cecotec POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM Manual De Instrucciones

cecotec POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM Manual De Instrucciones

Batidora de mano

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

P OW ER T I TA N BLACK 150 0 XL CREAM
Batidora de mano / Handblender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM

  • Página 1 P OW ER T I TA N BLACK 150 0 XL CREAM Batidora de mano / Handblender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Funcionamiento 3. Funzionamento 4.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado No introduzca utensilios dentro del producto cuando esté en por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para funcionamiento para reducir el riesgo de lesionarse o de dañar evitar cualquier tipo de peligro.
  • Página 4: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use the product outdoors, close to electric plates, gas, flames or inside an oven.
  • Página 5 Supervise children, they shall not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 6: Instructions De Sécurité

    S’il présente des dommages, il doit reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. éviter tout type de danger.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, offenen Flammen oder in einem Ofen.
  • Página 8 Schäden und Verletzungen zu verhindern. Das Gerät kann bei unsachgemäßer Anwendung Verletzungen verursachen. Das Gerät muss nach jedem Betrieb eine Raumtemperatur haben. Vergewissern Sie sich, dass der Dosierbecher richtig eingesetzt POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato funzionamento per ridurrre il rischio di lesioni o di danneggiare contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. il prodotto. Non utilizzare il prodotto in esterni, vicino a piastre elettriche o Il dispositivo può...
  • Página 10: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
  • Página 11 O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Urządzenie może spowodować obrażenia, jeśli nie jest Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub używane prawidłowo.
  • Página 13: Bezpečnostní Pokyny

    čištěním, odpojte jej ze zásuvky. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepoužívejte výrobek venku, v blízkosti elektrických nebo plynových varných desek, plamenů nebo uvnitř trouby.
  • Página 14 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 15: Piezas Y Componentes

    En caso mismo tiempo. No permita que el líquido sobrepase por encima de las varillas. de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver Enchufe el aparato y presione el botón de encendido.
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    Aviso: la batidora podría sufrir un sobrecalentamiento si utiliza esta función durante un Referencia del producto: 04271 elevado período de tiempo. Producto: Power TitanBlack 1500 XL Cream Selector de velocidad Potencia nominal (excepto picadora): 1500 W Gire el selector para variar la velocidad de las cuchillas y adaptarla según sus necesidades.
  • Página 17: Parts And Components

    1. PARTS AND COMPONENTS Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Fig.0 teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    After use, unplug and disassemble it. Product reference: 04271 Turbo button Product: Power TitanBlack 1500 XL Cream Press this button while using the device to run the device at maximum power and speed. Rated power (except chopper): 1500 W Note: The blender may overheat if this function is used for a long time.
  • Página 19: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Les emballages en plastique entraînent un risque de suffocation pour les bébés et les enfants. hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Assurez-vous que tous les éléments de l’emballage se trouvent hors de leur portée.
  • Página 20: Fonctionnement

    Il est recommandé de nettoyer ces parties avec de l’huile végétale avant de les Appuyez ce bouton pendant l’utilisation du mixeur pour atteindre une vitesse et une puissance nettoyer à main ou au lave-vaisselle. maximales. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 21: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 22: Bedienung

    Ziehen Sie des aus den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Geräts verfärben. Wir empfehlen, diese Teile vor dem Waschen mit Pflanzenöl zu reinigen oder in die Spülmaschine zu geben. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 23: Technische Spezifikationen

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 24: Parti E Componenti

    Evitare che il liquido oltrepassi il livello delle fruste. In caso di danni visibili, per dubbi o riparazioni, manutenzione o resi, contattare Scollegare l’apparato e premere il tasto di accensione. immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Dopo l’uso, scollegare e smontare l’apparato. Tasto Turbo Premere questo tasto per raggiungere la massima velocità...
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    5. SPECIFICHE TECNICHE Girare il selettore per variare la velocità delle lame e adattarla secondo le esigenze. Riferimento di prodotto: 04271 Tabella comparativa Prodotto: Power TitanBlack 1500 XL Cream Potenza nominale (eccetto tritatutto): 1500 W Potenza nominale (tritatutto): 800 W Alimento Quantità...
  • Página 26: Peças E Componentes

    Desenrole o cabo por completo e verifique que não tenha nenhum dano. Não use o produto se este ou o seu cabo de alimentação apresentarem danos ou não funcionarem corretamente. Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções.
  • Página 27: Funcionamento

    Botão de turbo Pressione este botão durante o uso para alcançar a máxima velocidade e potência. Aviso: o dispositivo pode sobreaquecer se utilizar esta função durante um longo período de tempo. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 28: Especificações Técnicas

    5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Referência do produto: 04271 Produto: Power TitanBlack 1500 XL Cream Potência nominal (exceto picadora): 1500 W...
  • Página 29: Części I Komponenty

    W przypadku zauważenia Podłącz urządzenie i naciśnij przycisk zasilania. uszkodzeń, skontaktuj się z Działem Obsługi Technicznej Cecotec w celu rozwiązania Po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka i zdemontuj urządzenie. wątpliwości lub naprawy, konserwacji lub zwrotu.
  • Página 30: Czyszczenie I Konserwacja

    5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Obracaj pokrętłem, aby zmieniać prędkość ostrzy i dostosuj ją do swoich potrzeb. Referencje produktu: 04271 Tabela porównawcza Produkt: Power TitanBlack 1500 XL Cream Moc nominalna (z wyjątkiem rozdrabniarki): 1500 W Moc nominalna (rozdrabniarka): 800 W Pożywienie Maksymalna ilość (w gramach) Przybliżony czas (w sekundach)
  • Página 31: Části A Složení

    1. ČÁSTI A SLOŽENÍ W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Obr. 0 Systém Fix Plus, který garantuje jednoduché nasazení a demontáž mixéru a příslušenství.
  • Página 32: Fungování

    Po použití spotřebič odpojte a rozeberte. Tlačítko turbo Stisknutím tohoto tlačítka během používání mixéru dosáhnete maximální rychlosti a výkonu. Varování: mixér se může přehřát, pokud používáte tuto funkci po delší dobu. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 33: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 0 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM POWER TITANBLACK 1500 XL CREAM...
  • Página 35 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200915...

Este manual también es adecuado para:

04271

Tabla de contenido