INSTALLAZIONE
CDX/CSB45 – CSX/SCB50 – CSX/CSB62
LSX/LSB45 – LSX/LSB50 – LSX/LSB62
Prima di sollevare gli apparecchi controllare l'in-
tegrità strutturale degli organi di sollevamento e
il loro corretto fissaggio alla struttura
• Sul luogo della messa in opera ribaltare la cassa fa-
cendo attenzione che durante l'operazione non subisca
degli urti eccessivi: quindi smontare il coperchio. Fare
attenzione a togliere soltanto i chiodi ed i bulloni stret-
tamente necessari per questa operazione.
Innan
du
lyfter
enheterna,
lyftanordningen fungerar korrekt och att lådan är
ordentligt fixerad
• Innan du lyfter ur kylaren ur lådan vänder du lådan
upp-och-ner. Ta försiktigt bort de fästskruvar och
spikar som fäster locket. Ta endast bort de skruvar
och spikar som krävs för att kunna lyfta av locket.
• Sollevare la cassa al
• Lift the crate to the ceil-
soffitto usando un carrello
ing, preferably by use of
a forche facendo passare
forklift truck. Feed secur-
negli appositi fori i tiranti
ing coach bolts through
di sostegno.
proper holes in the sup-
porting bars of the unit
• Bloccare i dadi dei tiranti
cooler.
di sostegno "1" interpo-
• Securely tighten the nuts
nendo una rondella di
on through bolts "1", inter-
bloccaggio.
posing a washer.
• Togliere i bulloni "2".
• Remove bolts "2".
• Abbassare la cassa.
• Lower empty crate.
CSX/CSB71 – CSX/CSB80
LSX/LSB71 – LSX/LSB80
• Gli aeroevaporatori CHS - LHS sono forniti con una
struttura da usare per il montaggio a soffitto.
La stessa struttura è utilizzabile per l'installazione
a pavimento.
• CHS - LHS unit coolers are supplied with a frame to
be used for ceiling mounting.
The same frame can be used from floor mounting
installation.
•
CSX/CSB – LSX/LSB
kylenheter levereras med
en ram som ska användas för takmontering.
Samma ram kan användas från golvmontering.
• Die Verdampfer CHS - LHS werden mit einer Befe-
stigungvorrichtung für Deckenmontage geliefert.
Dieselbe Vorrichtung kann auch für Bodenmonta-
ge verwendet werden.
• Los evaporadores CHS - LHS se suministram con
una estructura para montar los equipos en el techo,
e puede utilizarse asimismo para instalación en el
suelo.
охладители CHS – LHS поставляются
•
каркасом, который будет использоваться для
потолочного монтажа.
/
INSTALLATION /
MONTERING
Installazione a soffitto
Ceiling installation
Avant de soulever les appareils, contrôler que les
dispositifs de levage sont en bon état et qu'ils sont
fixés correctement à la structure.
• Pour la mise en place, renverser la caisse en pre-
nant soin pas heurtée: enlever ensuite le couvercle.
Pour cette opération, ne déplacer que les clous et les
boulons strictement indispensables.
kontrollera
att
Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle
Vollständigkeit der Hebevorrichtungen und ihre
korrekte Befestigung an der Struktur kontrol-
lieren
• Am Aufstellungsort ist der Verschlag vorsichtig
amzudrehen und der Deckel zu entfernen. Vorsicht!
Entferne nur die Nägel und Bolzen die unbedingt er-
forderlich sind.
• Lyft upp lådan i taket,
företrädesvis med hjälp
av en gaffeltruck. Sätt in
säkerhetsbultarna
avsedda hål i enhetens
stödskenor.
• Sätt på en bricka och
dra
åt
muttrarna
genomgående bultar
• Ta bort bultarna.
• Sänk den tomma lådan.
с
/
AUFSTELLUNG /
Takmontering
Deckenmontage
Antes de proceder en la elevación del aparato,
se debe controlar la integridad estructural de la
elevación y su posterior fijación correcta en la
estructura.
• En el sitio destinado a la installación, deberán vol-
tear la caja, con especial cuidado para evitar golpes
innecesarios: proceder a desmontar la tapa. Tener
cuidado al quitar exclusivamente los clavos y tornil-
los roscador que permiten esta operacón.
–о поднятия оборудования проверить
целостность креплений и их надежное
крепления к корпусу.
• aеред снятием кулера с каркаса на месте
эксплуатации, смените позицию каркаса.
Удалите крепежные болты и гвозди крепления
крышки, используя максимальную
осторожность, удалите только болты и гвозди
для освобождения крышки.
• Der Verschlag ist mit Hilfe
• Subir la caja de embalaje
eines Hubstaplers zur Dek-
hacia el techo, empleando
ke zu heben. Die Bolzen für
un elevator (toro) con palas
i
die Befestigung sind durch
(uñas) hasta poder pasar
die entsprechenden Löcher
los tirantes de sujección
der Kühleraufhängung zu
por los correspondientes
führen.
orificios (colisos).
• Proceder a bloquear las
• Die Muttern "1" sind un-
på
tuercas y varillas tensoras
ter Verwendung einer Bei-
de sujeción "1", colocan-
lagscheibe festzuziehen.
do una arandela de blo-
• Die Bolzen "2" sind zu
queo.
• Retirar los pernos "2".
entfernen.
• Bajar la caja de emba-
• Der leere verschlag ist
laje.
herabzulassen.
Installazione a soffitto.
Ceiling installation.
Takmontering.
Deckenmontage .
Instalación en techo.
aотолочный / монтаж
Installazione a pavimento.
Golvmontering.
Installation sur pieds.
гОHеАз
MONTAJE
/
Instalación en techo
aотолочный / монтаж
• поднять каркас при
помощи
автопогрузчика
потолку
тяговые
специальные
отверстия. 3акрепить
гайки тяговых канатов
вставив
«1»,
кольцевую прокладку.
Cнять
Опустить каркас .
Bodenmontage .
Instalación al suelo.
напольный монтаж
вилочного
к
пропустить
канаты
в
одну
болты
«2».
3