Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

RC 860BL
RADIO SVEGLIA ELETTRONICA
MANUALE D'USO
MULTILANGUAGE USER GUIDE
ENG FRA DEU ESP
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trevi RC 860BL

  • Página 1 RC 860BL RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D’USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ENG FRA DEU ESP * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
  • Página 2 RC 860 BL ITALIANO FM ALARM CLOCK INSTALLAZIONE COMANDI Inserire la spina del cavetto di alimentazione in una presa di corrente 230V - 50Hz. Per mantenere in funzione l’orologio e la memorizzazione dell’orario anche durante una momentanea man canza di energia elettrica, inserire due batterie AAA (non fornite) nell’apposito vano (7) sul fondo dell’apparecchio seguendo le indicazioni di polarita’...
  • Página 3: Specifiche Tecniche

    RC 860 BL FM ALARM CLOCK possibile attivare i due allarmi contemporaneamente. SPECIFICHE TECNICHE Regolazione dell’allarme sveglia 1: durante la visualiz- Alimentazione: ....230VAC 50Hz zazione dell’ora/calendario premere il tasto AL1(2), verra’ Batterie tampone(non fornite):2 batterie formato “AA” visualizzato l’ultimo allarme-sveglia programmato. Premere Gamma frequenza FM: ..
  • Página 4 RC 860 BL FM ALARM CLOCK CONTROLS & INDICATIONS CONTROLS LCD DISPLAY INDICATION...
  • Página 5 RC 860 BL FM ALARM CLOCK ENGLISH POWER SOURCES 5. To hear the preset radio station, press the CH + button once for the next preset stations in cycle. AC POWER Please check carefully the rated voltage of your appliance matches SETTING DUAL ALARMS FUNCTIONS your local voltage.
  • Página 6 RC 860 BL FM ALARM CLOCK FRANCAISE SOURCES D'ÉNERGIE radio le numéro de préréglage à remplacer. Appuyez sur la touche MEMO pour un nouvel enregistrement, la nouvelle station remplace la station précédente AC POWER 5. Pour écouter la station de radio préréglée, appuyez sur la touche CH + S'il vous plaît vérifier attentivement la tension nominale de vos matchs appareil une fois pour les stations suivantes prédéfinis dans le cycle à...
  • Página 7 RC 860 BL FM ALARM CLOCK DEUTSCH STROMQUELLEN "MEM"-Symbol blinkt und drücken Sie dann SCAN + oder Scan-to-Radio den voreingestellten Anzahl Benutzer wählen Sie ersetzen möchten. Drücken AC POWER Sie die MEMO-Taste erneut für die Registrierung, wird die neue Station ersetzt Bitte überprüfen Sie sorgfältig die Nennspannung des Gerätes Spiele die vorherige Station Ihrer lokalen Netzspannung.
  • Página 8 RC 860 BL FM ALARM CLOCK ESPANOL FUENTES DE ENERGÍA MEMO durante unos 2 segundos, el icono "MEM" parpadea a continuación, presione SCAN + o- para seleccionar el usuario de radio el número de CORRIENTE ALTERNA preajuste desea reemplazar. Pulse el botón MEMO para el registro, la nueva Por favor, revise cuidadosamente la tensión nominal de los partidos de sus estación sustituirá...
  • Página 9 COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS COMMANDE DESTINEE A L’UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTE PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO, DIRIGIR-SE OPERATION D’ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE AGREE TREVI. A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 10 RC 860 BL FM ALARM CLOCK CORRECT DISPOSAL OF PRODUCT Precautions for correct disposal of the product. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. The symbol shown on the equipment indicates that waste must Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve be disposed of in “separate collection”...
  • Página 11 RC 860 BL FM ALARM CLOCK CORRECT DISPOSAL OF PRODUCT Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 22/05/2012 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italy MADE IN CHINA Trevi S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 www.trevi.it - E-mail: info@trevi.it...