Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickstart Guide
English ( 3 – 9 )
Guía de inicio rápido
Español ( 10 – 16 )
Guide d'utilisation simplifié
Français ( 17 – 23 )
Guida rapida
Italiano ( 24 – 30 )
Schnellstart-Anleitung
Deutsch ( 31 – 37 )
Appendix
English ( 38 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para M-Audio TRIGGER FINGER PRO

  • Página 1 Quickstart Guide English ( 3 – 9 ) Guía de inicio rápido Español ( 10 – 16 ) Guide d'utilisation simplifié Français ( 17 – 23 ) Guida rapida Italiano ( 24 – 30 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 31 – 37 ) Appendix English ( 38 )
  • Página 3: Getting Started

    Repeat Steps 2-3 for the remaining files. Sound content libraries can be large, so those installations may take a while! 2. Connect Here is just an example of how to use Trigger Finger Pro to your setup: Wall Power (optional,...
  • Página 4 To set up Arsenal for use with Trigger Finger Pro (within your DAW): Open your DAW and make sure Trigger Finger Pro is selected as a controller for your DAW (described above).
  • Página 5: Basic Operation

    This chapter briefly explains Trigger Finger Pro's most basic features to help you get started quickly. To learn more and get the most use out of your Trigger Finger Pro, though, we recommend downloading the full User Guide from m-audio.com/TFP.
  • Página 6 Mode. In other words, the rate of a pad roll will always correspond to the Sequence's Time Division. Again, please download the complete User Guide from m-audio.com/TFP for a more complete explanation of how to use all of Trigger Finger Pro's features!
  • Página 7: Features Overview

    Trigger Finger Pro to control an external MIDI module), connect this input to a power outlet using an optional power adapter (6V DC, 1A, center-positive, sold separately). You do not need this connection when using Trigger Finger Pro with a computer; it will be powered by the USB bus.
  • Página 8 Save: Press this button to save the current Preset, Sequence, Preferences, or all three. Press and hold this button for 2-3 seconds to save all of Trigger Finger Pro's settings and current state. Knobs: Use these 360º knobs to send MIDI CC messages to your software or external MIDI device.
  • Página 9 17. Play: Press this button to start playback of Trigger Finger Pro's Sequencer and your DAW. 18. Stop: Press this button to stop playback of Trigger Finger Pro's Sequencer and your DAW. 19. Record (Rec): Press this button to record-arm Trigger Finger Pro's Sequencer.
  • Página 10: Introducción

    Repita los pasos 2 a 3 para los archivos restantes. ¡Las bibliotecas de contenido de sonido pueden ser grandes, por lo que puede llevar tiempo instalarlas! 2. Conecte Este es sólo un ejemplo de cómo utilizar Trigger Finger Pro en su instalación: Toma de corriente de pared...
  • Página 11: Configure El Trigger Finger Pro Con Su Software

    Cómo seleccionar el Trigger Finger Pro como controlador para su estación de trabajo de audio digital (DAW): Conecte el Trigger Finger Pro a su ordenador utilizando un cable USB estándar. (Si está conectando el Trigger Finger Pro a un concentrador (hub) USB, asegúrese de que sea un concentrador alimentado).
  • Página 12: Funcionamiento Básico

    Modos El modo Interpretación es el estado por defecto del Trigger Finger Pro. En este modo, puede tocar los pads, ajustar las perillas o faders, pulsar los botones asignables, etc. sin editar nada (a diferencia de los modos que se enumeran a continuación).
  • Página 13 Redoble de pad. En otras palabras, el ritmo de un redoble de pad siempre se corresponderá con la división de tiempo de la secuencia. ¡Nuevamente, descargue la Guía del usuario completa desde m-audio.com/TFP para obtener una explicación completa sobre cómo utilizar todas las características del Trigger Finger Pro!
  • Página 14: Descripción General De Las Características

    (6 V CC, 1 A, centro positivo, que se vende por separado). No necesita esta conexión cuando utiliza el Trigger Finger Pro con un ordenador, ya que se alimenta a través del cable USB.
  • Página 15 Mantenga pulsado este botón durante 2 a 3 segundos para guardar todos los ajustes y el estado actual del Trigger Finger Pro. Perillas: Utilice estas perillas de 360º para enviar mensajes de CC MIDI a su software o dispositivo MIDI externo.
  • Página 16 Pad), independientemente de la fuerza con la que los golpee. 17. Reproducir: Pulse este botón para comenzar la reproducción del secuenciador del Trigger Finger Pro y su DAW. 18. Parar: Pulse este botón para detener la reproducción del secuenciador del Trigger Finger Pro y su DAW.
  • Página 17: Assistance Technique

    4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les fichiers restants. Les fichiers des bibliothèques de sons peuvent être volumineux, il est donc possible que leur installation prenne un certain temps! 2. Schéma de connexion Voici juste un exemple de schéma de connexion pour le Trigger Finger Pro : Alimentation secteur (optionnel, câble d’alimentation...
  • Página 18 Pour configurer votre logiciel audionumérique (DAW) afin que vous puissiez le commander à partir du Trigger Finger Pro : Branchez le Trigger Finger Pro à votre ordinateur via un câble USB standard. (Si vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu’il est auto-alimenté.) Mettez le Trigger Finger Pro sous tension.
  • Página 19: Fonctionnement De Base

    Ce chapitre décrit brièvement les caractéristiques plus basiques du Trigger Finger Pro afin de vous aider à démarrer rapidement. Pour en savoir plus et tirer le maximum de votre Trigger Finger Pro, veuillez télécharger le Guide d'utilisation complet de m-audio.com/TFP.
  • Página 20 Pad Roll. En d'autres termes, la vitesse de la boucle d’un pad correspond toujours à la division temporelle de la séquence. Veuillez télécharger le Guide d'utilisation complet de m-audio.com/TFP pour une explication plus détaillée des fonctionnalités du Trigger Finger Pro!
  • Página 21 Entrée d'alimentation : Si vous ne souhaitez pas utiliser un ordinateur dans votre installation (p. ex., si vous utilisez le Trigger Finger Pro pour commander un module MIDI externe), utilisez un adaptateur d'alimentation (6 V CC, 1 A, centre positif, vendu séparément) afin de le brancher à...
  • Página 22 Touche Save : Cette touche permet de sauvegarder le préréglage, la séquence, les préférences sélectionnés ou les trois à la fois. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 à 3 secondes afin de sauvegarder tous les réglages du Trigger Finger Pro en son état actuel.
  • Página 23 18. Touche Stop : Cette touche permet d’arrêter la lecture du séquenceur du Trigger Finger Pro et de votre logiciel. 19. Touche Rec : Cette touche permet de préparer le séquenceur du Trigger Finger Pro pour l’enregistrement. 20. Touche Loop : Cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité de la boucle de la mesure sélectionnée de la séquence.
  • Página 24: Primi Passi

    Ripetere le fasi 2-3 per i file rimanenti. Le librerie di contenuto audio possono essere di grandi dimensioni, quindi le installazioni possono richiedere diverso tempo! 2. Collegamento Ecco un esempio di come utilizzare il Trigger Finger Pro nel proprio impianto: Presa a parete (opzionale,...
  • Página 25 Per selezionare il Trigger Finger Pro come controller per la propria workstation audio digitale (DAW): Collegare il Trigger Finger Pro al computer servendosi di un cavo USB standard (se si collega il Trigger Finger Pro a un hub USB, assicurarsi che sia alimentato).
  • Página 26: Funzionamento Base

    Manopola Value Tasti funzioni Manopole Il display del Trigger Finger Pro mostra informazioni in merito alla modalità corrente e alle relative operazioni. Si può navigare all'interno dei vari menù del Trigger Finger Pro servendosi dei seguenti comandi, che circondano il display: •...
  • Página 27 Pad Roll. In altre parole, la frequenza di un pad roll corrisponderà sempre alla divisione di tempo della sequenza. Anche in questo caso si consiglia di scaricare la Guida per l'uso completa da m-audio.com/TFP per una spiegazione più esaustiva in merito all'uso di dute le funzioni del Trigger Finger Pro!
  • Página 28: Panoramica Delle Funzioni

    Ingresso di alimentazione: se non si desidera utilizzare un computer nel proprio impianto (vale a dire se si utilizza il Trigger Finger Pro per controllare un modulo MIDI esterno), collegare questo ingresso ad una presa di corrente servendosi di un adattatore di alimentazione opzionale (6V CC, 1A, centro-positivo, venduto separatamente).
  • Página 29 Save (salva): premere questo tasto per salvare il preset, la sequenza o le preferenze correnti o tutti e tre. Tenere premuto questo tasto per 2-3 secondi per salvare tutte le impostazioni e lo stato corrente del Trigger Finger Pro. Manopole: servirsi di queste manopole a 360º per inviare messaggi MIDI CC al software o al dispositivo MIDI esterno.
  • Página 30 17. Play (riproduci): premere questo tasto per avviare la riproduzione del sequenziatore Trigger Finger Pro e del DAW. 18. Stop: premere questo tasto per interrompere la riproduzione del sequenziatore Trigger Finger Pro e del DAW.
  • Página 31: Erste Schritte

    Wiederholen Sie die Schritte 2-3 für die restlichen Dateien. Sound-Bibliotheken können groß sein, dies kann also eine Weile dauern! 2. Anschließen Dies ist nur ein Beispiel dafür, wie Sie Trigger Finger Pro mit Ihrem Setup verwenden können: Steckernetz (optional) (Netzteil separat erhältlich)
  • Página 32 Einrichten von Arsenal für die Verwendung mit Trigger Finger Pro (innerhalb Ihrer DAW): Öffnen Sie Ihre DAW und stellen Sie sicher, dass Trigger Finger Pro als Controller für die DAW (wie oben beschrieben) ausgewählt ist. Erstellen Sie eine MIDI-Spur in der DAW und laden Sie Arsenal wie ein normales Plug-In in diese Spur und selektieren diese Spur.
  • Página 33 Display Datenrad Funktionstasten Regler Das Display am Trigger Finger Pro zeigt Informationen zu aktuellem Modus und Betrieb. Sie können durch die verschiedenen Menüs des Trigger Finger Pro navigieren, indem Sie die folgenden Steuerelemente rund um das Display verwenden: • Datenrad (Push-to-Enter): Mit diesem Rad können Sie Presets, Parameterwerte, Einstellungen usw.
  • Página 34 Pad-Roll-Modus aus. In anderen Worten: die Geschwindigkeit einer Pad- Roll entspricht immer der Zeiteinteilung der Sequenz. Bitte laden Sie das komplette Benutzerhandbuch von m-audio.com/TFP herunter, um eine vollständige Erklärung aller Funktionen des Trigger Finger Pro zu erhalten!
  • Página 35 Sie es mit einer Steckdose mit einem optionalen Adapter (6 V DC, 1A, mittlerer Pin mit positiver Polarität, separat erhältlich). Sie brauchen diese Verbindung nicht, wenn Sie Trigger Finger Pro mit einem Computer verwenden, da es über den USB-Bus mit Strom versorgt wird.
  • Página 36 Regler: Benutzen Sie diese 360º Drehregler, um MIDI CC-Nachrichten an Ihre Software oder externe MIDI-Geräte zu senden. Alternativ können Sie die Regler so einstellen, dass sie mit Ihrer Software über Mackie Control oder HUI-Protokolle kommunizieren oder mit Arsenal kommunizieren. Siehe Einfacher Betrieb: Modi in diesem Handbuch für weitere Informationen.
  • Página 37 17. Wiedergabe: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Trigger Finger Pro Sequencers und Ihrer DAW zu starten. 18. Stopp: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Trigger Finger Pro Sequencers und Ihrer DAW zu stoppen. 19. Aufnahme (Rec): Drücken Sie diese Taste, um die Taste des Trigger Finger Pro Sequencers zur Aufnahme scharf zu stellen.
  • Página 38: Technical Specifications

    Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses M-Audio and AIR Music Technology are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Mac and OS X are trademarks or service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Página 40 Manual Version 1.0...

Tabla de contenido