Vertiv fabrica y/o vende los productos objeto de este manual de instrucciones. Este documento es propiedad de Vertiv y contiene información confidencial y exclusiva que pertenece a Vertiv.
2.1. Desembalaje e inspección ......................................27 2.2. Preparación de instalación previa ..................................27 2.2.1. Espacios de instalación ......................................27 2.3. Instalación del UPS ..........................................28 2.3.1. Instalación en torre ........................................ 28 2.3.2. Instalación en rack ........................................ 28 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 4
3.3. Transferencia al modo Battery (Batería) ................................50 3.4. Transferencia del modo Normal a Bypass ..............................50 3.5. Transferencia del modo Bypass a Normal ..............................50 3.6. Transferencia del modo Normal a Standby ..............................50 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 5
5.4. Limpieza del UPS ..........................................83 5.5. Reemplazo de la caja de distribución de la alimentación ......................83 5.6. Actualizaciones del firmware ..................................... 85 5.6.1. Actualización del firmware con conexión de la tarjeta RDU101 ..................86 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 6
6.3. Solución de problemas del UPS .....................................96 Capítulo 7: Especificaciones ..............................97 7.1. Tiempos de funcionamiento de la batería ..............................109 Apéndice I: Avisos legales del software de código abierto ..............117 Apéndice II: Asistencia técnica ............................119 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
¡IMPORTANTE! Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías. Lea con atención este manual y la información normativa y de seguridad, disponible en https://www.vertiv.com/ComplianceRegulatoryInfo, antes de comenzar con la instalación, conectar a la red eléctrica o utilizar este UPS.
Página 8
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Información importante sobre seguridad...
Tabla 1-1 Modelos y potencias nominales del UPS NÚMERO DE MODELO POTENCIA NOMINAL A 230 V DE ENTRADA GXT5-750IRT2UXL 750 VA/750 W GXT5-750IRT2UXLE GXT5-1000IRT2UXL GXT5-1000IRT2UXLE 1000 VA/1000 W GXT5-1000IRT2UXLA GXT5-1500IRT2UXL 1500 VA/1500 W GXT5-1500IRT2UXLE GXT5-1500IRT2UXLA Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 10
Tabla 1-1 Clasificaciones de alimentación y modelos de UPS NÚMERO DE MODELO POTENCIA NOMINAL A 230 V DE ENTRADA GXT5-2000IRT2UXL GXT5-2000IRT2UXLE 2000 VA/2000 W GXT5-2000IRT2UXLA GXT5-3000IRT2UXL 3000 VA/3000 W GXT5-3000IRT2UXLE GXT5-3000IRT2UXLA GXT5-5000IRT5UXLN 5 kVA/5 kW GXT5-5000IRT5UXLE GXT5-6000IRT5UXLN 6 kVA/6 kW GXT5-6000IRT5UXLE GXT5-8000IRT5UXLN 8 kVA/8 kW GXT5-8000IRT5UXLE GXT5-10KIRT5UXLN 10 kVA/10 kW...
Cuando se montan en un rack, todas las unidades se giran 90 grados. Figura 1-1 Vista frontal ELEMENTO DESCRIPCIÓN Panel de operación/visualización Cubierta desmontable superior Cubierta desmontable y puerta de acceso a la batería Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.3. Paneles posteriores En las siguientes figuras se muestran las características de los paneles posteriores de cada modelo de GXT5. Figura 1-2 Panel posterior de GXT5-750/1000IRT2UXL (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Orificio de ventilación Conector del gabinete de la batería externo Botón de restablecimiento del disyuntor de entrada, 10 A Receptáculos de salida C13 no programables Receptáculos de salida C13 programables...
Página 13
Cable y conector de alimentación de entrada Contactos secos, detección de batería (3), entrada REPO (REPO) Puerto RS-232: Se utiliza para la interfaz CLI Puerto RS-485: Se utiliza para los sensores de temperatura externa Puerto USB Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 14
Figura 1-4 Panel posterior de GXT5-1500IRT2UXL (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Orificio de ventilación Conector del gabinete de la batería externo Botón de restablecimiento del disyuntor de entrada, 10 A Receptáculos de salida C13 no programables Receptáculos de salida C13 programables Cable y conector de alimentación de entrada C14 Conectores de comunicación de contacto seco/bloque de terminales Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos...
Página 15
Cable y conector de alimentación de entrada Contactos secos, detección de batería (3), entrada REPO (REPO) Puerto RS-232: Se utiliza para la interfaz CLI Puerto RS-485: Se utiliza para los sensores de temperatura externa Puerto USB Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 16
Figura 1-6 Panel posterior de GXT5-2000IRT2UXL (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Orificio de ventilación Conector del gabinete de la batería externo Receptáculos de salida C13 no programables Receptáculos de salida C13 programables Cable y conector de alimentación de entrada C20 Botón de restablecimiento del disyuntor de entrada, 16 A Conectores de comunicación del bloque de terminales/contacto seco Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos...
Página 17
Cable y conector de alimentación de entrada Contactos secos, detección de batería (3), entrada REPO (REPO) Puerto RS-232: Se utiliza para la interfaz CLI Puerto RS-485: Se utiliza para los sensores de temperatura externa Puerto USB Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 18
Figura 1-8 Panel posterior de GXT5-3000IRT2UXL (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Orificio de ventilación Conector del gabinete de la batería externo Receptáculo de salida C19 no programable Botones de restablecimiento del disyuntor de salida, 10 A Receptáculos de salida C13 no programables Receptáculos de salida C13 programables Cable y conector de alimentación de entrada C20 Botón de restablecimiento del disyuntor de entrada, 20 A...
Página 19
Puerto RS-232: Se utiliza para la interfaz CLI Puerto RS-485: Se utiliza para los sensores de temperatura externa Puerto USB Disyuntores de salida Cable y conector de alimentación de salida Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 20
Figura 1-10 Panel posterior de GXT5-5000/6000IRT5UXLN (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Conectores de comunicación del bloque de terminales Puerto USB Puerto RS-485: conexión RJ-45 usada para los sensores de temperatura externa Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos Conector de desconexión remota de emergencia (REPO) Conector del gabinete de la batería externo Receptáculos de salida C19 (2)
Página 21
Disyuntor de salida: controla la salida del bloque de terminales y los receptáculos de salida no programables Disyuntor de bypass de mantenimiento Caja de conexiones extraíble con entrada de cable para E/S cableada Disyuntor de entrada Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 22
Figura 1-12 Panel posterior de GXT5-16K/20KIRT9UXLN (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto Liebert® IntelliSlot™ Conectores de comunicación del bloque de terminales Puerto RS-485: conexión RJ-45 usada para los sensores de temperatura externa Puerto USB Puerto RS-232: conexión RJ-45/RJ-11 usada para la interfaz de la línea de comandos Conector de desconexión remota de emergencia (REPO) Puertos DB9: utilizados para comunicación al operar en un sistema paralelo, consulte 2.8.
NÚMERO DE PIEZA CONEXIONES DE SALIDA PD2-107 4x L5-20R, 4x 5-15/20R ranuras en T PD2-200 4x IEC320-C19, 4x IEC320-C13 PD2-201 2x IEC320-C19, 8x IEC320-C13 PD2-202 12x IEC320-C13 PD2-204 2x IEC309-32A, 4x IEC320-C13 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 24
Los modelos de 5 kVA a 10 kVA se envían con la POD instalada. Esta POD incluye el disyuntor de entrada para el UPS, y as funciones para cada POD se detallan en las siguientes figuras. Figura 1-14 PD5-CE6HDWRMBS para GXT5-5000/6000IRT5UXLN (XLE) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Vista del panel de la POD (en la parte posterior de la unidad)
5 kVA y 10 kVA tienen dos paquetes de baterías y las unidades de 16 kVA a 20 kVA tienen cuatro paquetes de baterías. El tamaño del paquete de baterías varía dependiendo de lo siguiente: Figura 1-16 Conjunto de baterías internas ELEMENTO DESCRIPCIÓN Mango Conector Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.6. Armario de baterías Hay armarios de baterías opcionales disponibles para el UPS, e incluyen un cable de conexión de batería único. Se pueden conectar hasta un máximo de 10 armarios de baterías en paralelo al UPS y se pueden detectar hasta 6 con la detección del EBC.
UPS en caso de que este falle. NOTA: La ruta de alimentación de bypass no protege el equipo conectado contra perturbaciones en el suministro de alimentación de red. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.8. Estados y modos de funcionamiento del UPS NOTA: Consulte Indicadores LED en la página 55 para obtener una descripción de los LED indicadores de ejecución e indicadores de alarmas que se mencionaron en esta sección. 1.8.1. Modo Normal Cuando la alimentación de la red pública es normal, el modo normal recurre al rectificador y al inversor para proporcionar alimentación de tensión y frecuencia estabilizadas a la carga.
Figura 1-20 Funcionamiento en modo Bypass ELEMENTO DESCRIPCIÓN Entrada de la red de alimentación principal/pública (entrada de bypass) Rectificador/PFC Inversor Cargador de baterías Batería Interruptor estático de bypass Salida del UPS Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
1.8.3. Modo Battery (Batería) El modo Battery (Batería) suministra alimentación de la batería a la carga si la tensión de la red pública falla o si la tensión de la red pública excede el rango permitido. En la pantalla del panel delantero, el indicador de funcionamiento (verde) está...
NOTA: El UPS no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el UPS no funciona correctamente y requiere mantenimiento, visite http://www.Vertiv.com/emea/support/ o comuníquese con su representante local de Vertiv. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 32
Figura 1-22 Funcionamiento en modo Maintenance Bypass (Bypass de mantenimiento) ELEMENTO DESCRIPCIÓN Entrada de la red de alimentación principal/pública (entrada de bypass) Rectificador/PFC Inversor Cargador de baterías Batería Interruptor estático de bypass Salida del UPS Bypass de mantenimiento Descripción de GXT5...
• Verifique que el UPS no tenga daños producidos durante el envío. Si se encuentra un daño producido durante el envío, infórmelo inmediatamente al transportista y al representante de Vertiv de su localidad. • Compruebe los accesorios detallados en la lista de embalaje. Si hay alguna discrepancia, comuníquese inmediatamente con el representante de Vertiv de su localidad.
2.3. Instalación del UPS El UPS puede instalarse en torre o en rack, según el espacio disponible y las consideraciones de uso. Determine el tipo de instalación y siga las instrucciones correspondientes. Consulte Instalación en torre Instalación en rack a continuación. NOTA: Al instalar el UPS o realizar conexiones de entrada o salida, debe cumplir todas las normas y los códigos de seguridad pertinentes.
NOTA: Se venden por separado rieles deslizables y tornillería de fijación opcionales. Comuníquese con su representante de Vertiv para conocer las opciones y con el servicio de asistencia técnica de Vertiv si desea obtener ayuda. 4. Compruebe que el disyuntor del EBC esté en la posición "Off" (Apagado).
Página 36
Figura 2-2 Ejemplo de EBC conectadas al UPS de 5/6 K ELEMENTO DESCRIPCIÓN Puerto de contacto seco de detección de EBC (Consulte la Tabla 2-3 en la página 36 para obtener detalles.) Conector del EBC Puerto de detección del EBC Gabinete de la batería externo Gabinete de la batería externo Instalación...
Página 37
Puerto de contacto seco de detección de EBC (Consulte la Tabla 2-3 en la página 36 para obtener detalles.) Conector del EBC Puerto de detección del EBC Gabinete de la batería externo Gabinete de la batería externo Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.5. Instalación de la caja de distribución de la alimentación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Pueden producirse daños al equipo, lesiones y la muerte. Antes de comenzar con la instalación, compruebe que todos los dispositivos de protección contra sobrecorriente externos estén abiertos (Off) y bloqueados y etiquetados correctamente para evitar su activación durante la instalación.
8 kVA, 10 kVA 1 entrada, 1 salida Fuente común o bypass distribuido 16 kVA, 20 kVA 1 entrada, 1 salida o 3 entradas y 1 salida Fuente común o bypass distribuido Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.6.1. Disyuntor de circuito derivado El instalador debe proporcionar un disyuntor de derivación aguas arriba, consulte la Tabla 2-2 a continuación para ver las clasificaciones. El disyuntor de entrada en la caja de distribución y el disyuntor de salida en la parte posterior de la caja de distribución de la alimentación desconectan todo el suministro de energía entre el armario principal y la caja de distribución.
Página 41
Figura 2-5 Diagrama de disyuntores de circuito ELEMENTO DESCRIPCIÓN Red de alimentación principal/pública Disyuntor derivado externo Entrada Disyuntor de bypass de mantenimiento Salida Disyuntor de entrada Disyuntor de salida Inversor de batería UPS-PFC Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.6.2. Conexiones del bloque de terminales En los modelos de 5 kVA a 20 kVA, las conexiones cableadas a los bloques de terminales se realizan a través de tapas ciegas en la POD acoplada a la parte posterior de la unidad. Consulte Caja de distribución de la alimentación extraíble en la página 17...
Figura 2-7 Bloque de terminales en modelos de 8 kVA a 10 kVA ELEMENTO DESCRIPCIÓN Salida Bypass Entrada Cable de cortocircuito (instalado en fábrica) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.6.5. Conexión a bloques de terminales en modelos de 16 kVA y 20 kVA Estos modelos ofrecen cuatro tipos de conexión de E/S. Se envía un cable de cortocircuito (W01) instalado en el bloque de terminales. Se incluyen dos tipos de cables de cortocircuito con los accesorios para cablear los diferentes tipos. La ...
2. Inserte la tarjeta en la ranura y, a continuación, fíjela con los tornillos que sujetan la cubierta protectora. Para realizar las conexiones de la tarjeta, consulte la Guía de uso e instalación de la tarjeta IntelliSlot correspondiente disponible en www.vertiv.com. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.7.2. Conexión al puerto de contacto seco El UPS incluye un puerto de contacto seco. Consulte la figura correspondiente para su modelo en Paneles posteriores en la página 6 para conocer la ubicación del puerto. Figura 2-11 a continuación muestra los puertos y la Tabla 2-4 describe cada puerto.
Página 47
(Alerta de falla remota 6) Las opciones son: • Low battery (Batería baja). • On battery (Batería activada). • On bypass (En bypass). • UPS fault (Falla del UPS) (opción predeterminada). Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
2.7.3. Conexión del conmutador de desconexión remota de emergencia (REPO) El UPS incluye una conexión EPO en el puerto de contacto seco. Consulte la figura correspondiente para su modelo en Paneles posteriores en la página 6, para obtener la ubicación del puerto. El UPS se suministra con un puente de REPO instalado, por lo que el UPS puede funcionar como un sistema de conmutadores normalmente cerrado (a prueba de fallas).
2.7.5. Conexión de los cables de comunicación de CLI El UPS es compatible con una interfaz de línea de comandos (CLI) de Vertiv para su funcionamiento con el ACS de Vertiv y otros protocolos de monitoreo de terceros. El puerto RJ-45 (etiquetado como "RS-232") se usa para la conexión de la interfaz CLI.
Página 50
NOTA: Los modelos de 8 kVA e inferiores no admiten sistemas paralelos en este momento. NOTA: Debe usar cables paralelos de Vertiv para la conexión. NOTA: Si ocurre una falla durante el funcionamiento del sistema paralelo, apague el sistema y asegúrese de que los cables estén conectados correctamente, consulte la...
NOTA: Si aparece la alarma "Parallel Comm Fail" (Fallo de comunicación en sistema en paralelo), restablézcala y continúe. La comunicación no debe fallar después de la sincronización de los ajustes en paralelo. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
• En la pantalla, presione Enter para ver el Menú principal, luego use los botones de flecha para seleccionar "Settings" (Configuración) y presione Enter. NOTA: Para ajustar la configuración, debe introducir una contraseña. Consulte Edición de los ajustes de visualización y funcionamiento en la página...
4. En el UPS agregado, cierre los disyuntores de entrada y salida, espere aproximadamente 30 segundos para permitir que el inicio del rectificador finalice y luego encienda el inversor. 5. Asegúrese de que no haya alarmas y que el UPS y el sistema paralelo estén funcionando normalmente. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 54
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instalación...
UPS. Siga los pasos indicados en los mensajes. Para obtener una descripción detallada de las funciones de la pantalla del UPS y los ajustes, consulte Panel de operación y visualización en la página Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
3.3. Transferencia al modo Battery (Batería) El UPS funciona en modo normal salvo que la alimentación de la red principal/pública se interrumpa o se esté realizando una autoprueba de la batería; a continuación, se transfiere automáticamente al modo de batería durante el tiempo de reserva disponible o se restaura la alimentación de la red principal/pública.
En caso de que haya alimentación de la red principal/pública, el circuito de control del UPS permanece activo incluso si la alimentación de salida está desactivada. Para retirar la alimentación de red eléctrica/suministro, desconecte el disyuntor de entrada de red eléctrica externa. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 58
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
LED indicador Alarm (Alarma), consulte Indicadores LED en la página Botón de encendido, consulte la Tabla 4-1 en la siguiente página. Teclas de menú, consulte la Tabla 4-1 en la siguiente página. Panel LCD. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 60
Tabla 4-1 Funciones y descripciones de los botones del panel de visualización BOTÓN FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Enter (Intro) Confirmar o introducir una selección. Arriba Ir a la página anterior, aumentar valor, ir a la izquierda. Abajo Ir a la página siguiente, disminuir valor, ir a la derecha. Volver.
Use las teclas de función para navegar por el menú, ver los estados o seleccionar la configuración en las pantallas. 4.2.1. Pantallas Start-up (Inicio) y Flow (Flujo) Durante el arranque, el UPS ejecuta una prueba del sistema y muestra una pantalla con el logotipo de Vertiv durante aproximadamente 10 segundos, como se muestra en la...
Pantalla About (Acerca de) en la página Maintenance Solo para mantenimiento, página protegida por contraseña para el mantenimiento para su uso exclusivo por parte de los representantes (Mantenimiento) de mantenimiento de Vertiv. Figura 4-4 Menú principal ELEMENTO DESCRIPCIÓN Indicador de modo ECO Temperatura ambiente Fecha y hora Panel de operación y visualización...
Corriente de línea-neutro de la potencia de entrada. Frec. (Hz) Frecuencia de la potencia de entrada. L-L voltage (V) (Voltaje L-L [V]) Voltaje de línea-línea de la potencia de entrada. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Power Factor (Factor de potencia) Factor de potencia de la potencia de entrada. Energy (kWh) (Energía [kWh]) Potencia de entrada. Input black count (Recuento pérdida de entrada) El número de veces que ha habido pérdida del voltaje de entrada o este ha disminuido por debajo de 60 V CA (apagado inmediato).
Voltaje de línea-línea de la potencia de salida. Energy (kWh) (Energía [kWh]) Alimentación de salida. Opciones de estado de Load (Carga) Sout (kVA) (Potencia aparente [kVA]) Potencia de salida aparente. Pot. activ. (kW) Potencia de salida activa. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Power Factor (Factor de potencia) Factor de potencia de la potencia de salida. Porc. carga (%) Porcentaje de la potencia nominal reciente para potencia de salida. 4.2.4. Submenú Settings (Ajustes) La pantalla Settings (Ajustes) contiene fichas en las que se enumeran los ajustes del UPS para la configuración y el ajuste de los parámetros.
Página 67
• Modo ECO = El modo ECO está activado. El inversor del UPS se deriva, y la alimentación de red eléctrica/ suministro alimenta a la carga conectada dentro de las tolerancias de voltaje y frecuencia ECO seleccionadas. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Establece el número de gabinetes de EBC conectados o permite que se detecte el número de EBC automáticamente con Detec. auto. Detec. auto. se usa únicamente para los EBC de Vertiv. Si hay más de 6 EBC de Vertiv conectados, la opción Detec. auto. no funciona y el valor debe establecerse manualmente. Para las baterías externas de terceros, establezca esta opción en 0 y use la opción Ah de batería externa mencionada anteriormente.
Página 69
Activa los conjuntos de baterías instalados recientemente tras el reemplazo y restablece todas las estadísticas de las baterías para los nuevos conjuntos de baterías. • Aparecerá una ventana de confirmación con opciones de Yes/No (Sí o No) para confirmar el reemplazo de las baterías. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Opciones de configuración de Monitor (Monitor) Language (Idioma) Selecciona el idioma de la pantalla; consulte Selección del idioma en pantalla en la página • English (Inglés) (opción predeterminada) • French (Francés) • Portuguese (Portugués) • Spanish (Español) • Chinese (Chino) •...
Página 71
Cuando el UPS se apaga a través de las entradas 1 o 2 de contacto seco, se reiniciará automáticamente si esta opción está activada. • Enable (Activar) • Disable (Desactivar) (opción predeterminada) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 72
Output contact NO/NC (Contacto de salida NA/NC) Selecciona los estados de las salidas 5 y 6 de contacto seco. • Normally open (Normalmente abierto) (opción predeterminada) • Normally closed (Normalmente cerrado) Input contact NO/NC (Contacto de entrada NA/NC) Selecciona los estados de las salidas 1 y 2 de contacto seco. •...
Disponible en salidas 2 a 4. Esta opción se aplica los ajustes de Salida1 para esta salida. De esta forma, puede aplicar los ajustes de Salida1 y aplicar los mismos ajustes a cualquier otra salida programable. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Activar/Desact. salida Activa o desactiva la salida en función del estado actual. Proporciona una ventana de confirmación con las opciones Sí/No para confirmar la activación de la salida. Act. retardo Periodo antes de que la salida se active después de un arranque del UPS. •...
96, para ver la descripción de las fallas. Restabl. estadíst. alimentac. Restablece los valores registrados para calcular el gráfico de Efficiency (Eficiencia); consulte Pantalla About (Acerca de) en la página Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Tabla 4-4 Mensajes de alarma MENSAJE DESCRIPCIÓN Aux. power fault (Falla de Error del voltaje de alimentación auxiliar interna del UPS. Comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. alimentación auxiliar) Battery cabinet connect abnormal (Conexión gabinete Hay más de 10 gabinetes de las baterías externos conectados al UPS. Desconecte los gabinetes de las baterías que sobran.
Página 77
La carga está usando más corriente que el valor nominal de suministro del UPS en el modo Bypass. Reduzca la carga. Falla del cargador El voltaje de salida del cargador es anormal y el cargador está desconectado. Comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. Falla de comunicación La comunicación interna es anormal.
Esto se produce cuando la salida está desactivada y el sistema detecta que todavía hay voltaje en la salida. Compruebe el equipo diferente de cero de salida para verificar si hay inversiones de corriente o comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. Output pending Se ha iniciado el apagado remoto y el sistema se desactivará...
Muestra la dirección MAC de la tarjeta RDU101. Esta opción solo se muestra cuando la tarjeta RDU101 está instalada. IPv4 address (Dirección IPv4) Muestra la dirección IPv4 de la tarjeta RDU101. Esta opción solo se muestra cuando la tarjeta RDU101 está instalada. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Subnet mask (Máscara de subred) Muestra la máscara de subred de la tarjeta RDU101. Esta opción solo se muestra cuando la tarjeta RDU101 está instalada. Gateway address (Dirección de pasarela) Muestra la dirección de la pasarela de la tarjeta RDU101. Esta opción solo se muestra cuando la tarjeta RDU101 está...
Cannot set this on line, please unplug REPO (No se puede establecer esto en Aparece cuando se intenta cambiar el número de fase de salida mientras la salida está conectada. línea, desenchufe la REPO) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
4.3.2. Cambio de la contraseña La contraseña predeterminada es 111111 (seis unos). Debe usar la contraseña actual para cambiar la contraseña. NOTA: Recomendamos que cambie la contraseña predeterminada para proteger el sistema y los equipos. Registre la nueva contraseña y guárdela en un lugar accesible para recuperarla posteriormente. 1.
6. Use la flecha hacia abajo para seleccionar el dígito que desee cambiar y la flecha hacia arriba para seleccionar el dígito correcto. Repita según sea necesario para establecer cada dígito. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 84
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Pueden producirse daños al equipo lesiones y la muerte. Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y una corriente de cortocircuito alta. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 86
NOTA: Las baterías EBC no son reemplazables. Una vez que las baterías EBC se agotan, compre una nueva batería del mismo número de pieza para reemplazarla. Conserve el embalaje y devuelva las EBC agotadas a Vertiv para su reciclaje o recíclelas de acuerdo con las normas locales.
Página 87
5. Compare el conjunto de baterías nuevo con el anterior para asegurarse de que sean del mismo tipo y modelo. Si es así, proceda con el paso 6. Si son distintos, deténgase y comuníquese con su representante de Vertiv, o con la asistencia técnica en:...
Pantalla Log (Reg) en la página 4. Compruebe la pantalla de flujo para asegurarse de que el UPS esté funcionado en el modo Normal. Si el UPS está funcionando en el modo Bypass, comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. Mantenimiento...
5. Compruebe la pantalla de flujo para confirmar si las baterías se descargan (cuando funcionan en modo de batería) mientras la alimentación de la red pública es normal. Si es así, comuníquese con la asistencia técnica de Vertiv. 5.4. Limpieza del UPS ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica...
Página 90
5. Apague los disyuntores de salida y entrada. En los modelos de 8 y 10 kVA, apague también el disyuntor de bypass. 6. Afloje el resto de los tornillos cautivos hasta que se liberen las cajas de distribución de la alimentación. 7. Retire las cajas de distribución de alimentación y déjelas a un lado. 8.
Ambos se pueden actualizar a través de una conexión del UPS, mediante la CLI y el puerto RS-232 o, si el UPS incluye la tarjeta IntelliSlot RDU101, desde el puerto RJ-45 de la tarjeta. Puede descargar el firmware más actualizado desde la página del producto GXT5 en www.vertiv.com. Consulte la Tabla 5-2 siguiente y asegúrese de que posee los archivos correctos para la actualización.
Puede que se hayan cambiado el nombre y la contraseña predeterminados. NOTA: Para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas para la tarjeta, consulte la Guía de uso e instalación de la tarjeta de comunicación Liebert® IntelliSlot™ RDU101 disponible en www.Vertiv.com. Actualización del firmware MCU con la tarjeta RDU101 NOTA: No actualice el firmware mientras el UPS está...
Página 93
Ficha "UPS" (UPS), normalmente suele ser el número de modelo del UPS Carpeta File Transfer (Transferencia de archivos) Botón Choose File (Elegir archivo) Botón Transfer file (Transferir archivo) Estado de la transferencia del archivo Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Figura 5-4 Versión de firmware en la interfaz de usuario de RDU101 5.7. Actualización del firmware DSP con la tarjeta RDU101 NOTA: Actualice el firmware DSP únicamente cuando el UPS esté en modo Stand-by (En espera). El terminal de desconexión remota de emergencia (REPO) del UPS debe estar desenchufado. Cuando el terminal REPO está desenchufado, la carga perderá...
Página 95
Puede comprobar la versión de firmware; para ello, seleccione la carpeta System (Sistema) en el panel de menús de fichas a la izquierda de la página y consulte el campo Firmware Version (Versión de firmware); consulte la Figura 5-7. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 96
Figura 5-6 Transferencia de archivos en la interfaz de usuario de RDU101 Figura 5-7 Versión de firmware en la interfaz de usuario de RDU101 Mantenimiento...
5.8. Actualización del firmware desde la conexión de la CLI Puede usar la interfaz de línea de comandos (CLI) de Vertiv para actualizar el firmware desde un equipo conectado al puerto R232 (RJ-45) situado en la parte posterior del UPS.
Página 98
Figura 5-8 Transferencia de archivos con la CLI Actualización del firmware DSP desde la CLI NOTA: Actualice el firmware DSP únicamente cuando el UPS esté en modo Stand-by (En espera). El terminal de desconexión remota de emergencia (REPO) del UPS debe estar desenchufado. No actualice el firmware mientras el UPS está...
Página 99
NOTA: El proceso de transferencia tarda aproximadamente 2 minutos. No cierre el cuadro de diálogo de estado. a. Para verificar la versión de firmware, puede introducir el sistema de estado en la línea de comando. Figura 5-10 Transferencia de archivos con la CLI Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 100
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
70, describe los mensajes de alarma que puede ver. Cuando se indica una falla, la pantalla del panel frontal muestra la falla que se describe en la Tabla 6-2 a continuación. Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Al informar de un problema con el UPS a Vertiv, incluya el modelo y el número de serie del UPS. Estos datos están ubicados en distintos lugares para su comodidad: • En el panel superior (orientación de montaje en rack) •...
Altitud de funcionamiento Hasta 3000 m a 25°C sin reducción de la alimentación Ruido <46 dBA máx. a 1 metro desde la parte delantera y los laterales, <43 dBA máx. a 1 metro desde la parte trasera Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 104
Tabla 7-1 Especificaciones del UPS, modelos de 750 VA y 1000 VA (continuación) MODEL GXT5- 750IRT2UXL 750IRT2UXLE 1000IRT2UXL 1000IRT2UXLA 1000IRT2UXLE CAPACIDAD NOMINAL 750 VA/750 W 1000 VA/1000 W Agencia EN 62040- EN 62040-1:2008+A1:2013; 1:2008+A1:2013; Seguridad marca GS; IEC 62040-1:2008+A1 marca GS; UL 1778 5.° edición y CSA 22.2 n.º 107.1 UL 1778 5.°...
Página 105
Inmunidad a la ANSI C62.41 categoría categoría B IEC ANSI C62.41 categoría B IEC 61000-4-5 sobretensión B IEC 61000-4-5 61000-4-5 RFI/EMI CISPR22 clase A CISPR22 clase A CISPR22 clase A Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 106
Tabla 7-3 Especificaciones del UPS, modelos de 3000 VA MODEL GXT5- 3000IRT2UXL 3000IRT2UXLA 3000IRT2UXLE CAPACIDAD NOMINAL 3000 VA/3000 W Dimensiones, profundidad x anchura x altura, mm Unidad 540 × 430 × 85 Envío 717 x 570 x 262 Peso, kg Unidad Envío 79,2 CA de entrada...
Página 107
Transporte ISTA Procedimiento 1A ISTA Procedimiento 1A ANSI C62.41 categoría B IEC 61000- Inmunidad a la sobretensión ANSI C62.41 categoría B IEC 61000-4-5 RFI/EMI CISPR22 clase A CISPR22 clase A Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 108
Tabla 7-4 Especificaciones del UPS, modelos de 5 kVA y 6 kVA MODELO: GXT5- 5000IRT5UXLN 5000IRT5UXLE 6000IRT5UXLN 6000IRT5UXLE CAPACIDAD NOMINAL 5000 VA/5000 W 6000 VA/6000 W Dimensiones, mm Unidad, Anchura x Profundidad x Altura 430 × 630 × 217 Envío, Anchura x Profundidad x Altura 646 ×...
Página 109
>150 % mínimo 200 ms 125 %-150 % durante 60 segundos, Sobrecarga en modo principal 105 %-125 % durante 5 minutos, ≤105 % continuos Cargador de la batería interna Corriente de carga A 2,25 A valor predeterminado, 8 A máximo Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 110
Tabla 7-5 Especificaciones del UPS, modelos de 8 kVA y 10 kVA (continuación) MODELO: GXT5 8000IRT5UXLN 8000IRT5UXLE 10KIRT5UXLN 10KIRT5UXLE CAPACIDAD NOMINAL 8000 VA/8000 W 10.000 VA/10.000 W Parámetros de la batería Tipo De ácido-plomo, regulada por válvula y no derramable Cantidad × tensión × capacidad 16 ×...
Página 111
0 °C y sobre los 40 °C) Temperatura de almacenamiento, °C -15 a 50 Humedad relativa 0 a 95 %, sin condensación Altitud de funcionamiento Hasta 3000 m a 25 °C sin reducción de potencia nominal Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 112
Tabla 7-6 Especificaciones del UPS, modelos de 16 kVA y 20 kVA (continuación) MODELO: GXT5- 16KIRT9UXLN 16KIRT9UXLE 20KIRT9UXLN 20KIRT9UXLE CAPACIDAD NOMINAL 16000 VA/16000 W 20.000 VA/20.000 W <58 dBA, a 1 metro desde la parte frontal, Ruido <51 dBA, a 1 metro desde la parte posterior o los laterales Parámetros de agencia Seguridad Versión IEC62040-1:2008, marca GS, UL1778, listado por c-UL...
Página 113
EN 61000-3-3:2013 Seguridad UL 1778 5ª Ed. y CSA 22.2 n.º 107.1 Transporte ISTA Procedimiento 1A Inmunidad a la sobretensión ANSI C62.41 Categoría B RFI/EMI FCC Parte 15 (Clase A) Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 114
Tabla 7-9 Especificaciones del armario de batería externo, modelos de 5 kVA a 20 kVA NÚMERO DE MODELO GXT5-EBC192VRT3U GXT5-EBC384VRT6U USADO CON EL MODELO DE UPS MODELOS DE 5-10 KVA MODELOS DE 16-20 KVA Dimensiones, anchura x profundidad x altura, mm Unidad (con cubierta desmontable) 430 x 630 x 130 430 x 630 x 261...
Página 116
Tabla 7-12 Tiempo de ejecución de la batería, modelos de 1500 VA CANTIDAD DE GABINETES DE LAS BATERÍAS EXTERNOS SOLO CARGA BATERÍA INTERNA Minutos 107,3 350,3 612,3 885,6 1173,2 1436,2 1644,5 1797,2 1914,0 2006,2 2080,9 52,8 187,9 325,3 472,1 618,0 769,6 927,7 1089,0...
Página 118
Tabla 7-16 Tiempo de ejecución de la batería, modelos de 6 kVA CANTIDAD DE GABINETES DE LAS BATERÍAS EXTERNOS SOLO CARGA BATERÍA INTERNA Minutos 100,0 226,0 357,5 489,0 621,0 752,5 884,5 1016,0 1148,0 1279,5 1411,5 1200 1200 48,0 107,0 172,0 242,0 312,0 382,0...
Página 120
Tabla 7-20 Tiempo de ejecución de la batería, modelos de 20 kVA CANTIDAD DE GABINETES DE LAS BATERÍAS EXTERNOS SOLO CARGA BATERÍA INTERNA Minutos 2000 2000 62,5 136,0 222,5 309,5 396,5 483,0 570,0 656,5 743,5 830,5 917,0 4000 4000 26,0 64,0 101,0 139,5...
Página 122
Tabla 7-24 Tiempo de recarga de la batería de 0 % a 90 % en modelos de 16 a 20 kVA Número de EBC Tiempo de carga hasta 90 % 0 EBC 3 hs 1 EBC 3 hs 2 EBC 3 hs 3 EBC 3 hs 4 EBC 3 hs 5 EBC 3,5 hs...
Apéndice I: Avisos legales del software de código abierto El producto GXT5 vincula el software FreeRTOS con los módulos de propiedad de Vertiv Group Corporation que se comunican con el software FreeRTOS únicamente a través de la API de FreeRTOS. Este uso es una excepción a la licencia FOSS GPLv2.
Página 124
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Avisos legales del software de código abierto...
Correo electrónico: microups.warranty@vertiv.com Tel.: 1-800-222-5877, opción de menú 3 En América Latina: En Perú: e: call.center@vertiv.com / suporte.vertiv2@connectcom.com.br Tel.: 0800 - 77737 En Chile: e: callcenter.chile@vertiv.com Tel.: 800 - 395429 Vertiv | Liebert® GXT5™ | Guía de uso e instalación...
Página 126
En Argentina: e: ar.servicios@vertiv.com Tel.: 0800 - 1220869 En Colombia: e: CallCenter.Colombia@vertiv.com Tel.: 018000 - 125527 En México: e: CallCenter.Mexico@vertiv.com Tel.: 01800 - 2530414 En Centroamérica y los países del Caribe: CallCenter.CA@vertiv.com Asistencia técnica...