Descargar Imprimir esta página
MSA ERA M1 Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para ERA M1:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Manual básico
Sistema
modular
MSA Europe GmbH
ERA M1
Schlüsselstrasse 12
8645 Rapperswil-Jona
Suiza
N.º pedido:
Para consultar sus contactos locales de MSA, visite
D2018701-ES/04
nuestra página web
www.MSAsafety.com
MSA es una marca comercial registrada de MSA
Technology, LLC en los EE. UU., Europa y otros
países. Para consultar el resto de marcas comerciales
registradas, visite
https://us.msasafety.com/Trademarks.
© MSA 2022. Todos los derechos reservados
Escanear para
descargar otros idiomas.
1
Normativas de seguridad
1.1
Uso correcto
El Sistema modular ERA M1, también denominado en adelante dispositivo, es un
equipo autónomo de protección respiratoria de presión a demanda (ERA) que
funciona independientemente del aire ambiente para el uso en la extinción de
incendios y/o en atmósferas con peligro inmediato para la vida o la salud.
En combinación con un adaptador facial certificado (máscara completa), el
dispositivo protege al usuario contra la inhalación de sustancias y mezclas
peligrosas, agentes biológicos nocivos y la falta de oxígeno.
Al usuario se le suministra aire respirable, conforme con la norma EN 12021,
desde una botella de aire comprimido, a través de un reductor de presión, un
regulador a demanda y un adaptador facial. El aire exhalado se envía
directamente a la atmósfera.
¡PELIGRO!
Este dispositivo es exclusivamente un dispositivo de protección contra gases. No
es apto para buceo subacuático.
Si hace caso omiso de esta advertencia, sufrirá lesiones personales graves
o letales.
¡ADVERTENCIA!
Únicamente las personas formadas deben poder utilizar este dispositivo después
de asegurar unos conocimientos suficientes sobre la colocación y el uso general
del dispositivo.
Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales
graves o letales.
¡ADVERTENCIA!
Lea este manual con especial atención antes de utilizar el dispositivo. Este
dispositivo funcionará según lo previsto únicamente si se utiliza y mantiene
conforme a las instrucciones del fabricante. De lo contrario, el rendimiento no será
el previsto, y las personas que confían en este dispositivo para su seguridad
podrían sufrir lesiones personales graves o letales.
Antes de utilizarlo, es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda
terminantemente prohibido utilizar el producto si la prueba de funcionamiento no
ha concluido con éxito, si existen daños, si el mantenimiento no ha sido llevado a
cabo por parte de personal especializado o si no se han empleado piezas de
repuesto originales de MSA.
Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones
personales graves o letales.
1.2
Información sobre responsabilidad
MSA no acepta ninguna responsabilidad en aquellos casos en los que el
dispositivo haya sido utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos. La
selección y el uso del dispositivo son responsabilidad exclusiva del operador.
Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al dispositivo y el derecho de
reclamación por defectos en el producto quedarán sin efecto si no se utiliza, se
cuida o se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en
este manual.
1.3
Medidas preventivas y de seguridad
El dispositivo está certificado más allá de las especificaciones de la
norma EN 137:2006 para el rango de temperatura de -40 °C a +60 °C
como dispositivo de tipo 2 (aplicación para la extinción de incendios). Si la
certificación de la conexión de respiración presenta un rango de
temperatura diferente (inferior), esto deberá tenerse en cuenta de forma
correspondiente.
El dispositivo puede utilizarse en atmósferas con riesgo de explosión
conforme a la clase indicada en el manual de uso y mantenimiento del
sistema modular ERA M1.
Asimismo, también debe tenerse en cuenta la clase ATEX de cualquier
otro equipo utilizado junto con este dispositivo. La clase más baja estipula
el límite.
Si el dispositivo se utiliza en una atmósfera explosiva, utilice ropa y
calzado antiestáticos en combinación con suelos antiestáticos. Al
utilizarse en atmósferas explosivas, debe existir contacto directo entre el
arnés de cabeza de la máscara completa y la cabeza. No cubra la cabeza
(p. ej., con capuces) debajo del arnés de cabeza.
La compatibilidad con otros tipos de equipos de protección individual
(EPI) utilizados durante el uso de este dispositivo (p. ej., ropa y cascos)
debe garantizarse según la Directiva 89/656/CE.
Queda prohibido el uso del dispositivo cerca de fuentes de cargas
electrostáticas intensas en atmósferas explosivas.
No exponga el dispositivo a ninguna sustancia que ataque o pudiera
atacar cualquier pieza del ERA, provocando que el funcionamiento del
ERA no sea el previsto y certificado.
Utilice exclusivamente aire respirable de calidad conforme a la norma
EN 12021 y a otras regulaciones nacionales aplicables.
2
Descripción
El aire respirable se suministra al usuario desde una botella de aire comprimido a
través de un reductor de presión, un regulador a demanda conforme a
EN 137:2006 y una máscara completa conforme a EN 136:1998 (véanse los
manuales de uso y mantenimiento del reductor de presión y de la máscara
completa). El aire exhalado se envía directamente a la atmósfera.
El ERA M1 puede configurarse a través del código ATO con SingleLine, un
sistema neumático clásico o un sistema neumático fijo (véase el manual de uso y
mantenimiento del sistema modular ERA M1) . La siguiente vista general muestra
todas las opciones para la configuración SingleLine y clásica:
A
Configuración SingleLine
B
1
SingleLine y señal de aviso
1
2
Conexión en cascada de aire**
2
3
QuickFill
4
4
Línea de rescate
5
5
Reductor de presión
5a/b
Puertos SingleLine (media
5a/b
5c/d
presión y alta presión)
Puertos de media presión
5c/d
6
(exclusivamente)
7
En caso de una conexión en cascada de aire opcional, es preciso
*
retirar la línea de rescate si se está utilizando la señal de aviso
Para aplicaciones con cascada de aire, utilice una línea con racor
**
antirretorno
También es posible cambiar de lado las opciones mostradas. Está permitido un
máximo de tres conexiones de media presión.
1
Correa de retención de la botella
6
2
SingleLine
7
3
Hebilla de sujeción de las botellas 8
4
Banda de hombro (tirante)
9
Distribuidor (aquí,
5
SingleLine SCOUT)
La placa dorsal consta de una placa de plástico antiestático y diseño ergonómico
que incorpora unas asas para el transporte sencillo del equipo. El reductor de
presión está ubicado en la parte inferior de la placa dorsal. En la parte superior de
la placa dorsal hay montado un soporte para botellas con un retenedor integrado
para las líneas. Las bandas de hombro (tirantes) y el cinturón son ajustables en
longitud.
En el soporte para botellas se pueden colocar una o dos botellas de aire
comprimido. La correa de retención de la botella puede ajustarse y, una vez
introducidas las botellas de aire comprimido, se aprieta y fija utilizando la hebilla
de sujeción de las botellas.
La estructura del equipo de protección respiratoria autónomo de aire comprimido
se basa en un diseño modular. Esto permite al usuario configurar su equipo de
protección respiratoria autónomo de aire comprimido a partir de los módulos
disponibles de modo que se ajuste a sus necesidades específicas.
El ERA M1 puede utilizarse con el adaptador facial G1 y las máscaras completas
3S y Ultra Elite. Para obtener más información, véase el manual de uso y
mantenimiento correspondiente. El ERA M1 puede utilizarse con los siguientes
reguladores a demanda: M1-AE LGDV M45x3, M1-AS LGDV, M1-ESA LGDV,
M1-AS-B LGDV. Para obtener más información, véase el manual de uso y
mantenimiento del regulador a demanda.
3
Uso
3.1
Inspecciones visuales
Realice una inspección visual al recibir el dispositivo.
¡ADVERTENCIA!
NO inspeccione el ERA antes de descontaminarlo, limpiarlo y
desinfectarlo si existiera el riesgo de que hubiera estado expuesto a
contaminantes peligrosos. Siga los procedimientos aplicables de
descontaminación y limpie y desinfecte primero el ERA antes de
inspeccionarlo.
Si el ERA mostrara signos de humedad interna, daños, deterioros o
cualquiera de los estados indicados en la lista del apartado Inspecciones
visuales, retire el ERA del servicio y envíelo a un técnico de reparación
certificado y capacitado por MSA.
Nunca sustituya, modifique, añada u omita piezas. Utilice únicamente las
piezas de repuesto exactas en la configuración según lo establecido por
MSA.
Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones
personales graves o letales.
¡ADVERTENCIA!
Si el ERA presenta cualquiera de los estados indicados en la lista del apartado
Inspecciones visuales, retire el ERA del servicio. Asegúrese de que un técnico de
reparación certificado y capacitado por MSA subsane el estado no satisfactorio
antes de poner de nuevo el ERA en funcionamiento.
Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales
graves o letales.
¡ADVERTENCIA!
Nunca sustituya, modifique, añada u omita piezas. Utilice únicamente las piezas
de repuesto exactas en la configuración según lo establecido por MSA.
Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales
graves o letales.
Todos los componentes
1.
Inspeccione todos los componentes en busca de deterioros, suciedad,
grietas, residuos, desgarros, agujeros, zonas pegajosas o indicios de
calor o daños relacionados con sustancias químicas u otros indicios
visuales de daños.
2.
Inspeccione todas las correas (bandas de hombro (tirantes), correas de
ajuste, cinturón y arnés de cabeza de la máscara completa) en busca de
desgarros, cortes, desgaste, abrasión o hebillas o correas que puedan
faltar.
3.
Realice todas las inspecciones específicas de los componentes indicados
a continuación.
Botella
1.
Compruebe la fecha de prueba en la etiqueta de certificación de la botella
situada en el cuello de la botella o en la etiqueta de la botella.
a.
Asegúrese de que la botella utilizada esté certificada como parte del sistema ERA
M1 de MSA y de que cumpla todos los requisitos para el funcionamiento de
Configuración clásica
conformidad con el manual de la botella y los reglamentos nacionales vigentes.
Línea de señal de aviso
frontal y conexión de media
3.2
Pruebas funcionales
presión con distribuidor
SingleLine o señal de aviso
en reductor de presión
¡ADVERTENCIA!
Conexión en cascada de
Si el ERA no supera satisfactoriamente todas las pruebas funcionales, retire el
aire (opcional)*, **
ERA del servicio. Asegúrese de que un técnico de reparación certificado y
Línea de rescate*
capacitado por MSA subsane el estado no satisfactorio antes de poner de nuevo
el ERA en funcionamiento.
Reductor de presión
Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales
Puertos SingleLine (media
graves o letales.
presión y alta presión)
Si el ERA ha superado con éxito la inspección visual, lleve a cabo las pruebas
Puertos de media presión
funcionales.
(exclusivamente)
Línea principal de media
Si hay alguna pieza del ERA que no supera la prueba funcional, no utilice el ERA y
presión*
devuelva el dispositivo a un técnico de reparación certificado.
Línea de alta presión
NOTA: Las pruebas funcionales deben realizarse con una botella llena. Antes de
iniciar las pruebas, compruebe el manómetro de la válvula de la botella para
verificar que la botella está llena.
Prueba de estanquidad del reductor de presión
1.
Conecte la botella de aire comprimido.
2.
Abra la válvula de la botella y compruebe la presión de servicio en el
manómetro.
El valor de presión debe ser de un mínimo de 270 bar para las botellas de
300 bar.
3.
Cierre la válvula de la botella.
Pasados 60 segundos, la caída de presión del manómetro no debe
superar los 10 bar.
4.
Compruebe el dispositivo de aviso:
a.
b.
c.
d.
e.
¡ADVERTENCIA!
Antes de acceder a un área peligrosa, es necesario encender el
dispositivo.
Antes de acceder a un área peligrosa, compruebe que los dispositivos
electrónicos M1 no presentan daños mecánicos.
Si el ERA no funciona correctamente según lo descrito en este apartado,
es necesario retirarlo del servicio, comprobarlo y corregir las anomalías
antes de volver a usarlo para que funcione correctamente, por parte de un
Placa dorsal
técnico de reparación certificado o capacitado por MSA.
Asa
Es posible que la máscara completa no se ajuste correctamente a su
rostro si tiene barba, patillas grandes o rasgos físicos similares. Un ajuste
Cinturón
facial incorrecto podría permitir que accedieran contaminantes al interior
Reductor de presión
de la máscara completa, reduciendo o eliminando la protección
respiratoria. No utilice este dispositivo si eso sucede.
Es necesario comprobar la máscara completa antes de cada uso.
Se debe instalar una buconasal en la máscara completa.
A fin de garantizar un ajuste correcto para usuarios que lleven gafas, es
imprescindible utilizar el kit para gafas graduadas, ya que no es posible
llevar gafas normales debajo de la máscara completa.
No se quite nunca la máscara completa salvo en atmósferas seguras, no
tóxicas y no peligrosas.
Los usuarios deben utilizar prendas de protección adecuadas y tomar
precauciones para no exponer el dispositivo a atmósferas que pudieran
provocarle daños.
Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones
personales graves o letales.
3.3
Preparación
Es necesario que el dispositivo haya superado todas las inspecciones visuales y
las pruebas funcionales (véanse los capítulos anteriores) antes del uso.
1.
Asegúrese de que la botella esté completamente presurizada.
2.
Compruebe la conexión de la botella:
Conexión roscada:
Compruebe manualmente que el mando está apretado (sin utilizar
herramientas).
alphaCLICK 2 (conexión rápida):
Verifique la conexión segura tirando del acoplamiento de conexión rápida.
3.
Tire del conjunto de correa de retención de la botella para asegurarse de
que la correa de retención de la botella está correctamente fijada.
4.
Abra por completo las bandas de hombro (tirantes) y el cinturón.
5.
Ajuste la altura del cinturón (si el ajuste de altura estuviera disponible):
a.
b.
3.4
Procedimiento de colocación del ERA
1.
3.
Respete los reglamentos nacionales sobre los intervalos de
inspección.
Conecte el regulador a demanda.
Presurice el sistema abriendo la válvula de la botella.
Cierre la válvula de la botella.
Observe el manómetro.
Active el modo de barrido del regulador a demanda, liberando
toda la presión de aire.
El aviso debe sonar a 55 bar ± 5 bar para un sistema de 300 bar.
Tire de la palanca de la placa dorsal y empuje hacia arriba o
abajo dependiendo del ajuste necesario.
Suelte la lengüeta y tire hacia arriba o abajo para asegurarse de
que el cinturón está bloqueado.
2.
4.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA ERA M1

  • Página 1 Preparación temperatura diferente (inferior), esto deberá tenerse en cuenta de forma El ERA M1 puede utilizarse con el adaptador facial G1 y las máscaras completas correspondiente. 3S y Ultra Elite. Para obtener más información, véase el manual de uso y Es necesario que el dispositivo haya superado todas las inspecciones visuales y •...
  • Página 2 13. Para comprobar que las botellas están posicionadas de forma segura, Manual de uso y mantenimiento del sistema modular ERA M1 10195758 coloque una mano sobre la placa dorsal y sujete las válvulas de las botellas con la otra mano.