Arm Depth
Profondeur d'accoudoir
Armtiefe
Profundidad de los apoyabrazos
Profondità del bracciolo
Diepte armleuning
Глубина подлокотников
UK - Arm Depth:
Only available on some models.
To adjust arm depth: Grasp armpad and slide forward
or backward.
Adjust for comfort. Avoid any pressure
on wrists and elbows.
FR - Profondeur d'accoudoir:
Uniquement disponible sur certains modèles.
Réglage de la profondeur d'accoudoir: Saisissez le
coussinet d'accoudoir et faites glisser vers l`avant ou
l`arrière.
Réglez en fonction de votre confort. Evitez toute pression
sur les poignets et les coudes.
DE - Armtiefe:
Nur bei einigen Modellen erhältlich.
Armtiefe einstellen: Armlehne packen und nach vorne
oder hinten schieben.
Einstellung nach Wunsch vornehmen. Vermeiden Sie
Druck auf Handgelenke oder Ellbogen.
ES - Profundidad de los
apoyabrazos:
Disponible solo en algunos modelos.
Para ajustar la profundidad de los apoyabrazos: Agarre
las almohadillas de los apoyabrazos y deslícelos hacia
delante o hacia atrás.
Ajuste hasta alcanzar una posición cómoda. Evite
cualquier presión en las muñecas y los codos.
IT - Profondità del bracciolo:
Disponibile solo su alcuni modelli.
Per regolare la profondità del bracciolo: Afferrare il
bracciolo e farlo scorrere in avanti o indietro.
Regolare per ottenere il massimo confort. Evitare
qualsiasi pressione su polsi e gomiti.
NL - Diepte armleuning:
Alleen op sommige modellen aanwezig.
De diepte van de armleuning instellen: Pak de
armleuning vast en schuif deze naar voren
of naar achteren.
Stel deze af op comfort. Voorkom dat er druk wordt
uitgeoefend op polsen en ellebogen.
RU - Глубина подлокотников:
Данная возможность доступна на некоторых моделях.
Отрегулировать глубину подлокотников: возьмитесь
за подушку подлокотника и потяните вперед или назад,
чтобы поставить подлокотник в желаемое положение.
Отрегулируйте до комфортного положения. Избегайте
давления на запястья или локти.