Descargar Imprimir esta página
TP-Link EAP230-Wall Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para EAP230-Wall:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
Wall-Plate Access Point

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP-Link EAP230-Wall

  • Página 1 Quick Installation Guide Wall-Plate Access Point...
  • Página 2 CONTENT Deutsch ......................1 English ....................... 6 Español ......................11 Eλληνικά ......................16 Français ......................21 Italiano ......................26 Português ......................31 Suomi .......................36 Nederlands ....................41 Svenska ......................46 Norsk........................51 Dansk .......................56...
  • Página 3 Deutsch Hinweis: Die Abbildungen können von Ihrem tatsächlichen Produkt abweichen. Netztopologie Unten sehen Sie eine typische Netztopologie für den Einsatz eines APs. Router PoE-Switch Management-Host Clients...
  • Página 4 Deutsch Der AP kann nur über ein PSE-Gerät (z.B. einen PoE-Schalter) mit Strom versorgt werden, das der Leistungsquellenklasse 2 (PS2) oder der begrenzten Stromquelle (LPS) der IEC 62368-1 entspricht. Ein DHCP-Server (typischerweise ein Router) ist erforderlich, damit Ihren APs und Ihren Clients im lokalen Netz IP-Adressen zugewiesen werden.
  • Página 5 Deutsch 1. Entfernen Sie die eventuell vorhandene Frontblende der Unterputzdose mittels eines geeigneten Schraubenziehers (demonstriert mit einem Standard-US-Wandanschlusskasten). 2. Entfernen Sie die Frontblende des APs mittels eines Schraubenziehers.
  • Página 6 Deutsch 3. Verbinden Sie das Ethernetkabel in der Unterputzdose mit dem UPLINK+PoE-Port des APs. Achten Sie darauf, dass das Ethernetkabel nicht unter Zug steht. Hinweis: Bietet die Unterputzdose nicht ausreichend Platz für AP und Ethernetverbindung, verwenden Sie eine offene oder eine tiefere Dose. 4.
  • Página 7 Softwarekonfiguration Um schnell ein WLAN aus vielen APs zu errichten, folgen Sie bitte diesen Schritten. 1. Holen Sie sich den Controller von https://www.tp-link.com oder kontaktieren Sie das Verkaufspersonal. 2. Starten Sie den Controller und folgen Sie den Konfigurationsschritten, um ein WLAN zu errichten.
  • Página 8 English Note: Images may differ from your actual product. Network Topology A typical network topology for the AP is shown below. Router PoE Switch Management Host Clients...
  • Página 9 English The AP can only be powered via a PSE device (such as a PoE switch) which complies with Power Source Class 2 (PS2) or Limited Power Source (LPS) of IEC 62368-1. A DHCP server (typically a router) is required to assign IP addresses to the APs and clients in your local network.
  • Página 10 English 1. Detach the faceplate of the junction box with a Phillips screwdriver (demonstrated with a standard US wall junction box). 2. Detach the faceplate of the AP with a screwdriver. 3. Connect the Ethernet cable inside the junction box to an RJ45 plug.
  • Página 11 English Position the Ethernet cable to ensure it is not strained. Note: If the junction box does not have enough room to accommodate the AP without straining the Ethernet cable, replace the junction box with an open‑end or deeper one. 4.
  • Página 12 Software Configuration To quickly set up a wireless network connection with mass APs, please follow the steps below. 1. Get the Controller from https://www.tp-link.com or contact the sales staff. 2. Launch the Controller and follow the configuration wizard to create a primary wireless network.
  • Página 13 Español Nota: Las imágenes pueden diferir del producto real. Topología de Red Una topología de red típica para el AP es la que se muestra a continuación. Router Switch PoE Host de Gestión Clientes...
  • Página 14 Español El AP sólo puede alimentarse a través de un dispositivo PSE (como un switch PoE) que cumpla con la clase de fuente de alimentación 2 (PS2) o la fuente de alimentación limitada (LPS) de IEC 62368-1. Se requiere un servidor DHCP (típicamente un router) para asignar direcciones IP a los APs y clientes de su red local.
  • Página 15 Español 1. Separe la placa frontal de la caja de conexiones con un destornillador Phillips (demostrado con una caja de empalmes de pared estándar de EE.UU.). 2. Separe la placa frontal del AP con un destornillador. 3. Conecte el cable Ethernet dentro de la caja de conexiones en un conector RJ45.
  • Página 16 Español UPLINK+PoE. Coloque el cable Ethernet de tal forma que no quede oprimido. Nota: Si la caja de conexiones no tiene espacio suficiente para acomodar el AP sin oprimir el cable Ethernet, cambie la caja de conexiones por una con el extremo abierto o más profundo. 4.
  • Página 17 Para configurar rápidamente una conexión de red inalámbrica con muchos APs, por favor siga los siguientes pasos. 1. Consiga el Controlador en https://www.tp-link.com o póngase en contacto con el personal de ventas. 2. Ejecute el Controlador y siga los pasos del asistente de configuración para crear la red inalámbrica principal.
  • Página 18 Eλληνικά Σημείωση: Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν σας. Τοπολογία δικτύου Ακολουθεί η συνήθης τοπολογία δικτύου του AP. Router PoE Switch Συσκευή διαχείρισης Συνδεδεμένες συσκευές (Clients)
  • Página 19 Eλληνικά Το AP μπορεί να τροφοδοτηθεί μόνο μέσω κάποιας συσκευής PSE (όπως ένα PoE switch) που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις Power Source Class 2 (PS2) ή Limited Power Source (LPS) του IEC 62368-1. Ένας DHCP server (συνήθως ένα router) απαιτείται για την ανάθεση...
  • Página 20 Eλληνικά 1. Αφαιρέστε τη πρόσοψη του κουτιού διακλάδωσης χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο (στην εικόνα εμφανίζεται ένα τυποποιημένο κουτί διακλάδωσης τοίχου των ΗΠΑ). 2. Αφαιρέστε τη πρόσοψη του AP χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι. 3. Τερματίστε το καλώδιο Ethernet που βρίσκεται εντός του...
  • Página 21 Eλληνικά κουτού διακλάδωσης χρησιμοποιώντας ένα βύσμα RJ45. Στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο στη θύρα UPLINK+PoE. Αφήστε εντός του κουτιού επαρκές μήκος καλωδίου Ethernet έτσι ώστε να μην είναι τεντωμένο. Σημείωση: Αν το κουτί διακλάδωσης δεν έχει αρκετό χώρο για να φιλοξενήσει το AP χωρίς να τεντώνεται το καλώδιο Ethernet, αντικαταστήστε...
  • Página 22 Για γρήγορη ρύθμιση κάποιας ασύρματης σύνδεσης δικτύου με πολλά AP, παρακαλούμε ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1. Αποκτήστε το Controller από τη διεύθυνση https://www.tp-link.com ή επικοινωνήστε με το προσωπικό πωλήσεων. 2. Εκκινήστε το Controller και ακολουθήστε τον οδηγό διαμόρφωσης για να δημιουργήσετε ένα πρωτεύον...
  • Página 23 Français Remarque : les images peuvent différer de votre produit réel. Typologie réseau Une typologie réseau typique est présentée ci-dessous. Routeur Switch PoE Hôte d’administration Clients Remarque : PA = Point d’Accès (WiFi)
  • Página 24 Français Le PA ne peut être alimenté que par un périphérique PSE, tel qu’un switch PoE, qui est conforme à la norme IEC 62368 - 1 pour la catégorie d’alimentation 2 (PS2) ou l’alimentation limitée (LPS). Un serveur DHCP (Typiquement un routeur) est requis pour attribuer une adresse IP aux clients et PA connectés au réseau local.
  • Página 25 Français 1. Démonter la facade de la boite de dérivation (Démonstration avec boîte de jonction murale américaine standard) 2. Démonter la facade du PA à l’aide d’un tournevis plat. 3. Brancher le cordon Ethernet RJ45 présent dans la boite de dérivation au PA.
  • Página 26 Français Remarque: Si la boite de dérivation ne permet pas d’installer le PA sans abimer le cordon Ethernet, remplacez là par une boite adaptée ou utilisez des cordons Ethernet pourvus de connecteurs RJ45 à faible encombrement. 4. Insérer les vis à tête triangulaire et fixer le PA à la boite de dérivation à...
  • Página 27 Configuration du logiciel Pour paramétrer rapidement un réseau Wi-Fi avec des PA, suivre les étapes ci-après. 1. Procurez-vous le contrôleur sur https://www.tp-link.com ou contactez l’équipe commerciale. 2. Exécuter le Contrôleur et suivre les instructions pour créer un réseau Wi-Fi de base.
  • Página 28 Italiano Nota: le immagini possono essere diverse rispetto al prodotto attuale. Topologia di Rete Qui sotto trovate una tipica topologia di rete con gli AP. Router Switch PoE Host di Gestione Client...
  • Página 29 Italiano L’AP può essere alimentato solo tramite un dispositivo PSE (ad esempio uno switch PoE) conforme a PS2 (Power Source Class 2) o a LPS (Limited Power Source) di IEC 62368-1. Serve un server DHCP (tipicamente un router) che assegni gli indirizzi IP agli AP e ai client della vostra rete locale.
  • Página 30 Italiano 1. Rimuovete la placca frontale della scatola di derivazione con un cacciavite a croce (dimostrato con una scatola standard di derivazione a parete degli USA). 2. Rimuovete la placca frontale dell’AP con un cacciavite.
  • Página 31 Italiano 3. Connettete il cavo Ethernet dentro la scatola di derivazione al plug RJ45. Quindi connettete il cavo alla porta UPLINK+PoE. Posizionate il cavo Ethernet assicurandovi che non si stiri. Nota: Se la scatola di derivazione non ha spazio sufficiente per alloggiare lo AP senza stirare il cavo Ethernet, rimpiazzate la scatola di derivazione con una aperta o più...
  • Página 32 Configurazione Software Per impostare velocemente una connessione di rete wireless con gli AP, seguite i seguenti passi. 1. Puoi ottenere il controller da https://www.tp-link.com o contattare lo staff commerciale. 2. Lanciate il Controller e seguite il wizard di configurazione per creare una rete wireless primaria.
  • Página 33 Português Nota: As imagens podem diferir do seu produto real. Topologia de Rede É apresentada de seguida uma implementação típica de uma rede com APs. Router Switch PoE Anfitrião para gestão Clientes...
  • Página 34 Português O AP só pode ser alimentado através de um dispositivo PSE (tal como um Switch PoE) que esteja em conformidade com a Classe 2 (PS2) ou Fonte de Alimentação Limitada (LPS) da IEC 62368-1. Um servidor DHCP (geralmente através de um router) será necessário para atribuir endereços IP aos APs e aos clientes na sua rede local.
  • Página 35 Português 1. Retire a placa frontal da caixa de junção com uma chave Philips (demonstrado com uma caixa de junção padrão da parede dos EUA). 2. Retire a placa frontal do AP com uma chave de fendas. 3. Conecte o cabo Ethernet dentro da caixa de junção com a ficha RJ45.
  • Página 36 Português esteja sob tensão. Nota: Se na caixa de junção verificar que não tem espaço suficiente para acomodar o AP sem forçar o cabo Ethernet, substitua a caixa de junção por uma de extremidade aberta ou mais profunda. 4. Insira os parafusos incluídos e aperte com uma chave para fixar o suporte de montagem.
  • Página 37 Configuração de Software Para configurar rapidamente vários APs em simultâneo, siga as etapas abaixo indicadas. 1. Obtenha o Controller em https://www.tp-link.com/pt ou contacte o pessoal de vendas. 2. Inicie a aplicação Controller e siga as instruções do assistente de configuração para criar uma rede primária Wi-Fi.
  • Página 38 Suomi Huomautus: Kuvat voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Verkkotopologia Alla esitetään AP:n tyypillinen verkkotopologia. Reititin POE-kytkin Hallinnoiva isäntälaite Asiakaslaitteet...
  • Página 39 Suomi AP:ia voidaan käyttää vain PSE-laitteella (kuten PoE-kytkimellä), joka on standardin IEC 62368-1 mukainen virtalähde luokka 2 (PS2) tai rajoitettu virtalähde (LPS). Paikallisen verkon AP:iden ja asiakaslaitteiden IP-osoitteen määrittäminen vaatii DHCP-palvelimen (tyypillisesti reititin). Hallinnoiva isäntälaite voi olla samassa tai eri verkkosegmentissä AP:ien kanssa.
  • Página 40 Suomi 1. Irrota jakorasian etulevy ristipääruuvimeisselillä (osoitettu standardilla yhdysvaltalaisella seinäliitäntälaatikolla). 2. Irrota AP:n etulevy ruuvimeisselillä. 3. Kytke Ethernet-kaapeli jakorasian sisällä RJ45-pistokkeeseen. Kytke sitten kaapeli UPLINK+PoE-porttiin. Aseta Ethernet- kaapeli siten, että siihen ei kohdistu vetoa.
  • Página 41 Suomi Huomautus: Jos jakorasiassa ei ole riittävästi tilaa AP:lle siten, että Ethernet‑kaapeliin ei kohdistu vetoa, vaihda jakorasia avoimeen tai syvempään malliin. 4. Kiinnitä asennuskiinnike asettamalla mukana toimitetut ruuvit paikoilleen ja kiristämällä ne ruuvimeisselillä. Huomautus: • Älä kiristä ruuveja liian kireälle. Jos mukana toimitetut ruuvit eivät sovi jakorasiaan, käytä...
  • Página 42 5. Paina AP:n etulevy takaisin paikoilleen. Ohjelmiston asetukset Voit määrittää langattoman verkkoyhteyden usealle AP:lle nopeasti noudattamalla seuraavia vaiheita. 1. Hanki ohjain osoitteesta https://www.tp-link.com tai ota yhteyttä myyntiedustajaan. 2. Käynnistä kontrolleri ja luo ensisijainen langaton verkko ohjatun määritystoiminnon mukaisesti. 3. Lisää AP-laitteet kontrollerin hallinnointiliittymään, jolloin...
  • Página 43 Nederlands Let op: Afbeeldingen kunnen afwijken van uw werkelijke product. Netwerk Topologie Een typische netwerktopologie voor de AP wordt hieronder weergegeven. Router PoE Switch Management Host Clients...
  • Página 44 Nederlands De AP kan alleen worden gevoed via een PSE-apparaat (zoals een PoE-schakelaar) dat voldoet aan Power Source Class 2 (PS2) of Limited Power Source (LPS) van IEC 62368-1. Een DHCP server (meestal een router) is nodig om IP-adressen aan de AP’s toe te wijzen in de clients zijn lokale netwerk. De management host kan in dezelfde of in een verschillend netwerksegment zitten met de AP’s.
  • Página 45 Nederlands 1. Verwijder het voorfrontje van de inbouwdoos met een kruiskopschroevendraaier. (gedemonstreerd met een standaard Amerikaanse wandcontactdoos) 2. Verwijder het voorfrontje van de AP met een schroevendraaier. 3. Sluit de Ethernet-kabel aan in de inbouwdoos naar een RJ45- stekker. Sluit vervolgens de kabel aan op de UPLINK+PoE poort.
  • Página 46 Nederlands dat hij niet gespannen staat. Notitie: Als de inbouwdoos niet genoeg ruimte heeft om de AP the plaatsen zonder dat de Ethernet‑kabel wordt belast, vervang de inbouwdoos dan met een inbouwdoos met een open einde of een diepere inbouwdoos. 4.
  • Página 47 Software configuratie Volg de onderstaande stappen om snel een draadloze netwerkverbinding te configureren met meerdere AP’s 1. Download de controller van https://www.tp-link.com of neem contact op met een verkooppunt. 2. Start de controller en volg de configuratiewizard om een primair draadloos netwerk te creëren.
  • Página 48 Svenska Obs! Bilderna kan skilja sig från din faktiska produkt. Nätverkstopologi En typisk nätverkstopologin för AP visas nedan. Router PoE S-switch Värd-administration Klienter...
  • Página 49 Svenska AP-enheten kan endast drivas via en PSE-enhet (t.ex. en PoE- omkopplare) som uppfyller kraven i Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) enligt IEC 62368-1. DHCP-servern (vanligen en router) krävs för att tilldela IP- adresser till APS och klienter i ditt lokala nätverk. Värd-server kan vara i samma eller olika nätverkssegment som AP.
  • Página 50 Svenska 1. Ta bort frontpanelen på kopplingsdosan med en stjärnskruvmejsel (visas med en vanlig väggkopplingsdosa i USA). 2. Ta bort frontpanelen av AP med en skruvmejsel. 3. Anslut Ethernet-kabeln i kopplingsdosan till en RJ45-kontakt. Anslut sedan kabeln till UPLINK+ PoE port. Placera Ethernet-...
  • Página 51 Svenska kabeln så att den inte är spänd. Obs: Om kopplingsdosan inte har tillräckligt med utrymme för att rymma AP utan att spänna Ethernet‑kabeln, byt till en kopplingsdosa med en öppen ände eller en djupare kopplingsdosa. 4. Sätt in de medföljande skruvarna och dra åt dem med en skruvmejsel för att säkra fästet.
  • Página 52 5. Tryck in fronten av AP i position. Programvarukonfiguration För att snabbt skapa en trådlös nätverksanslutning med mass- AP:er, följ stegen nedan. 1. Hämta mjukvaran för controllern på https://www.tp-link.com eller kontakta försäljningspersonalen. 2. Starta controllern och följ konfigurationsguiden för att upprätta ett primärt trådlöst nätverk.
  • Página 53 Norsk Merk: Bildene kan avvike fra det faktiske produktet. Nettverkstopologi En typisk nettverkstopologi for AP er vist nedenfor. Ruter PoE-svitsj Administrasjonsvert Klienter...
  • Página 54 Norsk AP kan kun strømforsynes via en PSE-enhet (som en PoE-bryter) som samsvarer med kraftkilde 2 (PS2) eller begrenset kraftkilde (LPS) av IEC 62368-1. En DHCP-server (vanligvis en ruter) kreves for å kunne tildele IP-adresser til AP-ene og klientene på det lokale nettverket. Administrasjonsverten kan være i samme eller forskjellig nettverkssegment som AP-ene.
  • Página 55 Norsk 1.Ta av frontdekselet på koblingsboksen med en stjerneskrutrekker (vist med en standard US veggkoblingsboks). 2. Ta frontdekselet av AP-en med en skrutrekker.
  • Página 56 Norsk 3. Koble ethernet-kabelen inne i koblingsboksen til en RJ45- plugg. Deretter kobler du kabelen til UPLINK- + PoE-porten. Plasser ethernet-kabelen for å sikre at den ikke er anspent. Merk: Hvis koblingsboksen ikke har nok plass til å huse AP‑en uten å anstrenge ethernet‑kabelen, må...
  • Página 57 5. Trykk frontdekselet til AP-en tilbake på plass. Programvarekonfigurasjon For å raskt sette opp en trådløs nettverkstilkobling med masse AP-er, kan du følge trinnene nedenfor. 1. Få Kontrolleren fra https://www.tp-link.com eller kontakt salgspersonalet. 2. Start Kontrolleren og følg konfigurasjonsveiviseren for å opprette et primært trådløst nettverk.
  • Página 58 Dansk Bemærk: Billederne kan afvige fra det faktiske produkt. Nettopologi En typisk nettopologi for AP er vist nedenfor. Router PoE-switch Administrationshosten Klienter...
  • Página 59 Dansk AP’en kan kun forsynes med strøm via en PSE-enhed (såsom en PoE-switch), der overholder strømkildeklasse 2 (PS2) eller begrænset strømkilde (LPS) i henhold til IEC 62368-1. En DHCP-server (typisk en router) kræves for at tildele IP- adresser til AP’er og klienter på deres lokale netværk. Administrationshosten kan være på...
  • Página 60 Dansk 1. Afmonter forpladen af samledåsen med en stjerneskruetrækker (demonstreret med en amerikansk standardvægkoblingsboks). 2. Tag frontpladen af AP’en med en skruetrækker. 3. Tilslut Ethernetkablet i samleboksen til et RJ45-stik. Tilslut derefter kablet til UPLINK+PoE-porten. Placer Ethernet-kablet således, at det ikke er belastet.
  • Página 61 Dansk Bemærk: Hvis samleboksen ikke har plads nok til at kunne rumme AP’en uden at belaste Ethernetkablet, skal samledåsen udskiftes med åben eller dybere samledåse. 4. Indsæt de medfølgende skruer, og spænd dem med en skruetrækker for at fastgøre monteringsbeslaget. Bemærk: •...
  • Página 62 5. Tryk frontpladen af AP’en tilbage i position. Softwarekonfiguration For hurtigt at oprette en trådløs netværksforbindelse med masse AP’er, skal du følge trinnene nedenfor. 1. Hent styringssoftwaren fra https://www.tp-link.com eller kontakt salgspersonalet. 2. Start kontrolleren og følg vejledningen til konfiguration for at oprette et primært trådløst netværk.
  • Página 63 Deutsch Sicherheitsinformation • Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren. Wenn Sie Service benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB‑Kabel, um Ihren Akku zu laden.
  • Página 64 calurosos. • No intente desmontarlo, repararlo o modificar el dispositivo. Si necesita servicio técnico, póngase en contacto con nosotros. • No utilice para cargar el dispositivo cargadores o cables USB dañados. • No utilice cualquier otro cargador diferente al recomendado. •...
  • Página 65 Français Informations de sécurité • Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau du feu de l’humidité ou de tout environnement chaud. • Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin d'un service, veuillez nous contacter. • Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB endommagé pour recharger l’appareil.
  • Página 66 Raccolta differenziata Tipologia di imballaggio Codice materiale Scatola Carta PAP 21/PAP 20 Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE< Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20 Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4 Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune.
  • Página 67 meihin yhteyttä. • Älä käytä vioittunutta laturia tai USB‑kaapelia laitteen lataamiseen. • Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. • Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita. • Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville. Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että...
  • Página 68 • Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig. Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera att olyckor eller skador inte inträffar till följd av felaktig användning av enheten. Använd den här produkten med försiktighet och på eget ansvar.
  • Página 69 Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt. Die Original‑EU‑Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/support/ce English TP‑Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
  • Página 70 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/ UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/support/ce Português A TP‑Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
  • Página 71 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU‑samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/support/ce Dansk TP‑Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
  • Página 72 Español Sólo para productos que porten la marca TP‑Link. Para obtener información sobre el período de garantía, política y procedimientos, visitar https://www.tp-link.com/es/support ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
  • Página 73 Concerne les produits de marque TP‑Link uniquement. Pour plus d’informations sur la période de garantie, les conditions et les procédures, veuillez visiter https://www.tp-link.com/fr/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
  • Página 74 Suomi Koskee vain TP‑Link‑merkkisiä tuotteita. Lisätietoa takuuajasta, ‑käytännöstä ja ‑toimenpiteistä löydät osoitteesta https://www.tp-link.com/fi/support TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI.
  • Página 75 Svenska Enbart för produkter av märket TP‑Link. För information om garantitid, policy och förfaranden, gå till https://www.tp-link.com/se/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).
  • Página 76 For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support, or simply scan the QR code. © 2023 TP‑Link 7106510215 REV2.0.0...

Este manual también es adecuado para:

Eap235-wall