Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Brevi Allroad cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Seggiolini auto Allroad seggiolino auto per bambini, gruppo 1 / 2 / 3 cod. 511 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Página 2
COMPONENTI - COMPONENTS - BESTANDTEILE - COMPOSANTS - COMPONENTES - COMPONENTES - >DEdz <KDWKEEdZ ^d E>E < KDWKEEd ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Harness adjustment belt Riemen für Gurteneinstellung Cinture Safety harnesses Gurte Fibbia > Gurte FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Sangle de réglage du harnais Cinto de regulação do arnês Ceintures Cinturones...
Página 3
SVENSKA NEDERLANDS Sluitgesp < < > ROMANA Hamuri de siguranta Catarama GRUPPO 1 9 - 18 kg...
Página 4
GRUPPO 2 GRUPPO 2 GRUPPO 3 15 - 25 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg GRUPPO 1 9 - 18 kg...
ITALIANO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI, GRUPPI 1, 2, e 3 > Allroad, Gruppi 1,2,3. > Se il seggiolino auto per bambini mostra segni di deterio- INFORMAZIONI GENERALI Z AVVISO ...
Página 10
'ZhWWK giolino auto per bambini. h > COME TOGLIERE LE CINTURE < DEVE & estrarre entrambe stessa & mano. INSTALLAZIONE PER L’UTILIZZO 'ZhWWK Appoggiare il seggiolino sul sedile dell’automobile, far sede- REGOLAZIONE DELLE CINTURE & bambino. & INSTALLAZIONE PER L’UTILIZZO 'ZhWWK 'ZhWWK 11 e 12.
Página 11
ENGLISH Z ^ d &KZ ,/>ZE^ ' IMPORTANT: Z Z&h>>z <W &KZ &hdhZ Z&ZE WARNING! LISTA DEI CONTROLLI FINALI hE/sZ^ > Dear Customer, seat has to pass a stringent series of tests. All of this ensures ...
Página 12
Warning: d Dh^d & EsZ 'ZKhW ADJUSTING THE HARNESSES & & their seat belt fastened. INSTALLATION FOR USE What not to do FASTENING THE HARNESSES ...
Página 13
& INSTALLATION FOR USE > REMOVING THE LINING ZDKs/E' d, , ZE^^^ CLEANING AND MAINTENANCE ses through the belt guide. & 'ZKhW 'ZKhW t ZE/E' dK sK/ E'Z K& ^h&&K d/KE ZDKs d,/^ W> ^d/ ' &KZ h^/E' d,/^ WZKhd d,/^ W> ^d/ ' ^,Kh> d,E ^dZKz KZ <Wd t z &ZKD - INSTALLATION FOR USE /^ E ,/>ZE...
Página 14
< Z Was Sie nicht tun sollten & < & & bar. & & & & < < < < < liert ist. & hE EZ > <...
Página 15
& INSTALLATION FÜR DEN GEBRAUCH & < < 'ZhWW 'ZhWW < < ANLEGEN DER GURTE den. < < KLACK INSTALLATION FÜR DEN GEBRAUCH < < < < > < & < - < genommene Gurteinstellung ist bei Sommerbekleidung des <...
Página 16
< DEN BEZUG ABZIEHEN AVIS < Ed&ZEE Z 'hZd REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG > < < > > reinigen. hE E sind. AVERTISSEMENTS sKZ/^,d hD Z^d/<hE'^'& ,Z h sZD/E E- Ce qu’il faut faire ...
Página 17
& Ce qu’il ne faut pas faire & INSTALLATION POUR L’UTILISATION et le dossier sont séparés. > 11 et 12. COMMENT BOUCLER LES CEINTURES > < > de retenue. ...
Página 18
le de l’enfant. RETIRER LE REVÊTEMENT KDDEd d ,Z >^ /EdhZ^ 'ZKhW 'ZKhW NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTALLATION POUR L’UTILISATION ddEd/KE WKhZ s/dZ ^ Z/^Yh^ ^h&&K d/KE dKh:KhZ^ E>sZ > WZKdd/KE W> ^d/Yh s Ed hd/- >/^Z > WZKh/d d > dE/Z ,KZ^ WKZd ^ E& Ed^ Kh /E >...
Página 19
INFORMACIONES GENERALES > Informaciones sobre el producto > Z dos en los asientos posteriores y a los de mayor peso en seguridad. AVISO No se puede hacer seguridad de la sillita. ...
Página 20
'ZhWK REGULACIÓN DE LOS CINTURONES bro del niño. & & INSTALACIÓN PARA EL USO 'ZhWK 'ZhWK > y 12. CÓMO ENGANCHAR LOS CINTURONES INSTALACIÓN PARA EL USO CLACK en la parte anterior del asiento de la sillita auto para niños, >...
Página 21
hayan sido dañados. INFORMAÇÕES GERAIS Informações sobre o produto Z Recuerde: E AVISO Z EXTRAER EL REVESTIMIENTO MDK Yh/d Z >K^ /EdhZKE^ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO > hE ADVERTÊNCIAS O que fazer ...
Página 22
apertado. & O que não deve fazer & INSTALAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO duto. COMO APERTAR OS CINTOS CLACK 'ZhWK COMO RETIRAR OS CINTOS & < DEVE &...
Página 23
REMOVER O REVESTIMENTO KDK Zd/Z Z K^ /EdK^ 'ZhWK 'ZhWK LIMPEZA E MANUTENÇÃO usar apenas o assento. > neira. INSTALAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO dE K W Z s/d Z K Z/^K ^&/y/ >/D/E Z WZK- d K W> ^d/ Ed^ hd/>/ Z ^d Zd/'K ^d WZKd K W>...
Página 32
HUR MAN TAR BORT SÄKERHETSBÄLTENA & & & Varning: < ^< & INSTALLATION REGLERING AV SÄKERHETSBÄLTET & & & 'ZhWW & & 'ZhWW < dem. de kapitel. INSTALLATION & & INSTALLATION & HUR MAN FÄSTER SÄKERHETSBÄLTET < > < &...
Página 33
Z < < < & < OPMERKING HUR MAN TAR BORT FODRET & ,hZ D E d Z KZd ^ <Z,d^ >dE RENGÖRING OCH UNDERHÅLL & WAARSCHUWINGEN Wat u moet doen >...
Página 34
& plaatst. Wat u niet moet doen INSTALLATIE VOOR GEBRUIK kele manier. DE GORDELS VASTMAKEN > < brengen. > > den. > 'ZKW te installeren. Gebruik de gordelgeleider met de autogordel. ...
Página 35
'ZKW REINIGING EN ONDERHOUD 'ZKW INSTALLATIE VOOR GEBRUIK Z^,ht/E' KD ,d 's Z s E sZ^d/<</E' d sZ- D/:E >d/: <hE^d^dK& sZW <</E'E sZt/:ZE >sKZE^ ,d WZKhd d 'Zh/<E E h/dE ,d Z/< s E </EZE t ZE K& sZE/d/'E door het gedeelte aan te trekken dat door de riemgeleider loopt.