Resumen de contenidos para cecotec PowerGear 1500 XL Mash Pro
Página 1
PowerGear 1500 XL Mash Pro Batidora de mano con pasapurés/ Handblender with potato masher Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Parts and components 3. Before use 4.
Página 3
ÍNDICE SOMMAIRE 1. Instruções de segurança 1. Instructions de sécurité 2. Peças e componentes 2. Pièces et composants 3. Antes de usar 3. Avant utilisation 4. Funcionamento 4. Fonctionnement 5. Limpeza e manutenção 5. Nettoyage et entretien 6. Especificações técnicas 6.
Si el cable de alimentación presen- ta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de pe- ligro. ADVERTENCIA: no use el producto si su cable, enchufe o cuerpo...
Página 5
20 segundos de forma continuada. Haga un descanso de 10 minutos entre usos. No procese más de 3 tandas de alimentos sin interrupción. Deje que el producto se enfríe a temperatura ambiente an- tes de seguir utilizándolo. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 6
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños/ as de edad inferior a 8 años. Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueguen con el producto. Preste especial atención cuando el producto sea usado por o cerca de niños/as. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Página 8
This appliance is intended for domestic use only. It is not suita- ble for commercial or industrial use. Do not use it outdoors. Do not immerse the blender, its power cord, or its plug in water or any other liquid. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 9
Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il devra être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter de possibles dangers. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le produit si son câble, sa prise ou son corps principal présentent des dommages ni s’il...
Página 11
Conservez le produit et son manuel d’instructions dans un lieu sec et sécurisé lorsque vous ne l’utilisez pas. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 12
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Faites bien attention lorsque le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Steckdose wenn Sie den Raum verlassen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 14
Stromversorgung ab, bevor Sie ihn zerlegen oder die Klingen behandeln bzw. reinigen möchten. Verwenden Sie den Mischer nicht länger als eine Minute oder den Fleischwolf nicht länger als 20 Sekunden kontinuierlich. Machen Sie eine 10-minütige Pause zwischen den POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 15
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Gerätes stehen. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 16
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besonders genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Se il cavo di alimentazione presenta danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il suo cavo, la spina o il corpo principale presentano danni o se non funzionano correttamente o hanno subito una caduta o qualsiasi tipo di danno.
Non usarlo in ambienti esterni. Non immergere il frullatore, il cavo o la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido. Conservare il prodotto e il manuale di istruzioni in un posto POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 19
È necessaria una sorveglianza continua se il prodotto è in uso vicino a dei bambini, o è da loro stessi usato. La pulizia e la manuntezione dell’utente non devono essere realizzati da bambini. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser reparado pelo SAT - Serviço de Assistência Técnica oficial Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Aviso: Não utilize o produto se o cabo, tomada ou corpo principal apresentam danos ou se não funcionam correctamente, ou sofreu uma queda ou qualquer outro tipo de dano.
Página 21
Não use ao ar livre. Não mergulhe o corpo, cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. Armazene o produto e o manual de instruções num local POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 22
8 anos. Supervisionar crianças para garantir que não brincam com o produto. Atenção especial quando o produto for utilizado por crianças ou perto. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen op de officiële ondersteuningssite van Cecotec om elk soort gevaar te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of de behuizing beschadigd is, of als het is gevallen of op een andere manier is beschadigd nadat het defect is geraakt.
Página 24
Verwerk niet meer dan drie batches zonder pauze. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het gebruikt. Dit apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik. Niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik het niet buiten. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 25
8 jaar. Houd toezicht op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Nauw toezicht is vereist wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Nie skręcaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń przed ostrymi krawędziami i gorącem. Nie pozwól, aby kabel wszedł w kontakt z gorącymi po- POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 27
Nie używaj na zewnątrz. Nie zanurzaj blendera, kabla, ani wtyczki w wodzie ani żadnym innym płynie. Kiedy nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je razem z instrukcją obsługi w suchym i bezpiecznym miejscu. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 28
8 lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką. Trzymaj urządzenie i kabel poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Zwróć uwagę czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. Zachowaj czujność, kiedy produkt jest używany w pobliżu dzieci. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Tapa de la picadora Chopper cover Cuchillas de la picadora Chopper blade Cuchilla picahielo de la picadora Ice-crushing blade for the chopper Bol de la picadora 10. Chopper bowl Batidor de varillas Whisk coupling unit Pasapurés Potato masher POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Dzbanek z pokrywą Coperchio del tritatutto Pokrywa rozdrabniacza Lame del tritatutto Ostrza rozdrabniacza Lame tritaghiaccio del tritatutto Ostrza do kruszenia lodu rozdrabniacza Recipiente del tritatutto Misa rozdrabniacza Frusta Ubijaczka Passaverdure Sitko do przecierów PEÇAS E COMPONENTES POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 31
SISTEMA DE ACOPLE FIX PLUS · FIX PLUS COUPLING SYSTEM · SYSTÈME DE FIXATION FIX PLUS KUPPLUNGSSYSTEM-FIX PLUS · SISTEMA DI INNESTO FIX PLUS · SISTEMA DE ANCORAGEM FIX PLUS · FIX PLUS KOPPELINGSSYSTEEM · SYSTEM ŁĄCZĄCY FIX PLUS POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
No use el producto si está visiblemente dañado. En ese caso, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Limpie la jarra, el batidor de varillas, el bol de la picadora, las cuchillas de la picadora, la tapa de la picadora y el brazo de la batidora a mano con agua caliente y jabón.
XL o el batidor de varillas y presione el botón de encendido durante 10 segundos. Desconecte la batidora, aclare los accesorios bajo el grifo y séque- los por completo. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Para alargar su vida útil, no se recomienda el uso del lavavajillas para realizar la limpieza del brazo y los accesorios de la batidora. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PowerGear 1500 XL Mash Pro Referencia del producto: 04127 Potencia: 1000 W Potencia máxima de bloqueo: 1500 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España...
Página 35
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
After removing the packaging, make sure all parts and accessories are included and undamaged. Do not use the appliance if it is visibly damaged. In that case, contact with the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the beaker, whisk, chopper bowl , chopper blade, chopper cover, and blending arm by hand with warm soapy water.
Store the blender in a clean, dry place when not in use. Make sure the appliance is clean and dry, and unplugged from the power supply. CAUTION: The cutting edges of the blades are very sharp, clean them carefully. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que toutes les pièces et accessoires soient bien présents et en bon état. N’utilisez pas le produit s’il est visiblement abîmé. Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyez le verre, le fouet, le bol-hachoir, les lames du bol-hachoir, le couvercle du bol- hachoir et le pied mixeur à...
Si les aliments ne se décollent pas facilement des lames ou du fouet, versez de l’eau et un peu de liquide vaisselle dans le verre ou dans le bol-hachoir, allumez le mixeur plongeant, submergez le pied mixeur ou le fouet et appuyez sur le bouton de connexion pendant 10 POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, il est recommandé de ne pas utiliser le lavevaisselle pour nettoyer le pied et les accessoires du mixeur plongeant. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PowerGear 1500 XL Mash Pro Référence du produit : 04127 Puissance nominale : 1000 W Puissance maximale de blocage : 1500 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz...
Página 42
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Geben Sie die Zutaten in den Schüssel. Feste Zutaten sollten nicht größer als 2 cm sein. Setzen Sie den Deckel für den Mixbecher auf. Befestigen Sie den Hauptkörper/ Gerätekörper auf der Abdeckung des Mixbechers und drehen ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Gerät, bevor Sie es reinigen bzw. aufbewahren. • Wischen sie den Hauptkörper, den Deckel vom Mixbecher und die Kupplung des Schnee- besens mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie diese Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
VORSICHT: Die Schneidkanten der Klingen sind sehr scharf, seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie diese reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN PowerGear 1500 XL Mash Pro Produktreferenz: 04127 Nennleistung: 1000 W Maximale Blockierkraft: 1500 W Spannung und Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 7.
Página 46
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi che tutti i pezzi e gli accessori siano presenti e in buono stato. Non usare il prodotto se è visibilmente danneggiato. In tal caso, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire il recipiente, la frusta, il recipiente tritatutto, le lame del tritatutto, il coperchio del tritatutto e il braccio del frullatore a immersione con acqua calda e sapone.
Scollegare il frullatore, sciacquare gli accessori sotto il lavandino e asciugarli completamente. Per allungare la vita utile del prodotto, si consiglia di non lavare in lavastoviglie il piede base e gli accessori del frullatore. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Conservare il frullatore in un luogo pulito e asciutto quando non è in uso. Assciurarsi che il prodotto sia pulito e asciutto, e scollegato dalla presa. 6. SPECIFICHE TECNICHE PowerGear 1500 XL Mash Pro Riferimento del prodotto: 04127 Potenza nominale: 1000 W...
Página 50
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Depois de retirar a embalagem, certifique-se de que todas as peças e acessórios estão presentes e em boas condições. Não utilize o produto se estiver visivelmente danificado. Nesse caso, contacte o SAT de Cecotec. Limpar o copo, o batedor de varas, moedor de alimentos, as lâminas do picador, cobertura de picador, processador de alimentos, as lâminas do processador de alimentos, tampa do...
Para aumentar a vida útil, não se recomienda o uso na máquina da louça para realizar a limpe- za do braço e os acessórios da varinha máquina 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PowerGear 1500 XL Mash Pro Referência do produto: 04127 Potência: 1000 W Potência máxima de bloqueio: 1500 W...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Bevestig het hoofdlichaam aan het deksel van het maaidek door het rechtsom te draaien totdat het vastklikt. Schakel het apparaat in door op de aan / uit-knop of de turboknop te drukken. U kunt het vermogensniveau (1-21) selecteren met de knop bovenop de body. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Haal de stekker uit het stopcontact, spoel onder stromend water en droog grondig. • Bewaar de blender op een schone, droge plaats wanneer deze niet in gebruik is. Zorg ervoor dat het apparaat schoon, droog en losgekoppeld is van de stroomvoorziening. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Om de levensduur te verlengen, wordt het afgeraden om de vaatwasser te gebruiken om de arm en accessoires van de mixer te reinigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES PowerGear 1500 XL Mash Pro Referentie: 04127 Nominaal vermogen: 1000 W Maximaal blokkeervermogen: 1500 W...
Página 57
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Po rozpakowaniu produktu upewnij się, czy zestaw zawiera wszystkie części i czy nie są one uszkodzone. Nie używaj urządzenia, jeśli widzisz że jest uszkodzone. W takim przypadku skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przy użyciu mydła i wody umyj ręcznie dzban, ubijaczkę, misę rozdrabniacza, ostrza rozdrabniacza, pokrywę...
• Umyj korpus główny, pokrywę rozdrabniacza i przyłączkę ubijaczki przy pomocy zwilżonej ściereczki, nie zanurzaj ich w wodzie. • Jeśli jedzenie nie daje się usunąć z ubijaczki lub ostrzy, wlej wodę i odrobinę płynu do POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
8. GWARANCJA I POMOC TECHNICZNA Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 61
Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL MASH PRO...
Página 62
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01191008...