Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PowerGear 1500
Batidoras de mano/Hand Blenders
PowerGear 1500
PowerGear 1500 Pro
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec PowerGear 1500

  • Página 1 PowerGear 1500 Batidoras de mano/Hand Blenders PowerGear 1500 PowerGear 1500 Pro Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INHALT 1. Sicherheitshinweise / 19 1. Instrucciones de seguridad 2. Vor dem Gebrauch / 20 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 3. Bedienung / 20 4. Limpieza y mantenimiento 4. Reinigung und Wartung / 22 5. Especificaciones técnicas / 10 5.
  • Página 4 PIEZAS Y COMPONENTES · PARTS AND COMPONENTS · PIÈCES ET COMPOSANTS TEILE UND KOMPONENTEN · PEZZI E COMPONENTI · PEÇAS E COMPONENTES POWERGEAR 1500 POWERGEAR 1500 PRO...
  • Página 5 Control de potencia Leistungsregler Netzschalter Botón de encendido Turboschalter Botón turbo Gerätekörper Cuerpo principal Brazo de la batidora Pürierstab Becher mit Deckel Vaso con tapa Deckel Mixbecher Tapa de la picadora Cuchillas de la picadora Schneidmesser Cuchilla picahielo de la picadora Eis-Zerkleinerer-Messer der Hackmas- chine Bol de la picadora...
  • Página 6 SISTEMA DE ACOPLE FIX PLUS · FIX PLUS COUPLING SYSTEM · SYSTÈME DE FIXATION FIX PLUS KUPPLUNGSSYSTEM-FIX PLUS · SISTEMA DI INNESTO FIX PLUS · SISTEMA DE ANCORAGEM FIX PLUS...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación con regularidad en busca de daños visibles. Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use el producto si su cable, enchufe o cuerpo principal presentan daños o si no funciona correctamente o ha sufrido una caída o cualquier tipo de daño.
  • Página 8: Antes De Usar

    No use el producto si está visiblemente dañado. En ese caso, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Limpie la jarra, el batidor de varillas, el bol de la picadora, las cuchillas de la picadora, la tapa de la picadora y el brazo de la batidora a mano con agua caliente y jabón.
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Cebolla Galletas Fruta blanda BATIDOR DE VARILLAS - PowerGear 1500 Pro El batidor de varillas está diseñado para montar nata, batir claras de huevo y mezclar masa para bizcochos y preparados para postre. Inserte el batidor de varillas en el acople del batidor de varillas.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es...
  • Página 11: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger.
  • Página 12: Before Use

    Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance. 3. OPERATION BLENDER- PowerGear 1500 and PowerGear 1500 Pro The hand blender is perfectly suitable for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise, and baby food, as well as for mixing and preparing milkshakes.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Bread Onions Biscuits Soft fruit WHISK-PowerGear 1500 Pro The whisk is intended for whipping cream, beating egg whites, and mixing dough for sponge cakes and ready mix desserts. Insert the whisk into the whisk coupling unit. Connect the coupling unit to the main body and turn it clockwise until it locks.
  • Página 14: Disposal Of Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
  • Página 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Ce manuel d’instructions est valide pour différents modèles de mixeurs de Cecotec : PowerGear 1500 et PowerGear 1500 Pro. Veuillez lire les instructions suivantes avec attention et conserver ce manuel pour de futures références ou nouveaux utilisateurs. 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 16: Avant Utilisation

    N’utilisez pas le produit s’il est visiblement abîmé. Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyez la jarre, le fouet, le bol du hachoir, les lames du hachoir, le couvercle du hachoir et le bras du hachoir à...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Oignon Biscuits Fruit mou FOUET- PowerGear 1500 Pro Le fouet est conçu pour fouetter la crème, monter des blancs d’œuf en neige, mélanger des pâtes pour faire des gâteaux et réaliser des préparations pour desserts. Insérez le fouet dans le raccord du fouet.
  • Página 18: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse: sat@cecotec.es...
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    Netzkabel aus der Steckdose wenn Sie den Raum verlassen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec erset- zt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Página 20: Vor Dem Gebrauch

    Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Eingangsspannung des Gerätes übereinstimmt. 3. BEDIENUNG STABMIXER- PowerGear 1500 und PowerGear 1500 Pro Der Stabmixer eignet sich hervorragend für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayon- naise und Babynahrung sowie für die Zubereitung von Michshakes.
  • Página 21 4. Mixen Sie die Zutaten, indem Sie das Gerät langsam auf- und abwärts und in Kreisen bewe- gen. SCHNEIDAUFSATZ ZUM HACKEN- PowerGear 1500 Pro Der Schneidaufsatz ist ideal geeignet für feste Lebensmittel wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräu- ter, Knoblauch, Karotten, Wallnüsse, Mandeln, Pflaumen, usw.
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene POWERGEAR 1500...
  • Página 23: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
  • Página 24: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Questo manuale di istruzioni è valido per diversi modelli di frullatore di Cecotec: PowerGear 1500 e PowerGear 1500 Pro. Leggere le seguenti istruzioni attentamente e conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si usando apparecchi elettronici, occorre rispettare alcune precauzioni di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche e/o lesioni a persone.
  • Página 25: Prima Dell'uso

    Assicurarsi che il voltaggio coincida con quello indicato sull’etichetta. 3. FUNZIONAMENTO FRULLATORE- PowerGear 1500 e PowerGear 1500 Pro Il frullattore a immersione è perfetto per preparare salse, zuppe, maionese e cibo per bebè, anche per mescolare e preparare frullati.
  • Página 26: Pulizia E Manutenzione

    Pane Cipolle Biscotti Frutta morbida FRUSTA- PowerGear 1500 Pro La frusta è progettata per montare panna, sbattere gli albumi d’uovo e mischiare impasti per pan di Spagna e preparati per dolci. Inserire la frusta nella testina della frusta. Collegare la testina della frusta al corpo principale e girarla in senso orario finchè non viene fissato.
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Página 28: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente para danos visíveis. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser reparado pelo SAT - Serviço de Assistência Técnica oficial Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. AVISO: Não utilize o produto se o cabo, tomada ou corpo principal apresentam danos ou se não funcionam correctamente, ou sofreu uma queda ou qualquer outro tipo de dano.
  • Página 29: Antes De Usar

    Triture os ingredientes movendo lentamente para cima e para baixo e em círculos. LÂMINAS PICA GELO DO POCADOR- PowerGear 1500 Pro É perfeito para picar alimentos duros, como carne, queijo, cebola, ervas, alho, cenoura, nozes, amêndoas, frutas, etc.
  • Página 30: Limpeza E Manutenção

    Cebola Bolinhos Frutos vermelhos BATEDOR DE VARAS- PowerGear 1500 Pro O batedor está destinado a cremes, claras de ovos e massas para bolos e biscoitos. Insira a vara no encaixe do batedor de varas. Insira o batedor de varas no corpo principal, encaixe na posição correcta até os ganchos estarem completamente encaixadas.
  • Página 31: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma incidência com o aparelho, deve contactar com el Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e-mail. sat@cecotec.es...
  • Página 32 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

Powergear 1500 pro

Tabla de contenido