Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science &
Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-LINK Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-LINK France SARL
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier,
78140, Vélizy-Villacoublay, France
TPLINK Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4
34775 Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-LINK(NORDIC) AB
Årstaängsvägen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered
trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any
means or used to make any derivative such as translation, transformation,
or adaptation without permission from TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Copyright © 2016 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. All rights reserved.
www.tp-link.com
MADE IN CHINA
Installation Guide
Ceiling Mount Access Point
Deutsch
English
Español
Eλληνικά
Français
Italiano
Português
Suomi
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TP-Link EAP220 V1

  • Página 1 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Ceiling Mount Access Point Nederlands Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product Svenska names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Deutsch ....................1 English ....................7 Español....................13 Eλληνικά .....................19 Français ....................25 Italiano ....................31 Português ...................37 Suomi ....................43 Nederlands ..................49 Svenska ....................55 Norsk ....................61 Dansk ....................67 Türkçe....................73...
  • Página 3: Hardwareinstallation

    Konfigurationen zu. Ein Computer, auf dem der EAP-Controller läuft, kann sich im selben oder in einem anderen Netz als die EAPs befinden. Dieser verwaltet den Verbund Ihrer Accesspoints. Der EAP-Controller kann auf www.tp-link.de heruntergeladen werden. Hardwareinstallation Option 1: Deckenmontage ■...
  • Página 4 Deutsch Verwenden Sie eine M3×6-Schraube, um den Clip an die Decke anzuschrauben. Bringen Sie die Halterung mittels vier M3x6- Schrauben an den Deckenclip an. Bringen Sie den EAP an die Halterung an, indem Sie Pfeil 1 (am EAP) an Pfeil 2 (an der Halterung) au s r i c ht e n.
  • Página 5 Deutsch Option 2: Deckenmontage ■ Folgen Sie diesen Schritten, um Ihren EAP zu installieren: Scheiben M3×30-Schrauben Flügelmuttern (3 Stück) (3 Stück) (3 Stück) Entfernen Sie die Deckenkachel. Platzieren Sie die Halterung zentral auf der Deckenkachel. Markieren Sie die drei Stellen der Schraubenlöcher sowie ein 10mm-Loch für ein Ethernetkabel.
  • Página 6 Deutsch Bringen Sie den EAP an die Halterung an, indem Sie Pfeil 1 (am EAP) an Pfeil 2 (an der Halterung) ausrichten. Dann drehen Sie den EAP im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Schieben Sie das Ethernetkabel durch das Loch und bauen Sie die Deckenkachel wieder ein.
  • Página 7 Deutsch Schieben Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben hinein. Lassen Sie die Köpfe ein wenig herausschauen, so dass Sie den EAP daran aufhängen können. Hängen Sie den EAP an die Schrauben. Stellen Sie sicher, dass er fest sitzt. Verbinden Sie das Ethernetkabel mit dem ETHERNET-Port.
  • Página 8 Deutsch Spannungsversorgung Speisung mittels PoE oder durch den mitgelieferten ■ Spannungsadapter Das Gerät kann über den mitgelieferten Spannungsadapter oder über PoE gespeist werden. Via PoE-Switch ON/OFF PoE-Switch Via Spannungsadapter ON/OFF Über PoE ■ Verfügen Sie über einen PoE-Adapter, speisen Sie Ihr Gerät am besten über diesen.
  • Página 9: Network Topology

    A computer running the EAP Controller software, which can be in the same or different subnet with the EAPs, is used to centrally manage the EAPs. You can get the EAP Controller software from our website http://www.tp-link.com. Hardware Installation Option1 : Ceiling Rail Mounting ■...
  • Página 10 English Use an M3×6 pan-head screw to secure the T-rail Clip onto the ceiling rail. Attach the mounting bracket to the Ceiling T-rail Clip using four M3x6 pan-head screws. Attach the EAP to the mounting bracket by aligning ARROW 1 (on the EAP) with ARROW 2 (on the mounting bracket), then rotate the EAP clockwise until it locks into place.
  • Página 11 English Option2 : Ceiling Mounting ■ Follow the steps below to install the EAP with the provided accessories: Washers M3×30 Pan-head Screws Wing Nuts (Qty.3) (Qty.3) (Qty.3) Remove the ceiling tile. Place the mounting bracket in the center of the ceiling tile. Mark the three positions of the screw holes and a 10mm hole for the Ethernet cable to feed through.
  • Página 12 English Attach the EAP to the mounting bracket by aligning ARROW 1 (on the EAP) with ARROW 2 (on the mounting bracket), then rotate the EAP clockwise until it locks into place. Feed the Ethernet cable through the hole and set the ceiling tile back into place.
  • Página 13 English Insert the plastic wall anchors into the 6mm holes and drive the self-tapping screws into the anchors. Do not drive the screws all the way in and leave enough clearance to hang the EAP. Hang the EAP on the screws. Make sure the EAP is firmly seated against the wall.
  • Página 14: Power Supply

    English Power Supply Power via PSE Device or Power Adapter ■ If the product is provided with a power adapter, power the device via a PSE device (such as a PoE switch) or the power adapter. Via PoE Switch ON/OFF PoE Switch Via Power Adapter ON/OFF...
  • Página 15: Topología De Red

    Controlador EAP, que puede estar en la misma o diferente subred de los EAPs y que se utiliza para la gestión centalizada de los EAPs. Puede obtener el software Controlador EAP en nuestra página web: http://www.tp-link.es Instalación de Hardware Opción 1: Montaje en Carril de Techo ■...
  • Página 16 Español Utilice un tornillo de cabeza plana M3x6 para fijar el clip de carril de techo sobre el carril. Fije el soporte de montaje en el clip de carril de techo con cuatro tornillos de cabeza plana M3x6. C olo que el E AP en el s opor te de mont aje alineando la flecha 1 (en el EAP) con la flecha 2 (en el soporte de montaje), después gire el EAP en sentido horario hasta que encaje en su lugar.
  • Página 17: Opción 2: Montaje En Techo

    Español Opción 2: Montaje en Techo ■ Siga los siguientes pasos para instalar el EAP con los accesorios proporcionados: Arandelas Tornillos de cabeza plana Tuercas de mariposa M3×30 (3) Retire el soporte de techo. Coloque el soporte de montaje en el centro del sopor te de techo.
  • Página 18: Opción 3: Montaje En Pared

    Español Coloque el EAP en el soporte de montaje alineando la flecha 1 (en el EAP) con la flecha 2 (en el soporte de montaje), después gire el EAP en sentido horario hasta que encaje en su lugar. Introduzca el cable Ethernet a través del agujero y fije el soporte de techo nuevo en su lugar.
  • Página 19 Español Inserte los anclajes de plástico para pared en los agujeros de 6 mm y los tornillos taladradores en los anclajes. No enrrosque los tornillos hasta el fondo y deje suficiente espacio para colgar el EAP. Cuelgue el EAP en los tornillos. Asegúrese de que el EAP se haya sujetado firmemente contra la pared.
  • Página 20: Fuente De Alimentación

    Español Fuente de Alimentación Alimentación a través de Dispositivo PSE o Adaptador de ■ Alimentación Si se proporciona un adaptador de alimentación con el producto, alimente el dispositivo a través del dispositivo PSE (como un switch PoE) o del adaptador de alimentación.
  • Página 21 υπολογιστής που τρέχει το λογισμικό EAP Controller, ο οποίος μπορεί να βρίσκεται στο ίδιο ή σε διαφορετικό υποδίκτυο από τα EAP, χρησιμοποιείται για κεντρική διαχείριση των EAP. Μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό EAP Controller από την ιστοσελίδα μας http://www.tp-link.com. Εγκατάσταση Συσκευής Επιλογή 1: Στήριξη σε ράγα οροφής ■...
  • Página 22 Eλληνικά Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ τ ε τ η β ί δ α M 3 × 6 γ ι α ν α σταθεροποιήσετε το κλιπ ασφάλισης οροφής στη ράγα της οροφής. Σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο ν ά ξ ο ν α σ τ ή ρ ι ξ η ς σ τ ο κ λ ι π ασφάλισης...
  • Página 23 Eλληνικά Επιλογή 2: Στήριξη σε ράγα οροφής ■ Ακολουθήσ τε τα παρακάτω βήματα για να εγκατασ τήσετε το EAP με τα παρεχόμενα αξεσουάρ: Ροδέλες Βίδες M3×30 Πεταλούδες (Ποσότητα 3) (Ποσότητα 3) (Ποσότητα 3) Αφαιρέστε το πλακίδιο από την οροφή. Τοποθετήσ τε το βραχίονα σ τήριξης σ το κέντρο...
  • Página 24 Eλληνικά Συνδέστε το EAP με το βραχίονα στήριξης ευθυγραμμίζοντας το ΒΕΛΟΣ 1 με το ΒΕΛΟΣ 2, όπως εικονίζεται παρακάτω και στη συνέχεια περιστρέψτε το EAP δεξιόστροφα μέχρι να κλειδώσει στη θέση του. Περάστε το καλώδιο Ethernet από την τρύπα και τοποθετήσ τε ξανά σ τη θέση του το πλακίδιο...
  • Página 25 Eλληνικά Τοποθετήστε τα πλαστικά ούπα στις τρύπες 6 χιλιοστών και τις λαμαρινόβιδες στα ούπα. Μη βιδώσετε εντελώς τις βίδες. Οι βίδες θα πρέπει να προεξέχουν λίγο ώστε να κρεμάσετε το EAP. Κρεμάστε το EAP στις βίδες. Βεβαιωθείτε ότι ακουμπάει καλά στον τοίχο. Συνδέσ...
  • Página 26 Eλληνικά Τροφοδοσία Τροφοδοσία μέσω συσκευής PSE ή τροφοδοτικού ■ Αν τ ο πρ οϊόν π αρ έ χε ται μ αζ ί μ ε τρ ο φ ο δ ο τ ικό ρ εύμ α τ ο ς , μπ ορ ε ί τ ε να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 27: Topologie Réseau

    EAP Controller, qui peut être dans le même sous-réseau que l'EAP ou pas, est requis pour administrer de façon centralisée les EAP. Vous pouvez télécharger le logiciel EAP Controller depuis notre site : www.tp-link.fr Installation matérielle Option 1 : Montage sur rail de plafond ■...
  • Página 28 Français Utiliser une vis CHC M3x6 pour fixer le clip de fixation sur rails de plafond. Fixer le support de montage au clip de fixation pour rails de plafond à l'aide des 4 vis CHC M3. Accrocher l'EAP au support de montage en alignant ARROW1 (Sur l'EAP) avec ARROW2 (sur le support de montage), faire tourner l'EAP dans le sens horaire et ce jusqu'à...
  • Página 29 Français Option 2 : Montage au plafond ■ Suivre les étapes suivantes pour installer l'EAP avec les accessoires fournis : Rondelles Vis CHC M3x30 Écrous papillon (Qté : 3 ) (Qté : 3) (Qté : 3) Démonter la dalle de plafond. Placer le support de montage au centre de la dalle de plafond.
  • Página 30 Français Accrocher l'EAP au support de montage en alignant ARROX1 (sur l'EAP) à ARROW2 (sur le support de montage), puis faire tourner l'EAP dans le sens horaire jusqu'à son verrouillage. Passer le cordon Ethernet au travers du trou dédié et remettre la dalle de plafond à sa place.
  • Página 31 Français Insérer les chevilles dans les trous de 6mm et serrez les vis auto taraudeuses dans les chevilles. Ne pas visser les vis complètement et laisser suffisamment d'espace pour accrocher l'EAP. Accrocher l'EAP aux vis. Assurez vous que l'EAP est bien plaqué contre le mur. Connecter le cordon Ethernet au port Ethernet de l'EAP.
  • Página 32 Français Alimentation Alimenté via un injecteur PoE ou un transformateur ■ d'alimentation Si le produit est livré avec un transformateur d'alimentation, vous pouvez alimenter l'EAP à l'aide de ce dernier ou bien depuis un switch/injecteur PoE. Via PoE Switch ON/OFF Switch PoE Via transformateur d'alimentation ON/OFF...
  • Página 33: Installazione Hardware

    EAP, funzionerà il software EAP Controller, che viene usato per gestire centralmente gli EAP. Potete ottenere il software EAP Controller dal sito web http://www.tp-link.it. Installazione Hardware Opzione 1: Barra per montaggio a soffitto ■...
  • Página 34 Italiano Usate una vite a testa piatta M3×6 per bloccare il gancio a T nella barra da soffitto. Attaccate le staffe di montaggio al gancio con barra a T da soffitto usando 4 viti a testa piatta M3x6. At t acc ate lo E AP alle s t af fe di mont aggio allineando la FRECCIA 1 (sul EAP) con la FRECCIA 2 (sulle staffe di montaggio), quindi ruotate lo EAP in senso orario fino a quando si blocca nella...
  • Página 35 Italiano Opzione2: Montaggio a soffitto ■ Seguite i seguenti passi per installare lo EAP con gli accessori forniti: Guarnizioni Viti a testa piatta M3×30 Dadi a farfalla (Qtà.3) (Qtà.3) (Qtà.3) Rimuovete la placca da soffitto. Posizionate le staffe di montaggio al centro della placca da sof f it to.
  • Página 36 Italiano Attaccate lo EAP alle staffe di montaggio allineando la FRECCIA 1 (sul EAP) con la FRECCIA 2 (sulle staffe di montaggio), quindi ruotate lo EAP in senso orario fino a quando si blocca nella giusta posizione. Infilate il cavo Ethernet nel foro e posizionate la placca da soffitto nel suo posto.
  • Página 37 Italiano Inserite la parte in plastica dei fisher nei fori da 6mm e avvitateci le viti auto filettanti. Non avvitate completamente le viti auto filettanti e lasciate abbastanza spazio per attaccarci lo EAP. Attaccate lo EAP alle viti. Assicuratevi che lo EAP sia attaccato fermamente al muro.
  • Página 38 Italiano Alimentazione Alim e nt a z ione tramite un D isp ositivo PSE o un ■ Alimentatore Se il prodotto è fornito di alimentatore, alimentate il dispositivo tramite un dispositivo PSE (come uno switch PoE) o l'alimentatore. Via Switch PoE ON/OFF Switch PoE Tramite Alimentatore...
  • Página 39: Topologia De Rede

    EAP Controller instalado e conectado na mesma sub-rede ou numa sub-rede diferente dos dispositivos EAP. Poderá obter o software EAP Controller no nosso Website em www.tp-link.pt. Instalação do Hardware Opção 1: Montagem em calha de teto ■...
  • Página 40 Português Utilize um parafuso M3x6 para fixar a peça de fixação na calha de teto. Fixe a base de montagem em teto na peça de fixação na calha com 4 parafusos M3x6. Instale o EAP na base de montagem alinhando a SETA 1 (no EAP) com a SETA 2 (na base de montagem) e de seguida rode o EAP no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Página 41 Português Opção 2: Montagem em teto ■ Siga os passos abaixo para instalar o EAP com recurso aos acessórios fornecidos: Anilhas M3×30 Parafusos Porca de Orelhas (Qtd.3) (Qtd.3) (Qtd. 3) Remova a placa de teto. Coloque o acessório de montagem em teto ao centro da placa de teto.
  • Página 42 Português I n s t a l e o E A P n a b a s e d e m o n t a g e m alinhando a SETA 1 (no EAP) com a SETA 2 (na base de montagem) e de seguida rode o EAP no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Página 43 Português Insira as buchas de plástico nos furos de 6mm e aparafuse os parafusos nas buchas. Não aparafuse totalmente os parafusos e deixe margem suficiente para pendurar o EAP. Pendure o EAP nos parafusos. Certifique-se que o mesmo fica fixo contra a parede. Ligue o cabo Ethernet na porta ETHERNET do EAP.
  • Página 44: Fonte De Alimentação

    Português Fonte de alimentação Alimentação via dispositivo PSE ou adaptador de Energia ■ Alimente o dispositivo via adaptador de energia (se fornecido), ou através de um dispositivo PSE (como por exemplo um Switch PoE). Via PoE Switch ON/OFF Switch PoE Via adaptador de energia ON/OFF Alimentação via adaptador PoE...
  • Página 45 Paikallisen verkon EAP:iden ja asiakaslaitteiden IP-osoitteen määrittäminen vaatii DHCP-palvelimen (tyypillisesti reititin). EAP:itä hallinnoidaan keskitetysti tietokoneella jossa on EAP Controller -ohjelmisto ja joka voi olla samassa tai eri aliverkossa kuin EAP. EAP Controller -ohjelmisto voidaan ladata sivustoltamme http://www.tp-link.com. Laitteiston asennus Vaihtoehto 1: Asennus kattokiskoon ■...
  • Página 46 Suomi Kiinnitä T-kiskon klipsi kat tokiskoon M3×6 tasakantaruuvilla. Kiinnitä asennuskiinnike T-kattokiskon klipsiin neljällä M3x6 tasakantaruuvilla. Kiinnitä EAP asennuskiinnikkeeseen kohdistamalla NUOLI 1 (EAP) ja NUOLI 2 (asennuskiinnike) ja kiertämällä EAP:tä myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikoilleen. Kytke Ethernet-kaapeli ETHERNET-porttiin.
  • Página 47 Suomi Vaihtoehto 2: Asennus kattoon ■ Asenna EAP oheisilla lisävarusteilla alla olevien vaiheiden mukaisesti: Aluslevyt M3×30 tasakantaruuvit Siipimutterit (3 kpl) (3 kpl) (3 kpl) Irrota kattolaatta. Aseta asennustuki kattolaatan keskelle. Merkitse ruuvinreikien kolme paikkaa sekä 10 mm:n reikä Ethernet-kaapelille. Poraa kolme 4 mm:n reikää...
  • Página 48 Suomi K i i n n i t ä E A P a s e n n u s k i i n n i k k e e s e e n kohdistamalla NUOLI 1 (E AP) ja NUOLI 2 (asennuskiinnike) ja kiertämällä...
  • Página 49 Suomi Aseta muoviset seinäkiinnikkeet 6 mm:n reikiin ja ruuvaa itsekierteytyvät ruuvit kiinnikkeisiin. Älä ruuvaa ruuveja täysin sisään vaan jätä riittävästi tyhjää, jotta voit ripustaa EAP:n. Ripusta EAP ruuveihin. Varmista, että EAP istuu tukevasti seinää vasten. Ky tke Ethernet-kaapeli E AP:n ETHERNET- porttiin.
  • Página 50 Suomi Virtalähde Virta PSE-laitteen tai verkkolaitteen kautta ■ Jos tuotteen mukana tuli verkkolaite, ota laitteeseen virta PSE-laitteesta (kuten PoE-kytkin) tai verkkolaitteesta. PoE-kytkimen kautta ON/OFF POE-kytkin Verkkolaitteen kautta ON/OFF Virta POE-sovittimen kautta ■ Jos tuotteen mukana tuli POE-sovitin, ota laitteeseen virta POE-sovittimesta. POE-sovitin Kytkin (Enintään 100 m)
  • Página 51 Controller Software draait, welke zich in hetzelfde of een verschillend subnet met de EAP bevind, wordt gebruikt om de EAPs centraal te beheren. U kunt de EAP Controller software verkrijgen op onze website http://www.tp-link.com Hardware installatie Optie 1: Plafond rail montage ■...
  • Página 52 Nederlands Gebruik een M3x6 kruiskop schroevendraaier om de T-rail clip aan de plafond rail te bevestigen. Bevestig de montage beugel aan de plafond T-rail clip door de vier M3x6 kruiskop schroeven te gebruiken. Bevestig de EAP aan de montage beugel door Pijl 1 (op de EAP) te richten op Pijl 2 (op de montagebeugel), en roteer vervolgens de EAP met de klik mee totdat deze vastklikt.
  • Página 53 Nederlands Optie 2: Plafond Montage ■ Volg onderstaande stappen om de EAP te installeren met de meegeleverde accessoires: Washers M3x30 Kruiskop schroeven Wing nuts (Aantal. 3) (Aantal. 3) (Aantal. 3) Verwijder het plafond deel. Plaats de montagebeugel in het middel van het plafonddeel.
  • Página 54 Nederlands Bevestig de EAP aan de montage beugel door Pijl 1 (op de EAP) te richten op Pijl 2 (op de montagebeugel), en roteer vervolgens de EAP met de klik mee totdat deze vastklikt. Voer de ethernetkabel door het gat en plaats het plafond deel terug op zijn plaats.
  • Página 55 Nederlands Plaats de wand pluggen in de 6mm gaten en draai de zelftappende schroeven in de pluggen. Draai de schroeven niet helemaal door en laat genoeg ruimte over om de EAP op te hangen. Hang de EAP op schroeven. Wees er zeker van dat de EAP stevig aan de wand geplaatst is.
  • Página 56 Nederlands Stroomvoorziening Stroom via een PSE apparaat of Stroomadapter ■ Als het product voorzien is van een stroom adapter, voorzie het apparaat dan stroom via een PSE apparaat (zoals een PoE switch) of de stroom adapter. Via PoE Switch ON/OFF PoE Switch Via stroom adapter ON/OFF...
  • Página 57 En dator som kör EAP Controller, som kan vara i samma eller olika subnät med EAP:er, används för att centralt adminstrera EAP:er. Du kan få EAP Controller från vår hemsida http://www.tp-link.com. Installation av maskinvara Alternativ 1: Takskena ■...
  • Página 58 Svenska Använd en M3×6 -krysspårsskruv för att säkra T-skena klämma på takskenan. Anslut monteringsfästet i takets T-skensklämma med fyra M3x6 skruvar. Fäst EAP till fästet genom att rikta PIL 1 (på EAP) med PIL 2 (på monteringsfästet), vrid sedan EAP medurs tills den låses på...
  • Página 59 Svenska Alternativ 2: Takmontering ■ Följ stegen nedan för att installera EAP med de medföljande tillbehör: Brickor M3×30 kryss-skruvar Vingmutter (antal 3) (antal 3) (antal 3) Ta bort takplattan. Placera monteringsfästet i centrum av takplattan. Markera de tre positionerna för skruvhålen och ett 10mm hål för Ethernet- kabeln att mata genom.
  • Página 60 Svenska Fäst EAP till fästet genom att rikta PIL ETT (på EAP) med PIL 2 (på monteringsfästet), vrid sedan EAP medurs tills den låses på plats. Mata Ethernet-kabeln genom hålet och sätta tillbaka taket på plats. Anslut Ethernet-kabeln till Ethernet-porten. Alternativ3: Väggmontering ■...
  • Página 61 Svenska Sätt plastväggankare i 6mm hål och skruva de självborrande skruvarna in i ankaret. Driv inte skruvarna hela vägen in och lämna tillräckligt utrymme för att hänga EAP:n. Häng upp EAP på skruvarna. Kontrollera att EAP sitter ordentligt mot väggen. Anslut Ethernet-kabeln till Ethernet-porten på...
  • Página 62 Svenska Strömförsörjning Ström via en PSE-enhet eller en nätadapter ■ Om produkten är försedd med en strömadapter, strömsätt enheten via en PSE- enhet (t.ex. en PoE-switch) eller strömadaptern. Via PoE Switch ON/OFF POE Switch Via nätadapter ON/OFF Ström via POE adapter ■...
  • Página 63 En datamaskin som kjører EAP Controller- programvare, og som kan være i samme som, eller andre undernett enn, EAP-ene brukes til å administrere EAP-ene sentralt. Du kan laste ned EAP Controller-programvaren fra vår nettside, http://www.tp-link.com. Maskinvareinstallasjon Valgfritt: Takmontasjeskinne ■...
  • Página 64 Norsk Bruk en M3×6 f lathodet skrue for å feste takvignolskinne-klemmen på skinnen i taket. Fest monteringsbraketten i takvignolskinne- klemmen med fire M3x6 flaghodete skruer. F e s t E A P t i l m o n t e r i n g s b r a k e t t e n v e d å s a m k j ø...
  • Página 65 Norsk Alternativ2: Takmontasje ■ Følg trinnene nedenfor for å installere EAP med medfølgende tilbehør: Skiver M3×30 flathodete skruer Vingemuttere (3 stk.) (3 stk.) (3 stk.) Fjern takplaten. Plasser monteringsbraketten på midten av takplaten. Marker de tre posisjonene til skruehullene og et stort 10 mm hull som Ethernet-kabelen mates gjennom.
  • Página 66 Norsk Fest EAP til monteringsbraket ten ved å samkjøre PIL 1 (på EAP) med PIL 2 (på monteringsbraketten), og deretter EAP mot klokken til den låses på plass. Mate Ethernet-kabelen gjennom hullet og sett takplaten tilbake på plass. Koble til Ethernet- kabelen til ETHERNET-porten.
  • Página 67 Norsk Sett plastmurankrene inn i det 6 mm store hullet og kjør de selventrende skruene inn i festene. Ikke skru skruene helt inn, og la det være nok klaring til å kunne henge opp EAP. Heng EAP på skruene. Sørg for at EAP står stødig fastklemt på...
  • Página 68 Norsk Strømforsyning Koble til strømnettet med en PSE- enhet eller en ■ strømadapter. Hvis produktet er utstyrt med en strømadapter, kobler du enheten til strømnettet med en PSE-enhet (for eksempel en PoE-svitsj) eller strømadapter. Via PoE Switch ON/OFF POE-bryter Via strømadapter ON/OFF Strøm via POE-adapter ■...
  • Página 69 En computer, der kører EAP-controller-software, der kan være i det samme eller et andet undernet som EAP'erne, bruges til at styre EAP'erne centralt. Du kan hente EAP-softwaren fra vores hjemmeside http://www.tp-link.com. Hardwareinstallation Mulighed 1: Montering på loftskinne ■...
  • Página 70 Dansk Brug en M3×6 fladhovedet skrue til at fastgøre T-skinneklemmen på loftskinnen. Fastgør monteringsbeslaget på T-skinneklemmen med 4 stk. M3x6 fladhovedede skruer. Fastgør E AP 'en til monteringsbeslaget ved at justere PIL 1 (på EAP'en) med PIL 2 (på monteringsbeslaget), og derefter dreje EAP'en med uret, indtil den klikker på...
  • Página 71 Dansk Mulighed 2: Loftsmontering ■ Følg nedenstående trin for at installere EAP'en med det medfølgende tilbehør: Spændeskiver M3×30 fladhovedede skruer Vingemøtrikker (Antal 3) (Antal 3) (Antal 3) Fjern loftpladen. Placer monteringsbeslaget i midten af l of t s p la d e n. Mar ké r d e t r e p o s it i o n e r af sk ruehullerne og et 10mm hul som Ethernetkablet kan føres igennem.
  • Página 72 Dansk Fastgør EAP'en til monteringsbeslaget ved at justere PIL 1 (på EAP'en) med PIL 2 (på monteringsbeslaget), og deref ter dreje EAP'en med uret, indtil den klikker på plads. Fastgør EAP'en til monteringsbeslaget ved at justere PIL 1 (på EAP'en) med PIL 2 (på monteringsbeslaget), og deref ter dreje EAP'en med uret, indtil den klikker på...
  • Página 73 Dansk L av to små blyant smærke r på væ gge n. Kontroller at de to mærker er nivelleret og at der er 98,6mm mellem dem. Bor to 6 mm huller gennem midten af dine mærker. Hæng EAP'en på skruerne. Sørg for at EAP'en sidder sikkert fast på...
  • Página 74 Dansk Strømforsyning Strøm via en PSE-enhed eller en strømadapter ■ Hvis produktet leveres med en strømadapter, skal enheden forsynes med en PSE- enhed (f.eks. en PoE-kontakt) eller strømadapteren. Via PoE Switch ON/OFF POE-kontakt Via strømadapteren ON/OFF Strømforsyning via POE-adapteren ■ Hvis produktet er forsynet med en POE-adapter, skal enheden strømforsynes via POE-adapteren.
  • Página 75 DHCP sunucusu (genellikle bir router) yerel ağınızdaki EAP'lara ve istemcilere IP adreslerinin tahsisini gerektirir. EAP'lar ile aynı veya farklı alt ağda olabilen EAP Denetleyici Yazılımını çalıştıran bilgisayar, EAP'ları merkezi olarak yönetmek için kullanılır. EAP Denetleyici Yazılımına web sitemizden ulaşabilirsiniz. (www.tp-link.com.tr) Donanım Kurulumu Seçenek 1 : Tavan Rayı Montajı ■...
  • Página 76 Türkçe T-rail Mandalını tavan rayına sabitlemek için bir M3×6 bombe başlı vida kullanın. 4 adet M3×6 bombe başlı vida kullanarak Tavan T-rail Mandalını montaj desteğine tutturun. E AP 'ı mont aj desteğine t akmak için OK 1'i (EAP'taki) OK 2 ile hizalayınız, sonrasında EAP yerine kilitlenene kadar saat yönünde döndürün.
  • Página 77 Türkçe Seçenek 2: Tavana Montaj ■ EAP'ı sağlanan aksesuarlar ile kurmak için aşağıdaki adımları izleyiniz: M3×30 Bombe Başlı Vida Kelebek Somun (3 adet) (3 adet) (3 adet) Tavan kaplamasını çıkarın. Tavan kaplamasının merkezine mont aj desteğini yerleştirin. 3 adet vida deliğinin yerini işaretleyin ve Ethernet kablosu için de 10mm delik işaretleyin.
  • Página 78 Türkçe EAP'ı montaj desteğine takmak için OK 1'i (EAP'taki) OK 2 ile hizalayınız, sonrasında EAP yerine kilitlenene kadar saat yönünde döndürün. Ethernet kablosu için aç tığınız delik ten kabloyu geçirin ve kaplamayı tekrar yerine yerleştirin. Ethernet kablosunu cihazdaki ETHERNET portuna takın. Seçenek 3: Duvara Montaj ■...
  • Página 79 Türkçe Plastik dübelleri 6mm'lik deliklerin içine yerleştirin ve akıllı vidaları dübellere sabitleyin. Vidaları dübellerin içine tamamen girecek kadar sıkmayın ve EAP cihazını asmak için yeterli payı bırakın. EAP cihazı üzerindeki delikleri vidalara geçirin. EAP'ın vidalara tam olarak oturduğundan ve sabit durduğundan emin olun. Ethernet kablosunu, EAP üzerindeki ETHERNET portuna bağlayın.
  • Página 80: Güç Kaynağı

    Türkçe Güç Kaynağı Bir PSE Cihazıyla veya Güç Adaptörü ile EAP'ı Çalıştırın ■ Ürünle birlikte, güç adaptörü veya PSE cihazı (PoE switch gibi) geliyorsa cihazı çalıştırmak için bu güç kaynaklarından birini kullanın. Via Switch ile ON/OFF PoE Switch Güç Adaptörü ile ON/OFF POE Adaptör Aracılığıyla Çalıştır ■...
  • Página 81: Sicherheitsinformation

    TP-LINK por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 82: Eλληνικά

    ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-LINK σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-LINK που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με...
  • Página 83: Português

    é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-LINK, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 84: Svenska

    TP-LINK gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper. Svenska Säkerhetsinformation • Om en produkt har en strömbrytare (power on/off ) är det ett av sätten att stänga av produkten.
  • Página 85: Türkçe

    TP-LINK’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Türkçe Güvenlik Bilgileri • Cihazın açma/kapama düğmesi varsa, bu cihazı açma/kapama işlemi için kullanılabilecek yollardan biridir.

Este manual también es adecuado para:

Eap120 v1Eap110 v1

Tabla de contenido