I T A L I A N O
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
NORME - Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in mac-
chine come definito dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e successivi emendamenti.
• PED 97/23/CE
• Direttiva 2004/108/CE e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica.
• Bassa tensione - Riferimento Direttiva 2006/95/CE
Tuttavia non è ammesso mettere i nostri prodotti in funzione prima che la macchina nella quale
essi sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata conforme alla legi-
slazione in vigore.
PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d'infortunio o di danneggia-
mento dei materiali in caso d'inosservanza delle istruzioni.
A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato all'uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.).
2 - Uso dei guanti di protezione.
3 - Non sostare sotto il carico sospeso.
B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato.
2 - Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
3 - L'interruttore del quadro generale d'alimentazione sia lucchettato in posizione di
aperto.
C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato.
2 - Assicurarsi che il circuito d'alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
3 - Durante l'operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da
non investire la macchina (eventualmente interporre una protezione).
D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da:
Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
Materiali metallici: ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati).
Per i liquidi refrigeranti seguire le istruzioni dell'installatore dell'impianto.
E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate.
SVENSKA
TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD
STANDARDER – Produkterna tillhandahålls för att ingå i maskiner enligt definitionen i EG:s
maskindirektiv 2006/42/CE och efterföljande tillägg.
• PED 97/23/CE
• Direktiv 2004/108/CE och efterföljande tillägg. Elektromagnetisk kompatibilitet.
• Lågspänning – Hänvisning till direktiv 2006/95/CE
Det är dock förbjudet att använda den här utrustningen innan maskinen som produkterna ska
integreras eller ingå i har befunnits uppfylla EG:s maskindirektiv.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: Vi varnar för olyckor med personskador eller skador på
utrustningen som följd av att instruktionerna inte följs.
A) För arbete som rör flytt, installation och underhåll är det obligatoriskt att:
1 - Endast auktoriserad personal skall använda mobil utrustning (kranar, gaffeltruckar, hissar,
o.s.v.).
2 - Använd arbetshandskar.
3 - Det är inte tillåtet att uppehålla sig under en hängande last.
B) Innan dragning av elektriska ledningar utförs är det obligatoriskt att:
1 – Låt endast auktoriserad personal utföra uppgifterna.
2 - Tillse att spänningskretsen är bruten.
3 - Tillse att säkerhetsbrytaren på den allmänna strömpanelen är bruten och i låst läge.
C) Innan anslutningen av samlingsrör/fördelare görs är det obligatoriskt att:
1 - Låt endast auktoriserad personal utföra uppgifterna.
2 - Tillse att huvudledningen är stängd (inget tryck).
3 - När svetsarbeten utförs, tillse att lågan inte är riktad mot utrustningen (använd vid behov
ett skydd).
D) SKROTNING: LU-VE-produkter består av:
Plastmaterial: polyetylen, ABS, gummi.
Metallmaterial: järn, rostfritt stål, koppar, aluminium (eventuellt behandlad).
Köldmedel: följ instruktionerna som är relevanta för att installera utrustningen.
E) Avlägsna den genomskinliga skyddsfilmen från det lackerade höljet.
E S P A Ñ O L
DECLARACÍON DEL FABRICANTE
NORMAS - Los productos han sido proyectados y construídos para poder incorporarse
en máquinas como indicado en la Directiva de Máquinas 2006/42/CE y sus enmiendas
posteriores.
• PED 97/23/CE
• Directiva 2004/108/CE y enmiendas posteriores Compatibilidad electromagnética.
• Baja tension - Riferencia Directiva 2006/95/CE.
Aún no se permite poner en marcha nuetros productos antes que el equipo en el que se incor-
poran ó del que forman parte haya sido declarad conforme a la legislación en vigor.
PRECAUCIONES: Advertencia contra eventuales riesgos de daños a personas ó de
los materiales, en caso de que no se observent las instrucciones.
A) Para las operaciones de manipulación instalación y mantenimiento es obligatorio:
1 - Personal capacitado para la utilización de maquinas para manipulación de mercancías
(gruas, elevadores, etc.).
2 - Utilizacíon de guantes protectores.
3 - No pararse bajo carga suspendida.
B) Antes que se proceda a el conexionado eléctrico, es necesario:
1 - Personal capacitado.
2 - Asegurarse de que el circuito de alimentación eléctrica esté abierto.
3 - El interruptor de cuadro general esté bloqueado por un candado en posición de abierto.
C) Antes de que se proceda a el conexionado de los colectores/distribuidores, es obli-
gatorio:
1 - Personal capacitado.
2 - Asegurarse que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión).
3 - Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama se coloque fuera de la
dirección de la máquina (opcionalmente colocar una protección).
D) EVACUACION: Los productos LU-VE se componen de:
Materiales plásticos: piliesteres, ABS, goma.
Materiales metálicos: hierro, acero inox, cobre, aluminio (a veces tratados).
Para los líquidos refrigerantes seguir las instrucciones del instalador del proyecto.
E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metalicás pintadas.
2
E N G L I S H
MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION
STANDARDS - The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC
Machine Directive 2006/42/CE and subsequent modifications.
• PED 97/23/CE
• Directive 2004/108/CE and subsequent modifications. Electromagnetic compatibility.
• Low tension - Reference Directive 2006/95/CE
However it is forbidden to operate our equipment in advance before the machine incorporating
the products or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine Directive.
PRECAUTIONS: Accident warning concerning possible personal injury or equipment
damage due to inattention to the instructions.
A) For moving, installing and maintenance operations it is obligatory to:
1 - Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, forklift ele-
vators, etc.).
2 - Wear work gloves.
3 - Never stop below a suspended load.
B) Before proceeding with the electrical wiring it is obligatory to:
1 - Employ only authorized personnel
2 - Make sure the power line circuit is open
3 - Make sure the main switch on the general power panel is open and padlocked in this
position.
C) Before proceeding with the collector/distributor connections it is obligatory to:
1 - Employ only authorized personnel
2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
3 - When performing welding operations, make sure the flame is not aimed toward the
equipment (insert a shield if required).
D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:
Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber.
Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).
Refrigerant liquids: follow the instructions relevant to the equipment installation.
E) Remove the transparent protection film from painted metal parts.
D E U T S C H
HERSTELLER-ERKLÄRUNG
NORMEN - Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 2006/42/CE und nacht-
folgenden Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt.
• PED 97/23/CE
• Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.
• Niederspannung - Richtlinie 2006/95/CE.
Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, dass die Anlage,
in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen der EG Richtlinie
Maschinen entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefahren
bei Vorletzung der Vorschriften.
A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die Wartung müssen
folgende Vorschriften eingehalten werden:
1 - Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen
(Krane, Hubkarren usw.) befähigt sein.
2 - Gebrauch von Schutzhandschuhen.
3 - Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.
B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
3 - Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloss
versehen und geöffnet sein.
C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird
(eventuell mit einem Schutz versehen).
D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:
Plastmaterialien: Polystyrol, ABS, Gummi.
Metallmaterialien: Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt).
Bezüglich der Kühlflüssigkeiten sind die Vorschriften des Anlageninstallateurs zu beachten.
E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.
3аявление изготовителя.
P У C C K V V
B соответствии с Aирективой 2006/42/CE с учетом поправок.
Vзделия спроектированы и изготовлены для того чтобы они были применены в
качестве частей агрегата в соответствии с Aирективой 2006/42/CE с учетом
поправок, и
• PED 97/23/CE
• Aиректива 2004/108/CE с учетом поправок. Электромагнитная совместимость.
• Hизкое напряжение - Cоответствие Aирективе 2006/95/CE.
Однако, не допускается применять наши изделия в качестве частей агрегата,
прежде чем машина, частями которой они являются, будет признана
соответствующей нормам,
установленным законодательством.
sxS° •Sx–ОUTОSО>KHОUTe: •ри несоблюдении данных предписаний
могут произойти несчастные случаи или повреждение изделий.
A) –ля погрузочно-разгрузочных операций , монтажа и технического
обслуживания ,необходимо следующее:
1 - aерсонал квалифицирован и допущен к управлению следующими
подъемными
механизмами (подъемный кран, подъемник и т.д.).
2 - Vспользовать защитные перчатки.
3 - Hе находиться под грузом .
B) •еред тем как произвести все электрические подключения, необходимо
удостовериться:
1 - B том, что персонал квалифицирован.
2 - Электрический контур незамкнут.
3 - Электрощит находится в доступном месте и закрыт на замок.
C) УTeжeзАйeЯ: •родукция LU-VE состоит из:
aластик: полистирол, ABS, резина.
геталл: железо, нержавеющая сталь, медь, aлюминий (обработанный).
Kасательно хладагентов следует воспользоваться инструкцией по эксплуатации.
D) Uнять прозрачную защитную полиэтиленовую пленку с металлических
окрашенных частей