Descargar Imprimir esta página

AirKing 4CH69/9525 Instrucciones De Funcionamiento Y Manual De Piezas página 2

Publicidad

MODEL 4CH69/9525
2. To clean blade, unscrew the two knobs on either side of the
fan's head. Remove knobs and rubber grommets. Gently pull
the ends of the yoke apart and slip the threaded shafts out of
the yoke holes. Gently hold top and bottom of fan. Slowly
compress only until covers pop apart. Wipe the blades off with
a damp cloth. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE
MOTOR. Reassemble by reversing the order of disassembly.
Be certain that the fan is completely dry before plugging in.
1
16
6
7
7
6
3
15
9
REPLACEMENT PARTS LIST
REF
PART
DESCRIPTION
NO.
NO.
1
2011850
Front Housing
2
2011851
Rear Housing
3
2011852
Yoke
4
2011853
9 Inch Fan Blade
5
2091501
Clamp
6
2011854
Adjustment Knob
7
2011856
Rubber Washer
8
2011721
Switch Knob
9
2010403A
Foot
10
2057062
Switch, 2 Speed
11
2060100
Mounting Plate
12
2050042WT
Cordset
13
2090039
Screw #8 x 3/8" PPH
14
3091112
Hex Nut #8-32
15
2030057
Motor Assembly
16
2070024G
Bullseye (AirKing)
Rev. B 8/00
LUBRICATION
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not
require any further lubrication.
STORAGE
When not in use, keep unit in a clean, dry place.
WARNING: TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED
DEVICE.
4
10
5
13
2
8
14
11
QTY.
1
1
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
4
2
1
1
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
12
DESCRIPCIÓN
El abanico AirKing Pivote de 9 pulgadas (22.9 cm) ofrece 2 velocidades
para su operacion, y 360 grados de inclinacion ajustable. La aspa de 9
pulgadas (22.9 cm) con 3 palas es conducida con un motor con capacitor
permanente con un cordon electrico de 6' (1.83 m) 18/3.
ESPECIFICATIONES Y FUNCIONAMIENTO
Motor ............................................................. 120V, 50/60 Hz
Tamano De Paletas ...................................... 9" ( 22.9 cm)
Velocidades .................................................. 2
Control .......................................................... Perillar Rotario
Distribución Del Flujo De Aire ...................... 360° Variable
Aprobaciones. ..................... Catalogación UL. El protector de malla
MODELO
VELOC.
CFM
M
3
/s
RPM
Amps
Watts
dB A
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los
requerimientos eléctricos del ventilador.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá
reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e
instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y
todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá
2084014
Rev. B 8/00
9" (22.9 cm) PIVOTE VENTILADOR
MODELO 4CH69/9525
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre
de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR
EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si
tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento
asegurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la
longitud adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de
un ventilador.
4. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No
obstruya ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en
operación.
5. Para evitar toda posibilidad de que el ventilador se vaya de lado,
asegúrese de colocarlo en una superficie estable y nivelada.
6. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al
ventilador.
7. Vuelva a armar completamente el ventilador, de acuerdo con las
instrucciones, antes de volver a conectarlo a la alimentación
eléctrica.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL
VENTILADOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
8. Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá
usarse en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas
inflamables, explosivas, cargadas de gases o húmedas. NO utilice el
ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un peligro
eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
cerrada del ventilador satisface las
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON
normas OSHA.
NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO
SÓLIDO.
4CH69/9525
ALTA
BAJA
OPERACIÓN
1140
880
1. Enchufe el ventilador en cualquier toma de corriente estándar de
.54
.42
120V CA de la casa.
2449
1883
2. Utilizando el conmutador rotativo, seleccione la velocidad deseada
.57
.39
del ventilador.
37
27
48
37
3. Para girar el ventilador, afloje los botones en el lado de la rejilla e
incline el ventilador para dirigir el flujo del aire.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE
MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
LIMPIEZA
1. Utilice un trapo suave, humedecido con una solución de jabón suave.
NUNCA INMERSIONE LAS PIEZAS ELECTRICAS EN AGUA. Evite
el uso de gasolina, bencina, diluyentes, solventes clorados, limpiadores
ásperos, etc., ya que causarán daños al ventilador.
2. Para limpiar las aspas,destornille los dos botones a ambos lados de
3
2084014

Publicidad

loading