GBC FUSION 1000L Manual De Instrucciones

GBC FUSION 1000L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FUSION 1000L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

1 0 0 0 L
F U S I O N
A 4 & A 3 L A M I N A T O R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GBC FUSION 1000L

  • Página 1 1 0 0 0 L F U S I O N ™ A 4 & A 3 L A M I N A T O R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε...
  • Página 3 F U S I O N 1 0 0 0 L ™ A 4 & A 3 L A M I N A T O R S instruction manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung manuale d’istruzioni gebruiksaanwijzing manual de instrucciones manual de instruções kullanım kılavuzu οδηγίες...
  • Página 4: Safety Instructions

    Welcome to the GBC Fusion 1000L laminator which is simple to use with GBC lamination. Perfectly designed for the occasional users, at home or in the small office. For best lamination results and performance, use only GBC branded pouches.
  • Página 5: Technical Specifications

    • Ensure the machine is clear of pouches prior to starting the next pouch • Clean the lamination rollers on a regular basis • Maximum A4 document pouch 303mm x 210mm on A4 GBC Fusion 1000L laminator • Maximum A3 document pouch 426mm x 303mm on A3 GBC Fusion 1000L laminator •...
  • Página 6: Getting Ready To Laminate

    getting ready to laminate Easy Set Up Take the electrical plug and place in an appropriate power source, which is near the table you intend to use. To use the laminator move the slider to the right from the ‘ ’...
  • Página 7 laminating On the front of the laminator there are line indicators to help you feed your pouch accurately. Using the indicators feed the sealed edge of the pouch, into the laminator. The laminator will grip the pouch and guide it through. Upon exiting remove your laminated item immediately and lay on a flat surface to ensure best quality.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    ! Merci d’avoir choisi la nouvelle plastifieuse GBC Fusion 1000L, qui est simple à utiliser et offre la qualité de plastification supérieure associée à la marque GBC. Elle convient parfaitement à l’utilisateur occasionnel, à domicile ou dans un petit bureau.
  • Página 9 • Nettoyez les rouleaux de plastification à intervalles réguliers • Format de document maximum A4, avec pochette 303 mm x 210 mm, sur la GBC Fusion 1000L A4 • Format de document maximum A3, avec pochette 426 mm x 303mm, sur la GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 10 préparation à la plastification Installation facile Branchez la plastifieuse sur une prise de courant appropriée, située à proximité de la table sur laquelle vous souhaitez l’utiliser. Pour mettre la plastifieuse sous tension, faites glisser le commutateur du « » sur la droite à la position «...
  • Página 11 plastification Les traits blancs situés sur l’avant de l’appareil servent de repères pour aligner votre document correctement lors de l’alimentation. Alimentez la pochette dans la plastifieuse, bord collé en premier, en utilisant les traits de repère. La plastifieuse saisit la pochette et la guide jusqu’à sa sortie de l’appareil.
  • Página 12 Machen Sie sich mithilfe dieser Anleitung mit dem neuen, einfach zu bedienenden Laminiergerät GBC Fusion 1000L vertraut, das die von GBC gewohnt hochwertige Laminierqualität gewährleistet. Es ist optimal für die gelegentliche Nutzung als Heimgerät oder für Kleinbüros konzipiert.
  • Página 13: Wichtige Hinweise

    • Vor dem Einführen der nächsten Laminiertasche sicherstellen, dass sich keine Taschen mehr in dem Gerät befinden • Die Laminierwalzen regelmäßig reinigen • A4-Laminiergerät GBC Fusion 1000L: max. Dokumentformat A4, Laminiertaschenformat 303 mm x 210 mm • A3-Laminiergerät GBC Fusion 1000L: max. Dokumentformat A3, Laminiertaschenformat 426 mm x 303 mm •...
  • Página 14 vorbereitung Einfache Einrichtung Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle in unmittelbarer Nähe des Aufstellorts anschließen. Den Schiebeschalter für die Stärkeeinstellung nach rechts von „ “ auf „75 mic“ stellen. Die nun sichtbare weiße Linie unter dem Schalter zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. HINWEIS: Nur Laminiertaschen der Stärke 75 bzw.
  • Página 15 laminiervorgang Die Strichmarkierungen vorne am Gerät erleichtern die richtige, gradlinige Zufuhr der Laminiertaschen. Die Laminiertasche mit der versiegelten Kante mithilfe der Strichmarkierungen in das Laminiergerät einführen. Die Laminiertasche wird vom Gerät erfasst und zugeführt. Den laminierten Artikel unmittelbar nach dem Durchlauf entnehmen und zur Gewährleistung der optimalen Qualität auf eine flache Oberfläche legen.
  • Página 16: Istruzioni Per La Sicurezza

    Benvenuti alla nuova plastificatrice GBC Fusion 1000L, una macchina semplice da usare che offre la stessa elevata qualità di plastificazione che contraddistingue i prodotti GBC. Particolarmente adatta per l’uso occasionale a casa e per il piccolo ufficio.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    • Pulire periodicamente i rulli della plastificatrice • Formato max. documento A4, pouch 303 mm x 210 mm con GBC Fusion 1000L A4 • Formato max. documento A3, pouch 426 mm x 303 mm con GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 18 preparazione della plastificatrice Facile Set Up 1 Inserire la spina in una presa di corrente appropriata in prossimità del tavolo su cui si intende utilizzare la macchina. 2 Per usare la plastificatrice, muovere l’interruttore a scorrimento verso destra portandolo dalla posizione ‘...
  • Página 19 plastificazione Sulla parte frontale della plastificatrice sono riportate delle linee per consentire l’accurato inserimento della pouch. Con l’aiuto delle linee, inserire il lato presigillato della pouch nella plastificatrice. La pouch viene quindi afferrata e alimentata nella plastificatrice. Togliere immediatamente il documento plastificato non appena esce dalla macchina e collocarlo su una superficie piana per ottenere un’ottimale qualità...
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    Welkom bij de nieuwe, gebruiksvriendelijke GBC Fusion 1000L lamineermachine voor het lamineren van documenten met GBC-kwaliteit. Ideaal voor licht gebruik, thuis of in een klein kantoor. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen voor het gebruik van deze lamineermachine.
  • Página 21: Specificaties

    • Reinig de lamineerrollers regelmatig • Maximaal een A4-document, lamineertas van 303 x 210 mm, voor de GBC Fusion 1000L A4 • Maximaal een A3-document, lamineertas van 426 x 303 mm, voor de GBC Fusion 1000L A3 • Als u deze waarschuwingen niet in acht neemt, raakt de machine beschadigd en vervalt de...
  • Página 22 voorbereidingen Gemakkelijk instellen Steek de stekker in een stopcontact in de buurt van de tafel die u gaat gebruiken. Zet de lamineermachine aan door de schuifknop naar rechts te zetten, van ‘ ’ op ’75 micron’. Onder de schuifknop ziet u een witte lijn, die aangeeft dat u de lamineermachine hebt ingeschakeld.
  • Página 23 lamineren Aan de voorkant van de lamineermachine ziet u lijnmarkeringen waarmee u de lamineertas juist in de machine steekt. Gebruik deze markeringen en steek de gesloten kant van de lamineertas in de lamineermachine. De lamineertas wordt gegrepen en door de lamineermachine gevoerd. Eenmaal doorgevoerd, verwijdert u het gelamineerde document onmiddellijk en legt u het op een plat oppervlak om een optimale kwaliteit te waarborgen.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    ¡plastificar no puede ser más fácil! Bienvenido a la nueva plastificadora GBC Fusion 1000L, fácil de usar y con la calidad de plastificación que espera de GBC. Diseño perfecto para el usuario esporádico en el hogar o en una oficina pequeña.
  • Página 25: Especificaciones

    • De no seguir las instrucciones, se producirán daños y la garantía quedará anulada servicio No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo. Desenchufe la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de GBC para cualquier reparación necesaria. especificaciones Eléctricas A4: 220-240V AC / 50 Hz / Grosor máximo de la...
  • Página 26: Prepararse Para Plastificar

    prepararse para plastificar Fácil establecer Coloque el enchufe en una fuente adecuada de suministro eléctrico, cerca de la mesa que vaya a utilizar. Para usar la plastificadora, mueva el interruptor deslizante hacia la derecha, de la posición ‘ ’ a la posición “75 micras”. Debajo del interruptor podrá ver una línea blanca, que indica que ha encendido la plastificadora.
  • Página 27: Limpieza

    plastificar En la parte frontal de la plastificadora hay marcas que le ayudarán a insertar la bolsa correctamente. Con las marcas, inserte el borde sellado de la bolsa en la plastificadora. La plastificadora sujetará la bolsa y la guiará hasta que salga de la máquina. Una vez que haya pasado, extraiga el documento plastificado inmediatamente y colóquelo sobre una superficie plana para garantizar una calidad óptima.
  • Página 28: Instruções De Segurança

    Bem-vindo à nova plastificadora GBC Fusion 1000L, de simples utilização e com a qualidade que se espera da GBC. Perfeitamente concebida para o utilizador ocasional, em casa ou num escritório pequeno. Por favor, leia e siga as instruções de utilização desta plastificadora descritas a seguir.
  • Página 29: Especificações Técnicas

    • O incumprimento destas instruções causará danos e anulará a garantia manutenção Não tente executar você mesmo qualquer manutenção ou reparação da plastificadora. Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um representante de assistência autorizado da GBC, que se encarregará de reparações eventualmente necessárias. especificações técnicas espessura máxima da...
  • Página 30 preparação para a plastificação Fácil de instalar Ligue a ficha a uma tomada apropriada, junto da mesa onde vai usar a máquina. Para usar a plastificadora, desloque o cursor para a direita, da posição ‘ ’ para a posição “75 mícrons”.
  • Página 31 plastificação Na frente da plastificadora existem umas linhas de marcação para o ajudar a introduzir a bolsa correctamente. Guiando-se por estas marcações, introduza o lado selado da bolsa na plastificadora. A plastificadora agarra a bolsa e guia esta através da máquina. Assim que o documento plastificado passar pela máquina, retire-o imediatamente e coloque-o sobre uma superfície plana, para garantir a melhor qualidade.
  • Página 32: Güvenlik Talimatları

    GBC kalitesinde laminasyonda kolay kullanımlı yeni GBC Fusion 1000L laminatöre hoş geldiniz. Evde veya küçük ofiste düşük yoğunluklu kullanıma uygun kusursuz tasarım. Bu laminatörü kullanmak için lütfen aşağıdaki talimatları okuyun ve uygulayın. güvenlik talimatları Sızın ve başkalarinin güvenlığı ACCO Brands Europe ıçın önemlıdır.
  • Página 33: Teknik Özellikler

    • Bir poşeti yerleştirmeden önce makinede başka hiçbir poşet olmadığından emin olun • Laminasyon silindirlerini düzenli olarak temizleyin • GBC Fusion 1000L A4’te maksimum A4 belge; poşet 303mm x 210mm • GBC Fusion 1100L A3’te maksimum A3 belge; poşet 426mm x 303mm •...
  • Página 34 laminasyon işlemine hazırlık Kolay Kurma Aygıtın fişini, üzerinde kullanmayı düşündüğünüz masaya yakın uygun bir güç kaynağına takın. Laminatörü kullanmak için sürgüyü sağa kaydırarak ‘ ’ dan ‘75 mikron’ pozisyonuna getirin. Sürgünün altında beyaz bir çizgi göreceksiniz. Bu, laminatörü açtığınız anlamına gelir. NOT: Sadece 75 mikron/80 mikron poşetler kullanın Görsel Hazır Uyarısı...
  • Página 35 laminasyon Laminatörün ön tarafında, poşetinizi cihaza en doğru biçimde yerleştirmenize yardımcı olacak işaret çizgileri bulunur. Bu işaretleri kullanarak, poşetin kapalı ucunu laminatöre sokun. Laminatör poşeti kavrayacak ve içine doğru çekecektir. En iyi kaliteyi elde etmek için, lamine ettiğiniz dokümanı aygıttan geçer geçmez çıkartın ve düz bir yüzeye serin.
  • Página 36: Οδηγίες Ασφάλειας

    πανεύκολη πλαστικοποίηση! Καλωσορίσατε στο νέο πλαστικοποιητή GBC Fusion 1000L, ο οποίος είναι απλός στη χρήση και παρέχει την ποιοτική πλαστικοποίηση της GBC. Τέλεια σχεδιασμένος για τον περιστασιακό χρήστη, στο σπίτι ή σε ένα μικρό γραφείο. Διαβάστε και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τη...
  • Página 37 εγγυησης σέρβις Μην επιχειρείτε εσείς εργασίες σέρβις ή επισκευής στον πλαστικοποιητή. Βγάλτε την πρίζα της μηχανής από την υποδοχή στον τοίχο και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της GBC για οποιαδήποτε επισκευή. προδιαγραφές Ηλεκτρικού συστήματος A4: 220-240V AC / Μέγιστο πάχος θήκης...
  • Página 38 προετοιμασία για πλαστικοποίηση Εύκολος Ρύθμιση Συνδέστε το φις ρεύματος σε μια κατάλληλη πρίζα, κοντά στο τραπέζι που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε. Για να χρησιμοποιήσετε τον πλαστικοποιητή, μετακινήστε το συρόμενο διακόπτη προς τα δεξιά, από τη θέση « » στη θέση «75 micron». Θα δείτε μια λευκή γραμμή κάτω από συρόμενο...
  • Página 39 πλαστικοποίηση Στο εμπρός μέρος του πλαστικοποιητή υπάρχουν γραμμές ένδειξης, οι οποίες σας βοηθούν να τροφοδοτήσετε με ακρίβεια τη θήκη σας. Με χρήση των ενδείξεων, τροφοδοτήστε τη σφραγισμένη άκρη της θήκης μέσα στον πλαστικοποιητή. Ο πλαστικοποιητής θα πιάσει τη θήκη και θα την περάσει μέσα από το μηχανισμό του. Αφού...
  • Página 40 Velkommen til den nye GBC Fusion 1000L- lamineringsmaskine, der er enkel at bruge, med GBC-kvalitetslaminering. Velegnet til brugeren, der laminerer af og til, i hjemmet eller på et lille kontor. Læs og følg vejledningen nedenfor for at bruge lamineringsmaskinen.
  • Página 41: Vigtige Oplysninger

    • Sørg for, at der ikke er en lomme i maskinen, før du fører den næste lomme ind • Rengør lamineringsrullerne jævnligt • Maks. A4-dokument, lomme 303 mm x 210 mm, på GBC Fusion 1000L A4 • Maks. A3-dokument, lomme 426 mm x 303 mm, på GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 42 klargøring til laminering Easy Set Up Sæt stikket i en egnet strømforsyningskilde, der er tæt på det bord, du skal bruge. For at bruge lamineringsmaskinen skal du flytte skydekontakten mod højre fra ‘ ’- til ”75 micron”-positionen. Under skydekontakten ser du en hvid streg, der angiver, at lamineringsmaskinen er tændt.
  • Página 43 laminering Der er stregmarkeringer på forsiden af lamineringsmaskinen, som gør det nemmere at indføre lommen korrekt. Brug markeringerne til at føre lommen ind i lamineringsmaskinen med den forseglede kant først. Lamineringsmaskinen griber fat i lommen og fører den igennem. Når den laminerede genstand er kørt igennem, skal den fjernes med det samme og lægges på en flad overflade for at sikre en optimal kvalitet.
  • Página 44 Onnittelut uuden GBC Fusion 1000L -laminointikoneen hankinnasta. GBC:n avulla laminointi on laadukasta ja vaivatonta. Laite on suunniteltu erityisesti ajoittaiseen käyttöön kotona tai pienessä toimistossa. Lue seuraavat ohjeet ja noudata niitä laminointikonetta käytettäessä. turvaohjeet Käyttäjien ja sivullisten turvallisuus on tärkeää ACCO Brands Europelle.
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    • Varmista, ettei laitteessa ole taskua ennen seuraavan taskun syöttämistä • Puhdista laminointirullat säännöllisesti • GBC Fusion 1000L A4: asiakirjan enimmäiskoko A4, tasku 303 × 210 mm • GBC Fusion 1000L A3: asiakirjan enimmäiskoko A3, tasku 426 × 303 mm •...
  • Página 46 laminoinnin valmistelu Helppo Perustettu Kytke pistotulppa pistorasiaan lähelle pöytää, jolle laminointikone sijoitetaan. Ennen laminointikoneen käyttöä siirrä liukukytkin -asennosta oikealle 75 mikronin asentoon. Liukukytkimen alla oleva valkoinen viiva ilmaisee, että laminointikoneeseen on kytketty virta. HUOMAUTUS: Käytä ainoastaan 75/80 mikronin taskuja. Visuaalinen Valmis Hälytys Laminointikone alkaa lämmitä.
  • Página 47 laminointi Laminointikoneen etupuolella olevat viivat auttavat syöttämään taskun oikein. Syötä taskun suljettu reuna laminointikoneeseen merkintöjä noudattamalla. Laminointikone tarttuu taskuun ja ohjaa sen laitteen läpi. Kun tasku on kulkenut koneen läpi, ota se välittömästi pois ja aseta se tasaiselle alustalle, jotta laminointilaatu ei kärsisi.
  • Página 48 Velkommen til den nye GBC Fusion 1000L-laminatoren, som er enkel å bruke og gir laminering i GBC-kvalitet. Perfekt utformet for sporadisk bruk hjemme eller på et lite kontor. Les og følg instruksjonene nedenfor før du bruker denne laminatoren.
  • Página 49: Spesifikasjoner

    • Sørg for at det ikke ligger lommer i maskinen før du mater inn neste lomme • Rengjør laminatorvalsene regelmessig • Maks.: A4-dokument, lomme 303 mm x 210 mm, på GBC Fusion 1000L A4 • Maks.: A3-dokument, lomme 426 mm x 303 mm, på GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 50 gjøre klar til å laminere Enkelt oppsett Koble stikkontakten til et passende strømuttak nært bordet du kommer til å bruke. Flytt glideren til høyre fra - til 75 mikron-posisjonen for å bruke laminatoren. Under glideren ser du en hvit linje. Denne indikerer at du har slått på laminatoren. MERK: Bruk kun lommer på...
  • Página 51 laminering Foran på laminatoren finner du linjemerker som hjelper deg med å mate lommen nøyaktig. Bruk merkene for å mate den forseglede kanten av lommen inn i laminatoren. Laminatoren vil ta tak i lommen og føre den gjennom. Når det laminerte produktet har kommet gjennom, fjerner du det umiddelbart og legger det flatt for å...
  • Página 52 Välkommen till den nya laminatorn GBC Fusion 1000L, som är enkel att använda och ger den höga kvalité du väntar dig av GBC. Perfekt konstruerad för tillfällig användning i hemmet eller på det lilla kontoret. Vi ber dig läsa och följa anvisningarna nedan för hur du använder denna laminator.
  • Página 53 • Se till att tidigare fickor har gått genom maskinen innan du matar in nästa • Gör ren lamineringsvalsarna regelbundet • Maxstorlek A4-ark, ficka 303 mm x 210 mm på GBC Fusion 1000L A4 • Maxstorlek A3-ark, ficka 426 mm x 303 mm, på GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 54 förbereda lamineringen Enkel installation Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag i närheten av bordet du tänker använda. För att använda laminatorn skjuter du knappen till höger från läget ‘ ’ till ”75 mic”. Under knappen ser du en vit linje. Det betyder att du har kopplat på laminatorn. OBS: Använd bara fickor på...
  • Página 55 laminera På laminatorns framsida finns det linjer som hjälper dig att mata in fickan noggrant. Mata med hjälp av linjerna in fickans svetsade kant i laminatorn. Laminatorn griper då tag i fickan och för genom den. När dokumentet har gått genom ska du omedelbart ta ut det och lägga det på en plan yta, för att få...
  • Página 56: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przedstawiamy nowy, łatwy w użyciu laminator Fusion 1000L firmy GBC, zapewniający dobrej jakości laminację. Zaprojektowany dla użytkowników, którzy czasami laminują dokumenty w domu lub w małej firmie. Należy przeczytać i postępować według poniższych instrukcji obsługi laminatora. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Firma ACCO Brands Europe przywiązuje dużą...
  • Página 57: Ważne Uwagi

    • Przed podaniem następnej folii należy upewnić się, że w urządzeniu nie ma folii • Należy regularnie czyścić rolki laminatora • W urządzeniach Fusion 1000L A4 firmy GBC maksymalny rozmiar dokumentów to A4, a rozmiar folii 303 mm x 210 mm •...
  • Página 58 przygotowanie do laminowania Łatwa konfiguracja Podłączyć przewód zasilania urządzenia do odpowiedniego gniazdka elektrycznego w pobliżu stołu, na którym urządzenie będzie używane. Aby włączyć laminator, należy przesunąć suwak z pozycji „ ” w prawą stronę do pozycji „75 mikronów”. Pod suwakiem pojawi się biała kreska. Oznacza to, że urządzenie zostało włączone. UWAGA: Należy stosować...
  • Página 59: Czyszczenie Urządzenia

    laminowanie Z przodu laminatora znajdują się oznaczenia w celu ułatwienia dokładnego wprowadzenia folii. Należy wprowadzić zgrzaną krawędź folii do laminatora, korzystając z oznaczeń. Laminator chwyci folię i poprowadzi ją dalej przez urządzenie. Gdy laminowany dokument przejdzie przez laminator, należy go natychmiast usunąć i położyć na płaskiej powierzchni, aby zapewnić...
  • Página 60: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Vítejte u nového laminátoru GBC Fusion 1000L, jehož použití je snadné a který přitom dosahuje kvalitní laminace značky GBC. Dokonale navržen pro příležitostného uživatele v domácnosti nebo v malé kanceláři. Přečtěte si pokyny pro použití laminátoru níže a postupujte podle nich.
  • Página 61: Technické Údaje

    • Před vložením další kapsy zajistěte, aby v přístroji již nebyly předchozí kapsy • Laminovací válečky pravidelně čistěte • Maximální rozměr dokumentu A4, kapsy 303 mm x 210 mm na laminátoru GBC Fusion 1000L A4 • Maximální rozměr dokumentu A3, kapsy 426 mm x 303 mm na laminátoru GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 62 příprava k laminaci Snadný Založit Zasuňte elektrickou zástrčku do odpovídajícího zdroje napájení v blízkosti stolu, který chcete používat. K použití laminátoru přesuňte posuvný ovladač z polohy ‘ ’ na ‘75 μm’. Pod posuvným ovladačem uvidíte bílou čáru, která ukazuje, že jste laminátor zapnuli. POZNÁMKA: Používejte pouze kapsy 75/80 μm.
  • Página 63 laminování Na čelní straně laminátoru jsou značky, které vám pomohou s přesným zaváděním kapsy. S využitím značek zaveďte zatavený konec kapsy do laminátoru. Laminátor kapsu zachytí a protáhne ji skrz. Když zalaminovaná položka projde přístrojem, okamžitě ji vyjměte a položte na plochý povrch k zajištění...
  • Página 64: Biztonsági Előírások

    Üdvözöljük az új GBC Fusion 1000L laminálógép felhasználói között! Az egyszerűen használható készülék a GBC márkától megszokott kiváló minőségben laminál. A készülék elsősorban otthoni vagy kisirodai alkalmi használatra készült. Gondosan olvassa el és kövesse az alábbi használati utasítást.
  • Página 65: Fontos Megjegyzések

    • Rendszeresen tisztítsa meg a laminálógép hengereit • Maximum A4-es dokumentum (fóliatasak: 303 mm x 210 mm) laminálható a GBC Fusion 1000L A4 készüléken • Maximum A3-as dokumentum (fóliatasak: 426 mm x 303 mm) laminálható a GBC Fusion 1000L A3 készüléken...
  • Página 66 felkészülés a laminálásra Egyszerű Létrehozott A hálózati csatlakozót dugja be egy megfelelő, a használni kívánt asztalhoz közeli konnektorba. A laminálógép bekapcsolásához tolja el a csúszókapcsolót jobbra, a „ ” állásból a „75 mic” állásba. A csúszókapcsoló alatt egy fehér vonal látható, ez jelzi, hogy bekapcsolta a laminálógépet.
  • Página 67 Laminálás A laminálógép előlapján látható jelzések segítenek abban, hogy a fóliatasakot pontosan tölthesse be a készülékbe. A tasak zárt végét tolja be a laminálógépbe a jelzések mentén. A laminálógép behúzza a tasakot, és elvégzi a laminálást. Miután a laminálandó anyag áthaladt a laminálógépen, azonnal vegye ki a kész anyagot a készülékből, és az optimális minőség biztosítása érdekében helyezze egy sima felületre.
  • Página 68: Инструкции По Безопасности

    ламинировать стало проще! Представляем новый ламинатор GBC Fusion 1000L, простой в использовании и обеспечивающий прекрасное качество ламинирования, присущее устройствам GBC. Идеально подходит для применения непрофессиональными пользователями, как дома, так и в небольшом офисе. Ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями по эксплуатации и выполняйте их при использовании этого...
  • Página 69: Технические Характеристики

    • Регулярно очищайте ролики ламинатора • Для ламинирования документа формата А4 используйте пакет размером 303 мм x 210 мм и ламинатор GBC Fusion 1000L A4 • Для ламинирования документа формата А3 используйте пакет размером 426 мм x 303 мм и ламинатор GBC Fusion 1000L A3 •...
  • Página 70 подготовка к ламинированию Легкая Настройка Вставьте вилку электропитания в соответствующую розетку источника питания, расположенную рядом со столом, который будет использоваться. Для включения ламинатора переместите ползунковый переключатель из положения « » в положение «75 микрон». Под ползунковым переключателем Вы увидите белую полоску, показывающую, что...
  • Página 71 ламинирование В передней части ламинатора нанесены несколько полосок, помогающие правильно поместить пакет в устройство. Используя эти полоски-индикаторы, установите пакет в ламинатор запаянной кромкой вперед. Ламинатор захватит пакет и пропустит его через себя. Для обеспечения оптимального качества немедленно извлеките ламинированный документ из устройства, как только он появится в задней части ламинатора, и поместите его...
  • Página 72: Service Addresses

    service addresses ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V.,...
  • Página 73 ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp www.gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB,...
  • Página 76 Welcome to the GBC Fusion 1000L laminator which is simple to use with GBC lamination. Perfectly designed for the occasional users, at home or in the small office. For best lamination results and performance, use only GBC branded pouches.

Tabla de contenido