas con el idioma de transmisión (televisión por cable, canal satélite, etc.). Presione: Para activar/desactivar el Teletexto En el modo Teletexto,...
Página 104
Las imágenes recibidas pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o formato 4:3 (formato convencional). En imágenes en formato 16:9 pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla (formato cinemascope). Esta función permite eliminar las bandas negras y optimizar la imagen de la pantalla.
Página 105
Presione la tecla 5 segundos aproximadamente. El siguiente texto aparecerá en la pantalla: Si aparece “LOW” en vez de “OK”, significa que las baterías están casi gastadas y tienen que ser cambiadas. En caso de que el mando a distancia se haya roto o extraviado tiene la posibilidad de modificar determinados ajustes con las teclas de la parte superior del televisor.
Página 106
Esta sección provee información sobre las diferentes posibilidades y aparatos que pueden ser conectados a los diferentes tipos de televisor. Refiérase al tamaño de pantalla que coincide con su televisor. Conectores en 20” y 23” LCD TVs Altavoz externo de cuarto de baño 2 entradas (RJ45) de datos –...
Cuidados com o écran Não toque, pressione, friccione nem atinja o écran com objectos duros, pois isso pode arranhar, estragar ou danificar permanentemente o écran. Não limpe com panos do pó impregnados de produtos químicos. Não toque a superfície com as mãos ou com panos oleosos (alguns cosméticos deterioram o écran).
Instruções para montagem em parede / em móvel Conforme o tipo de televisor que tenha adquirido, o suporte para a montagem em parede ou em móvel pode ser fornecido. Para montar o suporte de parede ou móvel, siga as instruções fornecidas em separado.
Página 110
Aceder ao menu Setup Quando o televisor estiver no modo de Alta Segurança, o menu setup só está acessível através Controlo Remoto de Setup Institucional (RG4172BK ou RC2573). Quando o televisor estiver no modo Segurança Standard, o menu Setup está acessível quer através do Controlo Remoto de Setup Institucional ou com outro controlo remoto (como o RC2886) utilizando um código de acesso autorizado.
Página 111
• Language: Seleccione a língua do menu de instalação. As opções são “English”, “Deutsch”, e “Français”. • Communication: O menu de Comunicação permite-lhe realizar aplicações interactivas. Para mais informação, consulte as respectivas notas de aplicação. Para aplicações ‘stand alone’ seleccione ”Off” •...
Página 112
No Submenu de Instalação de Programas, podem ser ajustadas as definições de programas. Quando este menu está aberto, todas as protecções estão inactivas. • Program No.: O tipo de programa pode ser seleccionado com os botões à esquerda/à direita do cursor.
Página 113
• System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), e FRANCE (SECAM-L/L’). • Frequency: Podem ser introduzidos dígitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serem apresentados os dígitos.
Página 114
Neste submenu, pode seleccionar-se o funcionamento do televisor ao ser ligado e o funcionamento do On Screen Display-OSD(Apresentação no Écran). • Welcome Message: Pulse o cursor à direita/à esquerda para apresentação da mensagem de boas- vindas do menu de entrada. o Display o Line 1 o Line 2...
Página 115
Neste submenu, podem seleccionar-se as definições de imagem e som do televisor. • Brightness: Altera o brilho da imagem. • Colour: Altera a intensidade da cor. • Contrast: Altera a diferença entre tons claros e escuros. • Sharpness: Altera a definição da imagem. •...
Página 116
Neste submenu, podem seleccionar-se as definições de segurança do televisor. • Security: Esta função permite ao utilizador seleccionar entre dois estados, “HIGH” ou “STANDARD”. Por defeito está em “STANDARD”. o Enquanto o televisor estiver em modo de segurança ‘High’, o menu de Set-up só...
Página 117
Neste submenu, podem ser configuradas as definições de controlo. • ESP: O modo Energy Saving Pragrammability (ESP), controla o tempo máximo de transmissão permitido pelo sistema de controlo. Esta função aparece como “ESP”, e os seus valores vão de 00-99 (em horas). O valor 00 significa OFF. •...
Página 118
Neste item tem acesso ao menu de acerto do relógio (esta opção de menu está apenas disponível em alguns modelos de televisor LCD). • Display Standby: Este item do menu é utilizado para definir a intensidade da apresentação do relógio, quando o televisor estiver no modo Standby. •...
Página 119
Alarm On (para televisores com apresentação Standby Standby de Relógio) ress to swit Pulse para Activa o despertador. Após uma entrada de hora desligar a TV e TV off. (0:00 to 23:59), o ícone “Wake up Alarm” do relógio ficará visível + Info - Para se mover + Pay TV -...
Página 120
O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado como se um jornal se tratasse. Também oferece acesso a legendas para espectadores com problemas auditivos ou para aqueles não estejam familiarizados com a língua em que é...
Página 121
As imagens recebidas podem ser transmitidas em formato 16:9 (écran largo) ou em formato 4:3 (écran convencional). As imagens em 16:9 têm, por vezes uma banda negra no cimo e no fundo do écran (formato de caixa de letra). Esta função permite-lhe optimizar a apresentação da imagem no écran. Utilização dos diferentes formatos Utilize o botão de ‘Formato 16:9’...
Página 122
Auto Format (Formato Automático) Este televisor está equipado com troca automática que selecciona o formato correcto, desde que o programa transmita os sinais específicos para que essa selecção seja produzida. Pulse o botão durante aproximadamente 5 segundos. Aparecerá o seguinte texto: Se a palavra “LOW”...
Página 123
Esta secção providencia-lhe informação sobre a conexão disponível nos diferentes televisores LCD. Conectores em televisores LCD de 20” e 23” Altifalante externo para casa-de-banho Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva - 123 -...
Página 125
Φροντίδα της οθόνης Μην αγγίζετε, πιέζετε, τρίβετε ή κτυπάτε την οθόνη µε οποιοδήποτε αντικείµενο καθώς µπορεί να προκληθούν µόνιµες γρατσουνιές, φθορά ή ζηµιά στην οθόνη. Μην τρίβετε την οθόνη µε ξεσκονόπανα εµποτισµένα µε χηµικά προϊόντα. Μην αγγίζετε την επιφάνεια µε γυµνά χέρια ή µε λιγδιασµένο ύφασµα (ορισµένα...
Página 126
Οδηγίες τοποθέτησης στον Τοίχο/σε Επιτραπέζια βάση Ανάλογα µε τον τύπο της τηλεόρασης που έχετε αγοράσει, µπορεί να παρέχεται ένα στήριγµα τοίχου και/ή µια βάση. Για την τοποθέτηση της παρεχόµενης βάσης και/ή του στηρίγµατος τοίχου, δείτε το ειδικό φυλλάδιο. Βεβαιωθείτε ότι η στήριξη στον τοίχο έχει γίνει µε τέτοιο τρόπο ώστε να ικανοποιούνται...
Página 127
Πρόσβαση στο µενού Set-up (Ρύθµιση) Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία High Security (Υψηλή Ασφάλεια), η πρόσβαση στο µενού Setup (Ρύθµιση) µπορεί να γίνει µόνο µέσω ενός τηλεχειριστηρίου γενικής ρύθµισης (RG4172BK ή RC2573). Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Standard Security (Βασική Ασφάλεια), η πρόσβαση στο µενού...
Página 128
• Language (Γλώσσα): Επιλογή της γλώσσας του µενού συντονισµού. Οι επιλογές είναι "ENGLISH" (Αγγλικά), "DEUTSCH" (Γερµανικά) και " FRANCAIS " (Γαλλικά). • Communication (Επικοινωνία): Το µενού Communication (Επικοινωνία) είναι απαραίτητο για την ενεργοποίηση διαδραστικών εφαρµογών. Για περισσότερες πληροφορίες, συµβουλευθείτε τις αντίστοιχες σηµειώσεις...
Página 129
Στο υποµενού Program Installation (Συντονισµός Προγράµµατος) µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις του προγράµµατος. Όταν το µενού αυτό είναι ανοικτό, όλες οι προστασίες είναι ανενεργές. • Program No. (Αριθµ. Προγρ.): Ο τύπος του προγράµµατος µπορεί να επιλεχθεί µε τα αριστερά/δεξιά πλήκτρα του...
Página 130
• System (Σύστηµα): WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), και FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency (Συχνότητα): Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µία συχνότητα σε ΜΗz. Με το πλήκτρο κέρσορα δεξιά ξεκινά µία αυτόµατη αναζήτηση. Κατά την καταχώρηση της συχνότητας τα ψηφία που δεν έχουν εισαχθεί εµφανίζονται...
Página 131
Σε αυτό το υποµενού µπορείτε να επιλέξετε τη συµπεριφορά της τηλεόρασης µετά την ενεργοποίηση και τη συµπεριφορά της λειτουργίας OSD (Εµφάνιση πληροφοριών στην οθόνη). • Welcome Message (Μήνυµα υποδοχής): Πιέστε τον κέρσορα αριστερά/δεξιά για να εµφανίσετε το µενού καταχώρησης του µηνύµατος υποδοχής: Welcome Message (Μήνυµα...
Página 132
Στο υποµενού αυτό µπορούν να επιλεχθούν οι ρυθµίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης. • Brightness (Φωτεινότης): Αλλάζει τη φωτεινότητα της εικόνας. • Colour (Χρώµα): Αλλάζει την ένταση των χρωµάτων. • Contrast (Αντίθεση): Αλλάζει τη διαφορά µεταξύ ανοιχτών και σκούρων τόνων. •...
Página 133
Με το υποµενού Security (Ασφάλεια) µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ασφάλειας για την τηλεόραση. • Security (Επίπεδο Ασφάλειας): Η λειτουργία µενού "SECURITY" (Ασφάλεια) παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει µεταξύ δύο καταστάσεων "HIGH" (Υψηλή) ή "STANDARD" (Βασική). Η προεπιλεγµένη κατάσταση είναι "STANDARD" (Βασική). Όταν...
Página 134
Στο υποµενού αυτό µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ελέγχου της τηλεόρασης. • ESP: Η λειτουργία ESP (Energy Saving Programmability Mode – Προγραµµατισµός Εξοικονόµησης Ενέργειας) ελέγχει το µέγιστο χρονικό διάστηµα συνεχούς θέασης που επιτρέπει το σύστηµα ελέγχου. Η λειτουργία µενού ESP εµφανίζεται ως "ESP" και οι επιτρεπτές τιµές της είναι 00 –...
Página 135
Η ενεργοποίηση του µενού Clock set-up (Ρύθµιση Ρολογιού) µπορεί να γίνει από αυτό το στοιχείο µενού (αυτό το στοιχείο µενού είναι διαθέσιµο µόνο σε ορισµένα µοντέλα τηλεόρασης µε οθόνη LCD). • Display Standby (Οθόνη Αναµονής): Το στοιχείο µενού αυτό χρησιµοποιείται για τη ρύθµιση της έντασης...
Página 136
Ενεργοποίηση αφύπνισης (για συσκευές µε οθόνη ρολογιού) Ενεργοποιεί την αφύπνιση. Αφού εισαχθεί η ώρα (0:00 έως 23:59), Λειτουργία αναµονής εµφανίζεται το εικονίδιο της αφύπνισης στην οθόνη του ρολογιού. Πιέστε για να απενεργο- ποιήσετε την τηλεόραση. + Info - + Pay TV - Για...
Página 137
Το Teletext είναι ένα σύστηµα πληροφοριών που µεταδίδεται από ορισµένα κανάλια, στο οποίο µπορείτε να ανατρέξετε όπως σε µια εφηµερίδα. Ακόµη, παρέχει πρόσβαση σε υπότιτλους για τηλεθεατές µε προβλήµατα ακοής ή για τηλεθεατές που δε γνωρίζουν τη γλώσσα εκποµπής (καλωδιακά δίκτυα, δορυφορικά...
Página 138
Οι εικόνες που λαµβάνετε µπορεί να µεταδίδονται σε φορµά 16:9 (ευρεία οθόνη) ή σε φορµά 4:3 (συµβατική οθόνη). Μερικές φορές, οι εικόνες 16:9 εµφανίζουν µια µαύρη λωρίδα στο πάνω και στο κάτω µέρος της οθόνης (φορµά "letterbox"). Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να βελτιστοποιήσετε την εµφάνιση...
Página 139
Fullscreen (Πλήρης Οθόνη) Αυτή η λειτουργία προβάλλει εικόνες σε πλήρη οθόνη. Auto Format (Αυτόµατο Φορµά) Αυτή η τηλεόραση διαθέτει λειτουργία αυτόµατης εναλλαγής, η οποία επιλέγει το σωστό φορµά οθόνης µε την προϋπόθεση ότι τα συγκεκριµένα σήµατα µεταδίδονται µαζί µε τα προγράµµατα. Πιέστε...
Página 140
Πιέστε: • Το πλήκτρο – Vol + για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. • Το πλήκτρο – P/CH+ για να επιλέξετε τηλεοπτικά κανάλια ή πηγή Η ενότητα αυτή παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τις διαθέσιµες συνδέσεις των διαφόρων τηλεοράσεων µε οθόνη...
Página 142
Ekran bakımı Ekranı çizebileceği, lekeleyebileceği veya ekrana kalıcı zarar verebileceği için ekrana sert bir cisimle dokunmayın, vurmayın ve benzeri bir cisimle ekranı itmeyin veya silmeyin. Ekranı kimyasal madde içeren temizlik bezleriyle silmeyin. Ekrana çıplak el veya kirli bezle dokunmayın (bazı kozmetik maddeler ekrana zarar verir). Ekranı temizlemeden önce TV’nin fişini prizden çekin.
Página 143
Duvara montaj yönergeleri/Sehpa Aldığınız TV türüne göre duvara montaj dirseği veya sehpa verilebilir. Verilen sehpayı ve/veya duvara montaj dirseğini monte etmek için, ilgili yönergelere bakın. Duvara montaj dirseğinin güvenlik standartlarına uygun bir şekilde takıldığından emin olun. Havalandırma deliklerinin çevresinde havanın rahat bir şekilde dolaşabildiğinden emin olun.
Página 144
Ayarlar Menüsüne Erişme Ayar, Yüksek Güvenlik Modundayken, Kurulum menüsüne yalnızca Fabrika Ayarlı Uzaktan Kumanda (RG4172BK veya RC2573) ile erişilebilir. Ayar Standart Güvenlik Modundayken, Ayarlar Menüsüne Otel TV Kurulum Kumandası veya onaylı erişim kodu kullanılarak konuk kumandası (RC2886) ile erişilebilir. RG4172BK RC 2573 Gezinme Geçerli menü...
Página 145
• Language: Ayar menüsünün dilini seçin. Seçenekler şunlardır: "ENGLISH", "DEUTSCH", ve "FRANCAIS". • Communication: İletişim menüsü, interaktif uygulamaları etkinleştirmek için gereklidir. Daha fazla bilgi için, ilgili uygulama notlarına bakın. Bağımsız uygulamalar için “OFF” öğesini seçin. • No. Of Programs: Bu alt menü, televizyon, ÖDEMELİ-TV, Radyo ve Bilgi programlarının ayarlanmasını...
Página 146
Program Installation alt-menüsünde, program ayarları yapılabilir. Bu menü açık olduğunda, tüm koruma devre dışıdır. • Program No.: Program türü sol/sağ yön tuşlarıyla seçilebilir. Bu düğmeler tüm mevcut türler arasında geçiş yapacaktır. "TV", "INFO", "PAYTV" ve "RADIO" Belirli bir türün program numarası 0 ise, ilgili tür görüntülenemez. Yukarıda belirtilen türler arasından bir program numarası...
Página 147
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), ve FRANCE (SECAM-L/L'). • Frequency: Frekans basamakları MHz olarak girilebilir. Sağ yön tuşu otomatik aramaya başlar; frekans girişi sırasında girilmemiş haneler "-" olarak görüntülenir. 100 MHz altındaki frekanslar için “0” girin. •...
Página 148
Bu alt menüde, açıldıktan sonra TV’nin çalışması ve Ekran Görüntüsü seçilebilir. • Welcome Message: Giriş menüsünü görüntülemek için Sol/Sağ Yön Tuşuna basın: Welcome Message Line1 Line2 Clear Yukarı/Aşağı Yön Tuşlarıyla mesaj karakterlerini ayarlayabilirsiniz. • Switch On Program: Bu öğe açıldığında televizyonun programını...
Página 149
Bu alt menüde, TV’nin Görüntü ve Ses ayarları seçilebilir. • Brightness: Bu ayar görüntünün parlaklığını değiştirir. • Colour: Bu ayar rengin yoğunluğunu değiştirir. • Contrast: Bu ayar açık ve koyu tonlar arasındaki farkı değiştirir. • Sharpness: Bu ayar görüntü netliğini değiştirir. •...
Página 150
Bu alt menüde, TV’nin Güvenlik ayarları yapılandırılabilir. • Security: “SECURITY” menü işlevi kullanıcının aşağıdaki iki durumdan birini seçmesini sağlar “HIGH” veya “STANDARD”. Varsayılan ayar: “STANDARD” Ayar, Güvenlik High Modundayken Ayarlar menüsüne yalnızca Fabrika Ayarlı Uzaktan Kumandayla erişilebilir. Ayar, Güvenlik Standard Modundayken, Ayarlar Menüsüne Otel TV Kurulum Kumandası...
Página 151
Bu alt menüde, TV’nin Kontrol ayarları yapılandırılabilir. • ESP: Enerji Tasarrufu Programı Modu (ESP) kontrol sisteminin izin verdiği maksimum kesintisiz görüntüleme süresini kontrol eder. ESP Menü işlevi "ESP" olarak gösterilir ve geçerli değerleri 00 – 99 (saat olarak) arasındadır. 00 değeri OFF anlamına gelir.
Página 152
Saat ayarı menüsüne bu menü öğesinden girilebilir (bu menü seçeneği yalnızca LCD TV modellerinde kullanılabilir). • Display Standby: Bu menü öğesi televizyon bekleme modundayken saat görüntüsünün belirginliğini ayarlamak için kullanılır. • Display On: Bu menü öğesi televizyon AÇIK moddayken saat görüntüsünün belirginliğini ayarlamak için kullanılır.
Página 153
Alarm Açma (Saat görüntüsü olan modeller için) Bekleme Uyanma alarmını etkinleştirir. Geçerli bir saat (0:00 - Televizyonu 23:59) girildikten sonra, saat görüntüsünde “Uyanma kapatmak için Alarmı” simgesi görünecektir + Ödemeli TV - + Bilgi - Ödemeli TV kanalını Bilgi kanalını yukarı yukarı...
Página 154
Teletext belirli kanalların yayınladığı gazete gibi kullanılabilen bir bilgi sistemidir. Bu sistem işitme sorunu olan veya yayın dilini bilmeyen (kablo ağları, uydu yayınları, vs.) izleyiciler için altyazılara erişim olanağı sağlar. Basılacak tuş: Videotext açma ve kapatma Teletext modunda, basılacak tuş: Sayfa numarasına (3 basamaklı) gidin Önceki / sonraki sayfaya gidin Önceki / sonraki sayfaya gidin...
Página 155
Aldığınız görüntüler 16:9 biçiminde (geniş ekran) veya 4:3 biçiminde (normal ekran) aktarılabilir. 16:9 görüntülerde ekranın üstünde ve altında (letterbox biçimi) bazen siyah bir şerit bulunur. Bu işlev ekrandaki görüntüyü en iyi hale getirmenizi sağlar. Farklı biçimlerin kullanılması Farklı modları seçmek için Uzaktan Kumanda üzerindeki 16:9 Biçimler düğmesini kullanın: Otomatik Biçim, 4:3, Yakınlaştırma 14:9, Yakınlaştırma 16:9, Altyazı...
Página 156
tuşuna yaklaşık 5 saniye boyunca basın. Aşağıdaki metin ekranda görünür: Ekranda “OK” yerine “LOW” görünürse, piller zayıftır ve değiştirilmelidir. Uzaktan kumandanızın kaybolması veya bozulması durumunda, televizyonunuzun üst/yan tarafındaki düğmeleri kullanarak, bazı temel ayarları değiştirebilirsiniz. Basılacak tuş: • Ses düzeyini ayarlamak için – Vol + düğmesi, •...
Página 157
Bu bölümde farklı LCD Televizyon setlerinde kullanılabilen bağlantı hakkında bilgi verilmektedir. TV setinizin ekran boyutuna göre ilgili açıklamaları okuyun. 20” ve 23” LCD TV’lerdeki konektörler Harici Banyo Hoparlörü Veri 2 (RJ45) jakı – interaktif bağlantı kullanımları için Veri 1 (RJ12) jakı – interaktif bağlantı kullanımları için - 157 -...