LA VOSTRA SICUREZZA È IMPORTANTE YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY SOWOHL IHRE ALS AUCH DIE PER GBC. IN QUESTO MANUALE SONO OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST CONTENUTI IMPORTANTI MESSAGGI PER THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON FÜR GBC VON GROßER BEDEUTUNG.
VOTRE SÉCURITÉ, COMME CELLE DES VUESTRA SEGURIDAD ES IMPORTANTE DE VEILIGHEID VAN UZELF EN ANDEREN AUTRES, EST IMPORTANTE POUR GBC. PARA GBC, EN ESTE MANUAL EXISTEN IS BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE CES INSTRUCTIONS CONTIENNENT IMPORTANTES MEDIDAS PARA GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET D'IMPORTANTS MESSAGES RELATIFS À...
KEHRUNGEN BEIM AUFBAU DIESES PRODUKTES BEFOLGT WERDEN. GENERAL SAFEGUARDS PRECAUZIONI GENERALI ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Use the GBC pouch laminator only for • Usare la plastificatrice solo con lo • Benutzen Sie den GBC Taschenkaschierer nur für seinen its intended purpose of laminating...
• Usar la plastificadora sólo para • N'utilisez la plastifieuse à pochettes • Gebruik de machine alleen voor zijn plastificar documentos en base a las GBC que pour la plastification de eigenlijke doel: het plastificeren van especificaciones indicadas. documents en vous conformant aux papieren/dokumenten.
Página 6
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selber pouch laminator yourself. Unplug the di riparazione da soli. Staccare la zu reparieren oder zu warten. Wenn unit and contact an authorized GBC spina e contattare un tecnico das Gerät repariert werden muß, service representative for any required autorizzato GBC.
No verter ningún tipo de líquidos juiste stroomsterkte. • N'utilisez pas la plastifieuse à sobre la máquina. • De GBC 400 & 1200 is alleen geschikt l'extérieur des locaux. voor gebruik binnenshuis. • N'introduisez pas d'objet dans la fente • Mors geen vloeistof over de machine.
Página 8
SET-UP PREPARAZIONE VOREINSTELLUNG 1. Connect power cord to appropriate power 1. Collegare il cavo elettrico ad una presa 1. Stecken Sie den Schukostecker des source. elettrica adeguata. Gerätes in eine geeignete Steckdose. 2. Move Power switch to Warm position. 2. Premere l’interruttore su ”WARM.” 2.
Página 9
INSTALLEREN INSTALLATION COLOCACION 1. Steek de stekker in een 220 Volts 1. Branchez la prise sur une source de 1. Colocar el enchufe en una toma de stopkontakt. courant appropriée. corriente adecuada. 2. Zet de schakelaar op “WARM” . 2. Positionnez le commutateur sur “WARM”. 2.
Página 10
OPERATION UTILIZZO The GBC Pouch Laminator is La plastificatrice a Pouch GBC può designed to run Carrier or utilizzare pouches “con carrier” e Carrierless pouches. Check your pouches “senza carrier”. Controllare pouches. Always run carrier le vostre pouches. Le pouches con...
HET GEBRUIK MODE D’EMPLOI UTILIZACION Der GBC Taschenlaminator ist Deze plastificeermachine is ontworpen La plastifieuse GBC a été conçue La plastificadora a pouches GBC voor gebruik met pouches met en zonder geeignet, um Kaschiertaschen mit und pour l’utilisation de pochettes avec puede utilizarse con pouches “con...
Página 12
1. Select a GBC No-Heat 1. Scegliete un film per Laminate that is slightly plastificazione a freddo larger than the document to leggermente più largo del Film Draped be laminated.
Bedienung bei Kaltlamination BEDIENING, Koud plastificeren MODE D'EMPLOI, PLASTIFICATION OPERACIONES, PLASTIFICACION EN GBC NO-HEAT LAMINATE™ GBC NO-HEAT LAMINATE™ A FROID GBC NO-HEAT LAMINATE™ FRIO GBC NO-HEAT LAMINATE™ Stellen Sie die Stel de plastificeermachine in Réglez le contrôle de Ponga el ajuste en la Temperatureinstellung auf op “Cold”.