Seat Height
Hauteur de siège
Sitzhöhe
Altura del asiento
Altezza del sedile
Zithoogte
Высота сиденья
UK - Seat Height:
Lever next to tilt tension knob,
right side of chair.
To raise seat: Take your weight off chair, lift tab up.
To lower seat: While seated, lift tab up.
At the proper height, your feet should rest flat on the floor.
ATTENTION! ONLY TRAINED PERSONNEL CAN REMOVE,
REPAIR OR REPLACE THE GAS LIFT MECHANISM.
FR - Hauteur de siège:
Levier sur la droite du siège,
près de la molette de réglage de
tension d`inclinaison.
Pour relever le siège: Levez-vous et tirez le levier vers le haut.
Pour abaisser le siège: En position assise, tirez le levier
vers le haut.
À hauteur correcte, vos pieds doivent reposer
à plat sur le sol.
ATTENTION! SEULES LES PERSONNES FORMÉES PEUVENT
ENLEVER, RÉPARER OU REMPLACER LE VÉRIN À GAZ.
DE - Sitzhöhe:
Hebel neben dem
Neigungsspannungsknopf
rechts am Stuhl.
Höher stellen: Gewicht leicht anheben und dabei
Hebel nach oben ziehen.
Niedriger stellen: Im Sitzen Hebel nach oben ziehen.
Der Stuhl ist richtig eingestellt, wenn Ihre Füße flach
auf dem Boden stehen.
ACHTUNG ! NUR AUTORISIERTES PERSONAL DARF
DEN AUSTAUSCH VON UND ARBEITEN AN DEN
SITZHÖHENVERSTELLELEMENTEN VORNEHMEN.
ES - Altura del asiento:
AltPalanca junto a la perilla de
tensión de basculación en el lateral
derecho de la silla.
Para subir el asiento: Retire el peso de la silla y eleve
la lengüeta.
Para bajar el asiento: Al tiempo que permanece sentado,
eleve la lengüeta.
A la altura adecuada, sus pies deben descansar
completamente en el suelo.
ATENCIÓN! SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE
QUITAR, REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS.
IT - Altezza del sedile:
Leva accanto alla manopola della
tensione dell'inclinazione, sul lato
destro della sedia.
Per sollevare il sedile: Togliere il peso dalla sedia,
sollevare la leva.
Per abbassare il sedile: Da seduti, sollevare la leva.
La giusta altezza viene raggiunta quando i piedi poggiano
in parallelo sul pavimento.
ATTENZIONE! RICAMBI ED INTERVENTI DI RIPARAZIONI
SUL PISTONE A GAS VANNO EFFETTUATI SOLO DA
PERSONALE SPECIALIZZATO.
NL - Zithoogte:
Hendel naast de knop voor
weerstand, aan de rechterzijde
van de stoel.
Om de zitting te verhogen: Kom van de stoel en trek het
lipje omhoog.
Om de zitting te verlagen: Trek het lipje omhoog terwijl
u in de stoel zit.
Op de juiste hoogte moeten uw voeten plat op de vloer
staan.
LET OP! ALLEEN GETRAIND PERSONEEL KAN VERWIJDEREN,
HERSTELLEN OF VERVANGEN GAS HEFMECHANISME.
RU - Высота сиденья:
Регулятор находится с правой
стороны сидения, рядом с ручкой
управления натяжением спинки.
Поднять сиденье: приподнимитесь на кресле,
поднимите рычажок вверх.
Опустить сиденье: сядьте на кресло и поднимите
рычажок.
Правильной считается высота кресла, при которой
ступни ровно располагаются на полу.
ВНИМАНИЕ! ТОЛЬКО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ МОЖЕТ
СНЯТЬ, РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ МЕХАНИЗМ
ГАЗ -ЛИФТА.