Tabla de Contenidos Ajustes iniciales APRS ....................2 ® Proceso de ajuste inicial de operaciones APRS ............2 Funcionamiento del APRS utilizando la función GPS ........... 3 Funcionamiento del APRS sin utilizar la función GPS ..........3 Ajuste del indicativo de llamada de su propia estación ..........4 Ajuste del módem APRS....................
Ajustes iniciales APRS ® El APRS (Sistema automático de notificación de posición) es un sistema de comunicación para el intercambio de datos de ubicación GPS y mensajes de paquetes; fue desarrollado y es soportado por Bob Bruninga (W84APR). Pueden introducirse los datos de posición manualmente con antelación o automáticamente desde el receptor de satélite GPS incorporado.
Funcionamiento del APRS utilizando la función GPS Para utilizar los datos del satélite GPS para su propia información de posición, pulse y mantenga pulsada la tecla [F(SETUP)] → [APRS] → [24 MY POSITION SET ] a “GPS”. Valor de ajuste de fábrica: GPS Continúe entonces con “Ajuste del indicativo de llamada de su propia estación”...
Introducir el indicativo de llamada y el SSID en la pantalla de introducción de caracteres. Consultar “Pantalla de introducción de texto” (Manual de funcionamiento del FTM-300DE). Tras haber introducido el indicativo de llamada, pulsar y mantener el mando del DIAL.
Ajuste la velocidad de transmisión en baudios APRS Ajusta la velocidad de transmisión en baudios del APRS. Pulse y mantenga pulsada la tecla [F(SETUP)] → [DATA] → [3 DATA SPEED]. Gire el mando del DIAL para seleccionar “APRS” y a continuación pulse el mando del DIAL.
Autocaravana ICON 3 Hogar QTH (VHF) USER Radios Yaesu Pulse la tecla [DISP] o pulse el interruptor PTT para volver a la pantalla de funcionamiento. y Introducción directa de caracteres de símbolos Se pueden introducir directamente los caracteres de símbolos si el símbolo que desea no está...
Elección de la banda operativa A pesar de que el APRS está configurado cuando se envía de fábrica para operar en la Banda B, también pueden utilizarse para el envío y la recepción de la Banda A así como también de otras bandas operativas. Pulse y mantenga pulsada la tecla [F(SETUP)] →...
Recepción de balizas APRS ® Recepción de balizas y Visualización de balizas en la pantalla emergente APRS Sonará una alarma de audio cuando se reciba una baliza en la frecuencia de la banda B, y se visualizará la pantalla FT1D 04/07 15114km 10:09 emergente APRS.
Descripción de la pantalla y funcionamiento de APRS STATION LIST ③ ② ④ APRS STATION LIST ① ⑤ 1 E JA1ZRL- 9 15:36 2 E JA6YPC- 7 12:34 3 W JA1YOE-13 04:56 4 E JQ1YBF- 9 12/27 5 E JQ1YBG-14 11/18 6 E JA1ZRL- 9 11/14 ①...
Página 11
y Descripción de los caracteres de la lista de estaciones Se describen aquí ejemplos de 15 tipos de caracteres de la lista de estaciones. Consultar la página de descripción relacionada en la tabla para la pantalla de detalles. APRS STATION LIST 1 E JA1ZRL- 9 15:36 2 E JA6YPC- 7 12:34 3 W JA1YOE-13 04:56...
Página 12
y Explicación de la visualización de la pantalla de detalles en una APRS STATION LIST E (Mic-E) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de la APRS STATION LIST para seleccionar la estación “E” y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla de detalle E (Mic-E). ①...
Página 13
y Explicación de la visualización de pantalla de detalles en una APRS STATION LIST P (Posición: estación fija) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla APRS STATION LIST para seleccionar la estación “P” y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada P (Posición). ①...
Página 14
y Explicación de la visualización de pantalla de detalles en una APRS STATION LIST P (Posición: estación fija) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla APRS STATION LIST para seleccionar la estación “P” y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada P (Posición). Puede incluirse en la información de posición información detallada conocida como código PHGR.
Página 15
y Explicación de la visualización de la pantalla de detalles en una APRS STATION LIST P (Posición: estación móvil) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla APRS STATION LIST para seleccionar la estación “P” y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada P (Posición. Si existe información relacionada con el movimiento (velocidad, rumbo), se visualizará...
Página 16
y Explicación de la visualización de la pantalla de detalles en una APRS STATION LIST W (informe meteorológico: estación meteorológica) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de APRS STATION LIST para seleccionar la estación “W”...
Página 17
y Explicación de la visualización de pantalla de detalles en una APRS STATION LIST O (Objeto) o I (Elemento) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de APRS STATION LIST para seleccionar la estación “O” (Objeto) o “ ” (Elemento) y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada de O (Objeto) o I (Elemento).
Página 18
y Explicación de la visualización de pantalla de detalles en una APRS STATION LIST S (Estado) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de APRS STATION LIST para seleccionar la estación “S” (Estado) y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada S (Estado).
Página 19
y Explicación de la visualización de la pantalla de detalles en una APRS STATION LIST G (GPS no tratados) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de APRS STATION LIST para seleccionar la estación “G” (GPS sin tratar) y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada G (GPS sin tratar).
Página 20
y Explicación de la visualización de pantalla de detalles en una APRS STATION LIST ? (Otros) y descripción de operaciones Gire el mando del DIAL en la pantalla de APRS STATION LIST para seleccionar la estación “?” (Otros) y pulse el mando del DIAL para visualizar la pantalla detallada ? (Otros).
Ajuste de ventana emergente de recepción APRS Con ello se ajusta el tiempo de visualización de la ventana emergente que aparece cuando se recibe una baliza APRS y un mensaje. Pulse y mantenga en esa posición la tecla [F(SETUP)] → [APRS] → [6 APRS POPUP].
Segundo dígito E = Mic-E: baliza de una estación codificadora de micrófono P = Posición: baliza de una estación fija (FIJA) / estación móvil (MÓVIL) P = Posición: baliza de una estación fija (fija) / estación móvil (móvil) (tipo de compresión) W = Informe meteorológico: baliza de una estación meteorológica w = Informe meteorológico: baliza...
Visualización de paquetes de datos sin procesar (RAW) Visualizar los datos del paquete (datos sin tratar) de la estación asociada desde la pantalla de detalles APRS STATION LIST. Pulse la tecla [F(SETUP)] → [APRS FUNCTION] → [STN LIST]. Se visualizará la pantalla de la APRS STATION LIST. Gire el mando del DIAL para seleccionar la baliza, a continuación pulse el mando del DIAL.
Transmisión de balizas APRS ® Transmisión manual de una baliza APRS Pulse la tecla [F(SETUP)] → [APRS FUNCTION] → [BCN-TX]. Habrá presencia de baliza cada vez que se pulse el mando del DIAL. También puede utilizar la tecla de función [BCN-TX] en la pantalla de la APRS STATION LIST y la pantalla de detalles de la APRS STATION LIST para enviar balizas de la misma forma.
Ajuste de SmartBeaconing™ SmartBeaconing™ es una función que transmite eficientemente una baliza APRS que incluye su propia posición de estación, velocidad y dirección de desplazamiento. La información se basa en los datos de una unidad receptora de satélite GPS. Este dispositivo soporta la transmisión automática de balizas utilizando SmartBeaconing™. Se dispone de tres ajustes diferentes de SmartBeaconing™...
Gire el mando del DIAL para seleccionar la TX RATE. Seleccionar la frecuencia entre 1/1 (cada vez) a 1/8 (una vez de cada 8). Cuando se selecciona 1/2 (FREQ) a 1/8 (FREQ), el texto de estado se envía una vez para el número establecido de veces y la información de frecuencia se envía cada vez.
Precaución No seleccionar nunca "¡Emergencia!" a menos que realmente se requiera asistencia por una emergencia, como por ejemplo accidentes, desastres, etc. En el caso de que un mensaje de emergencia se envíe por error, seleccionar un comentario de posición diferente a la "¡Emergencia!" y enviar otro paquete. No apagar la radio. Ajuste de la ruta del digipeater Una digipeater es una estación que transmite paquetes, como las balizas.
Pulse la tecla [DISP] o pulse el interruptor PTT para volver a la pantalla de funcionamiento. Ajuste de la dirección de una ruta digipeater Tras seleccionar PATH 1 - PATH 4 / FULL 1 / FULL 2 bajo [APRS] → [14 DIGI PATH SELECT] en el menú...
Pantalla de mensajes APRS e instrucciones de funcionamiento ® Descripción de la pantalla y funcionamiento de APRS MESSAGE LIST Pueden enviarse y recibirse mensajes de texto por separado desde las balizas en APRS. Pueden enviarse contestaciones en respuesta a los mensajes recibidos, y los mensajes estándar guardados en la memoria también pueden seleccionarse para ser enviados como contestaciones.
Se busca y visualiza la información de baliza de la estación [F(SETUP)]→[POS] mensajera. Borrar el mensaje seleccionado de la lista. [F(SETUP)]→[DEL] Borrar el texto del mensaje e introducir automáticamente el comando [F(SETUP)]→[QUERY] “?APRSP”. Cancelación del reenvío de un mensaje. [F(SETUP)]→[TXCLR] Pulse y mantenga pulsada la tecla Menú...
Se busca y visualiza la información de baliza de la estación [F(SETUP)]→[POS] mensajera. Borrar el mensaje seleccionado de la lista. [F(SETUP)]→[DEL] Borrar el texto del mensaje e introducir automáticamente el comando [F(SETUP)]→[QUERY] “?APRSP”. Cancelación del reenvío de un mensaje. [F(SETUP)]→[TXCLR] Pulse y mantenga pulsada la tecla Menú...
BULLETIN 3: BLN? Pueden seleccionarse para el código de grupo: “GRUPO 1: TODOS”, “GRUPO 2: CQ”, “GRUPO 3: QST”, “GRUPO 4: YAESU”, “GRUPO 5 (cualquiera)” y "GRUPO 6 (cualquiera). Para boletines, puede seleccionarse “BOLETÍN 1” a “BOLETÍN 3”. Introducir el texto.
Cuando se recibe un mensaje de grupo o boletín, se visualizan pantallas como las siguientes: Muestra el nombre del grupo, como por ejemplo ALL (TODOS), CQ, QST, YAESU, etc. Ver el nombre del boletín 1 From:JA1YPC- 7 1 From:JA1YPC- 7...
Introducir el indicativo de llamada de la estación de destino. • Consulte "Pantalla de entrada de texto" (Manual de 1 Hello! FTM-300DE) sobre cómo introducir el indicativo de ||||||||| llamada. • Pueden introducirse un máximo de 6 dígitos y el SSID para el indicativo de llamada.
Página 35
Se visualizará una pantalla para la edición del mensaje de texto fijado. Introducción de un mensaje de texto fijado. Consulte "Pantalla de entrada de texto" (Manual de funcionamiento del FTM-300DE) para saber cómo introducir un mensaje de texto fijo. Pueden introducirse hasta un máximo de 16 caracteres.
Uso de la función responder También se puede responder a una estación que haya enviado un mensaje APRS. Gire el mando del DIAL para seleccionar la estación asociada. Seleccione la estación asociada a la que se va a responder en la pantalla de APRS MESSAGE LIST.
Página 37
Muestra el número de transmisiones restantes MESSAGE LIST 1 4 JA1ZRL- 9 15:36 2 JA6YPC- 7 12:34 3 JA1YOE-13 04:56 4 JQ1YBF- 9 12/27 5 JQ1YBG-14 11/18 6 JA1ZRL- 9 11/14 Pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS (cuando el número de transmisiones pendientes es de cuatro) Muestra “...
Lista del menú de configuración APRS Elemento del menú de Elementos seleccionables Página de Descripción de la función ajustes de nº/elemento (Negritas: valor por defecto) referencia 1 APRS DESTINATION Visualización del código de APY300 (no puede editarse) modelo. 2 APRS FILTER ON / OFF Selección de la función de filtro.
Página 39
Elemento del menú de Elementos seleccionables Página de Descripción de la función ajustes de nº/elemento (Negritas: valor por defecto) referencia 11 BEACON INFO Ajuste de la información de AMBIGUITY: transmisión de la baliza. OFF/ 1 dígito / 2 dígitos / 3 dígitos / 4 dígitos SPEED / COURSE: ON / OFF ALTITUD: ON / OFF 14 BEACON INTERVAL...
Página 40
DISTANCE FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 30 VOICE ALERT VOICE ALERT: NORMAL / TONE Ajuste de función alerta de voz...
Lista de funciones del menú de configuración APRS y 1 APRS DESTINATION Visualización del código de modelo Elemento de ajuste: [APY300] Por defecto: [APY300] Explicación: Visualiza el código de modelo. Este ajuste no puede cambiarse. y 2 APRS FILTER Ajuste de la función de filtro Elemento de ajuste: Mic-E / POSITION / WEATHER / OBJECT / ITEM / STATUS / OTHER / RANGE LIMIT / ALTNET Por defecto: Mic-E: ON...
Página 42
y 4 APRS MODEM Ajuste ON/OFF de módem APRS. Elemento de ajuste: OFF / ON Por defecto: OFF Explicación: OFF: Desactivación de la función APRS [OFF]. Conmutación de la función APRS a [ON]. y 5 APRS MUTE Ajuste ON/OFF del enmudecimiento AF para la banda de recepción APRS cuando la función APRS está...
Página 43
RANGE RINGER: MSG VOICE: Explicación: Ajuste del sonido del timbre para la transmisión/recepción de balizas y mensajes APRS, así como de las condiciones bajo las cuales sonará. • TX BEACON: Con ello se ajusta el timbre que sonará cuando su propia estación envíe una baliza.
Página 44
y 9 APRS TXDELAY Ajuste el tiempo de retardo de envío de datos. Elemento de ajuste: 100 ms / 150 ms / 200 ms / 250 ms / 300 ms / 400 ms / 500 ms / 750 ms / 1000ms Por defecto: 250 ms Explicación: Contenido de transmisión de baliza APRS...
Página 45
y 11 BEACON INFO Ajuste de la información de transmisión de la baliza. Elemento de ajuste: AMBIGUITY: OFF/ 1 dígito / 2 dígitos / 3 dígitos / 4 dígitos SPEED/COURSE: ON / OFF ALTITUD: ON / OFF Por defecto: AMBIGUITY: SPEED/COURSE: ALTITUD: Explicación:...
y 13 BALIZA TX Ajuste de transmisión de la baliza. Elemento de ajuste: AUTO : OFF / ON / SMART INTERVAL: 30 s - 60 min PROPORTIONAL: OFF / ON DECAY: OFF / ON Por defecto: AUTO : INTERVAL: 5 min PROPORTIONAL: DECAY: Explicación:...
Página 47
y 14 DIGI PATH Ajuste de la ruta del digipeater. Elemento de ajuste: OFF / WIDE1-1 / WIDE1-1,WIDE2-1 / PATH 1 / PATH 2 / PATH 3 / PATH 4 / FULL 1 / FULL 2 Por defecto: WIDE1-1 Explicación: Una estación repetidora que transmite paquetes, como por ejemplo las balizas, se denomina digipeater.
Página 48
y 17 DIGI PATH 3 Ajuste de las direcciones de la ruta del digipeater. Elemento de ajuste: ADDRESS 1 ADDRESS 2 Por defecto: –––– –– – – Explicación: Introducir la información de dirección específica (indicativo de llamada y alias) cuando se seleccione “” Pueden especificarse un máximo de hasta 2 direcciones.
Página 49
Explicación: Puede ajustarse un filtro de grupo para la recepción de mensajes de un código de grupo especificado (TODOS o CQ) (TODOS, CQ, QST, y YAESU están seleccionados en los ajustes por defecto). “”: Actúa como comodín coincidente con cualquier carácter recibido.
Página 50
Ajuste de símbolos para su estación Elemento de ajuste: Símbolo Por defecto: ICONO 1: [/>] Coche ICONO 2: [/R] Autocaravana ICONO 3: [/-] Hogar QTH (VHF) ICONO 4: [YY] Radios Yaesu Explicación: Ajuste el símbolo para la transmisión de su estación.
Página 51
y 27 POSITION COMMENT Ajuste la función de comentario de posición. Elemento de ajuste: Fuera de servicio / En ruta / En servicio / Volviendo / Ocupado / Especial / Prioridad / Personal 0 / Personal 1 / Personal 2 / Personal 3 / Personal 4 / Personal 5 / Personal 6 / ¡Emergencia! Por defecto: Fuera de servicio Explicación: Seleccione el comentario de posición (mensaje estándar) incorporado en...
Página 52
Elemento de ajuste: SORT: TIME / CALLSIGN / DISTANCE FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200bps / 9600bps Por defecto: SORT:...
Página 53
Solo se visualizarán las estaciones meteorológicas. YAESU: Solo se visualizarán las estaciones que utilicen transceptores inalámbricos Yaesu. OTHER PACKET: Solo se visualizarán las estaciones de datos RAW NMEA, estaciones de estado, e información de paquete no APRS que no hayan podido ser analizadas. Ajustar “OTHER” a ON bajo [APRS] →...
Página 54
y 30 VOICE ALERT Ajuste de función alerta de voz. Elemento de ajuste: VOICE ALERT: NORMAL / TONE SQL / DCS / RX-TSQL / RX- TONE SQL: 88.5 Hz a 254.1 Hz DCS: entre 023 y 754 Por defecto: VOICE ALERT: TIME TONE SQL: DCS:...
Página 55
Copyright 2020 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.