Descargar Imprimir esta página

MSA Defender 1010 Instrucciones Para La Instalación página 2

Kit de mejora de lente para casco
Ocultar thumbs Ver también para Defender 1010:

Publicidad

Kit de mejora de lente Defender
para casco 1010 / 1044
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
QUITAR EL RECUBRIMIENTO 1010/1044
Nota: Si es necesario, retire el visor o las gafas de
seguridad del casco.
1. Retire los tornillos de las lengüetas desmontables
derecha e izquierda y quite toda la herrería.
2. Quite el ensamble de la cubierta de impacto del
armazón.
3. Quite el sujetador gancho y bucle del armazón.
4. Limpie el interior del armazón con un paño húmedo y
séquelo completamente.
PREPARACIÓN DEL ARMAZÓN PARA LA INSTALACIÓN
DE LOS LENTES DEFENDER
1. Retire las tres piezas del sujetador de gancho del exteri-
or del recubrimiento de espuma en el ensamble de la
cubierta de impacto Defender Lens. Tenga cuidado de
no quitar las piezas que están adheridas a la espuma.
2. Coloque el ensamble de la cubierta de impacto en el
armazón. Asegúrese que el cincho se encuentre en las
costillas del casco.
3. Coloque las lengüetas desmontables derecha e izquier-
da debajo del cincho. Asegúrese que los pernos de
localización de las lengüetas se encuentren en los orifi-
1010 / 1044 Ensemble d'amélioration
du verre Defender
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RETRAIT DE LA DOUBLURE 1010/1044
Remarque : S'il y a lieu, retirer les lunettes ou la visière
du casque.
1. Retirer les vis des pattes de dégagement gauche et
droite, puis enlever toute la visserie.
2. Enlever l'ensemble de coque anti-chocs de la coquille.
3. Enlever l'attache à boucles et crochets de la coquille.
4. Nettoyer l'intérieur de la coquille avec un chiffon
humide, puis bien sécher.
PRÉPARATION DE LA COQUILLE POUR LA POSE DU
VERRE DEFENDER
1. Retirer les trois morceaux d'attache à crochets de l'ex-
térieur de la doublure en mousse sur la coque anti-
chocs du verre Defender. Veiller à ne pas enlever les
morceaux collés sur la mousse.
2. Placer l'ensemble de coque anti-chocs dans la coquille.
S'assurer que l'arceau est situé dans les nervures du
casque.
3. Placer les pattes de dégagement gauche et droite sous
l'arceau. S'assurer que les goupilles de location sur les
cios localizadores del cincho, en el ensamble de la
cubierta de impacto.
4. Asegúrese de que las lengüetas desmontables y el cin-
cho estén completamente colocados contra el armazón.
5. Perfore orificios de montaje para el ensamble de la
cubierta de impacto utilizando el cincho y los orificios de
montaje de las lengüetas desmontables como guía.
Perfore los orificios en forma recta a través del armazón.
NO perfore en ángulo con el borde. Consulte la figura 1.
6. Después de perforar por ambos lados, quite la cubierta
de impacto del casco y elimine cualquier partícula
suelta del armazón.
7. Coloque las 4 piezas de sujetadores de gancho de
2.5 cm x 2.5 cm (1"x 1") en el armazón, como se mues-
tra en la figura 2.
8. Sujete el protector para los oídos al armazón como se
muestra, dejando libres ambos extremos del protector.
Consulte la figura 5.
9. Vuelva a colocar el sujetador de gancho en la cubierta
de impacto y quite el refuerzo protector, dejando
expuesto el pegamento en su respaldo.
10. Coloque el ensamble de la cubierta de impacto en el
casco y ensamble según se muestra. Sujete un lado a
la vez. Consulte la figura 4.
11. Ajuste los extremos del protector para oídos en el
ensamble de la cubierta de impacto, detrás de la banda
para la cabeza como se muestra en la figura 3.
12. Instale el visor como se muestra.
pour casque
®
pattes se trouvent dans les trous de l'arceau sur
l'ensemble de coque anti-chocs.
4. S'assurer que les pattes de dégagement et l'arceau
sont correctement logés contre la coquille.
5. Percer les trous de montage pour l'ensemble coque
anti-chocs ; utiliser l'arceau et les trous de montage des
pattes de dégagement comme guides. Percer les trous
dans la coquille. NE PAS percer les trous en angle par
rapport au rebord. Voir la figure 1.
6. Après avoir percé les deux côtés, retirer la coque anti-
chocs du casque et enlever tout débris de la coquille.
7. Placer les 4 morceaux d'attache à crochets 2,5 cm x
2,5 cm (1 po x 1 po) sur la coquille, tel qu'illustré à la
figure 2.
8. Fixer la protection d'oreille à la coquille, tel qu'illustré ;
laisser les deux extrémités de la protection libres. Voir la
figure 5.
9. Replacer l'attache à crochets sur la coque anti-chocs,
puis enlever la pellicule protectrice recouvrant l'adhésif.
10. Placer l'ensemble de coque anti-chocs dans le casque,
puis l'assembler tel qu'illustré. N'attacher qu'un seul
côté à la fois. Voir la figure 4.
11. Fixer les extrémités des protections d'oreille à l'attache
à crochets de l'ensemble de coque anti-chocs, derrière
le serre-tête, tel qu'illustré à la figure 3.
12. Poser la visière de la façon illustrée.
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Defender 1044