KERN UTEP Instrucciones De Operación página 5

Ocultar thumbs Ver también para UTEP:
Tabla de contenido

Publicidad

English
Important notice for verified weighing instruments
Weighing instruments verified at the place of manufacture bear the preceding mark on
the packing label and a green M-sticker on the descriptive plate. They may be set to
M
work immediately.
Weighing instruments which are verified in two steps has no green "M" on the
descriptive plate, bear the aforementioned identification on the packing label. The
M
second step of the verification must be carried out by the W&M authorities
The first step of the verification has been carried out at the manufacturing plant. It comprises all tests
according to EN 45501-8.2.2. If national regulations in individual countries limit the period of validity of
the certification, the operator of such a scale is himself responsible for its timely re-certification.
Deutsch
Wichtiger Vermerk für geeichte Waagen in EU-Ländern
Werksgeeichte Waagen tragen vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett und
eine grünen M-Kleber. auf dem Eichschild. Sie dürfen sofort in Betrieb genommen
M
werden.
Waagen die in zwei Schritten geeicht werden und kein grünes "M" auf dem Eichschild
haben, tragen vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett.
M
Der zweite Schritt der Eichung ist durch den Eichbeamten durchzuführen.
Der erste Schritt der Eichung wurde im Herstellerwerk durchgeführt. Er umfasst alle Prüfungen gemäß
EN45501-8.2.2. Sofern gemäß den nationalen Vorschriften in den einzelnen Staaten die
Gültigkeitsdauer der Eichung beschränkt ist, ist der Betreiber einer solchen Waage für die rechtzeitige
Nacheichung Selbst verantwortlich.
Remarque Importante pour les Instruments de pesage vérifiées dans les pays
Français
membre de l'Union Européenne
Les instruments de pesage vérifiés en usine sont identifiés par un M sur leur
emballage et par un sticker M vert sur la plaque d'identification.
M
Ils peuvent être utilisés après leur installation.
Les instruments de pesage vérifiés en deux étapes portent l'identification M barré sur
leur emballage. La seconde étape de la vérification doit être effectuée par l'assistant
M
technique de l'administration des poids et mesures.
La première étape de la vérification a été effectuée en usine. Cela comprend tous les essais suivant la
norme EN45501-8.2.2. Dans la mesure où la durée de la vérification est limitée en fonction des
prescriptions nationales dans les différents pays, I' utilisateur ďune telle balance est lui-même
responsable de la vérification ultérieure dans les délais.
Español
Nota importante para balanzas verificadas en paises de la UE
Las balanzas verificadas en origen llevan esta indicación en la etiqueta del embalaje y
con la etiqueta M sobre fondo verde en la placa de caracteristicas pueden ser
M
utilizadas inmediatamente.
Balanzas cuya verificación se realiza en dos fases llevan esta indicación en la etiqueta
del embalaje. La segunda fase de la verificación debe ser realizada por el asistente
M
técnico de la oficina de contraste.
La primera fase de la verificación ha sido realizada en origen. Incluye todos los ensayos según lo
norma EN45501-8.2.2. Si el plazo de validez de la verificación está limitado por las normas nacionales
de cada estado, el usuario será responsable de las verificaciones posteriores reglamentarias de su
balanza.
Italiano
Nota Importante per la bilance approvate nei paesi UE
Le bilance verificate in fabbrica portano questo contrassegno sull'etichetta dell'imballo
e con il sigillo M su sfondo verde sulla targhetta metrologica possono essere messe in
M
uso immediatamente.
Le bilance che vengono verificate in due fasi, portano questo contrassegno
sull'etichetta dell'imballo. La seconda fase della verifica deve essere eseguita dal
M
servizio assistenza tecnica dell'ufficio di pesi e misure.
La prima fase della verifica è stata eseguita dal produttore e comprende tutte le prove previste dalla
norma EN 45501-8.2.2. Se la durata di validità della verifica è limitata in accordo con le prescrizioni
nazionali vigenti nei singoli paesi, l'utente stesso di una bilancia di tale tipa sarà responsabile
dell'esecuzione, entro le date di scadenza previste, delle verifiche periodiche.
5
UTEP/UTNN-BA-e-0913

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Utnn

Tabla de contenido