AERMEC NRA H Serie Manual Instalación
Ocultar thumbs Ver también para NRA H Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL INSTALACIÓN
Air / water chillers and heat pumps and condensing units with scroll
compressors
Centrales de production d'eau glacée et pompes à chaleur et unités de
condensation avec compresseurs scroll
Luftgekühlte Luft-Wasser Kaltwassersätze, Wärmepumpen und Verflüssiger
mit Scroll-Verdichtern
Enfriadoras y bombas de calor aire agua y motocondensadores con
compresores scroll
nra
INRAIU. 0705. 4034405_01
sostituisce il. 0607. 4034405_00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC NRA H Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN Air / water chillers and heat pumps and condensing units with scroll compressors Centrales de production d'eau glacée et pompes à chaleur et unités de condensation avec compresseurs scroll Luftgekühlte Luft-Wasser Kaltwassersätze, Wärmepumpen und Verflüssiger mit Scroll-Verdichtern Enfriadoras y bombas de calor aire agua y motocondensadores con compresores scroll...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Incorrect use ..........................................pag. Dear Customer, Thank you for choosing AERMEC. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, all our products bear the EC mark indicating that they meet the requirements of the European Machine Directive regarding safety.
  • Página 3 AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com NRA H MODEL: SERIAL NUMBER DECLARATION OF We, the undersigned, declare on our own exclusive responsibility that the object in question, so...
  • Página 4: Receiving The Product

    RECEIVING THE PRODUCT 1. 1 HANDLING well fixed. be installed on a perfectly horizontal - The lifting frame must have the surface. Make sure that the resting Before moving the unit, examine the lifting point on the vertical of the surface is able to bear the weight of dimensions, weights, centre of mass centre of mass (the axes of the...
  • Página 5: Anti-Vibration Device Position

    ANTI-VIBRATION DEVICE POSITION NRA "0800 - 0900 - 1000" NRA "1250 - 1400 - 1500" NRA "1650 - 1800" Fig. 2...
  • Página 6: Antivibration Device Position Set-Ups With Water

    2. 1 ANTI-VIBRATION DEVICE POSITION SET-UPS WITH WATER CENTRE OF WEIGHT MOD. Vers. MASS ° 2363 1745 • • • • ° 3237 1773 1085 • • • • ° 3300 1775 1098 • • • • ° 3266 1774 1091 •...
  • Página 7 CENTRE OF WEIGHT MOD. Vers. MASS 2602 1759 • • • • 3476 1782 1064 • • • • 3536 1783 1075 • • • • 3505 1783 1069 • • • • 3594 1784 1086 • • • • 3549 1777 1079...
  • Página 8 CENTRE OF WEIGHT MOD. Vers. MASS 1250 3339 2161 • • • • 1250 4235 2095 1028 • • • • 1250 4259 2094 1032 • • • • 1250 4262 2094 1033 • • • • 1250 4358 2088 1049 •...
  • Página 9 CENTRE OF WEIGHT MOD. Vers. MASS 1500 3404 2170 • • • • 1500 4189 2095 1030 • • • • 1500 4347 2101 1035 • • • • 1500 4327 2102 1032 • • • • 1500 4423 2097 1047 •...
  • Página 10 CENTRE OF WEIGHT MOD. Vers. MASS 1800 ° 3780 2472 • • • • • • 1800 ° 4770 2316 1080 • • • • • • 1800 ° 4880 2344 1096 • • • • • • 1800 ° 4800 2323 1084...
  • Página 11: Hydraulic Circuit

    HYDRAULIC CIRCUIT 3. 1 INTERNAL HYDRAULIC Discharge valve all NRA models (with and without CIRCUIT (standard equipment) – “NRA P1/P2/P3/P4 (only high accumulation) and for all the or low pressure pump with reserve hydraulic circuits that concern the The unit is supplied in the various pump option)”...
  • Página 12: Nra 01/02/03/04/05/06/07/08 (Version With Storage Tank)

    3.2.2 NRA 01/02/03/04/05/06/07/08 (VERSION WITH STORAGE TANK) 1 Pump(s) 2 Flow switch 3 Filter 4 Plates exchanger with integrated heater 5 Two expansion tanks of 25 litres 6 Storage tank 700 litres 7 Charging unit with pressure gauge 8 Manual drain valve NOTE: The diagrams are indicative.
  • Página 13: Recommended External Hydraulic Circuit

    3.3. 1 Versions without hydronic kit "Evaporator pressure drops" diagram in the Aermec documentation. - Pump Start-up of the hydraulic - Inertial accumulation tank cirtuit...
  • Página 14: Position Of Plumbing Connections

    POSITION OF PLUMBING CONNECTIONS 4. 1 NRA 0800 - 0900 - 1000 “NRA 0800 - 0900 - 1000 00” 00 standard without storage tank “NRA 0800 - 0900 - 1000 01 - 03 - 05 - 07” 01 Accumulation with low pressure pump Accumulation with high pressure pump 05 Accumulation with integrated holes for...
  • Página 15 NRA 1250 - 1400 - 1500 “NRA 1250 - 1400 - 1500 00” 00 standard without storage tank “NRA 1250 - 1400 - 1500 01 - 03 - 05 - 07” 01 Accumulation with low pressure pump 03 Accumulation with high pressure pump 05 Accumulation with integrated holes for resistance, low pressure pump 07 Accumulation with integrated holes for...
  • Página 16 NRA 1650 / 1800 “NRA 1650 / 1800 02 - 04 - 06 - 08” 02 Accumulation with low pressure pump and reserve pump 04 Accumulation with high pressure pump and reserve pump 06 Accumulation with integrated holes for resistance, low pressure pump and reserve pump 08 Accumulation with integrated holes for resistance, high pressure pump...
  • Página 17 NRA da 0800 al 1500 DESUPERHEATER and TOTAL RECOVERY water connections “NRA 800 - 900 - 1000 - 1250 - 1400 - 1500 with TOTAL RECOVERY” TOTAL RECOVERY UNIT Water connections A mm B mm C mm D mm IN - OUT 0800 1260 Victaulic 3”...
  • Página 18: Electrical Data

    ELECTRICAL WIRINGS The unit is fully wired in the factory physical positioning. correctly secured to the terminals and, for the start-up, requires a power All the electrical connections must when switched on for the first time and supply as shown in the indications comply with the regulations in force at after 30 days of use.
  • Página 19 The heater(s) must work for at least 24 start up. comparing the temperature indicated hours before the compressor start-up, - Check the rotation direction of the fans. with a contact thermostat placed on and in any case the temperature of the If the rotation is not correct, switch off the tube at the condenser outlet and oil bowl must be 10-15°C higher than...
  • Página 20: Important Safety

    INCORRECT USE The device is designed and built to ensure The machine must not exceed the pressure with the replacement of components, before the maximum safety in its immediate vicinity and temperature limits indicated in the table restarting the machine it is necessary to (IP24) as well as to resist atmospheric given in the “Operating limits”...
  • Página 22: Instructions Pour L'installateur

    Usages impropres ........................................pag. Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi d'acheter un produit AERMEC. Ce produit est le résultat de plusieurs années d'expérience et d'études de projet particulières, il a été construit avec des matériaux de premier choix et des technologies d'avant-garde.
  • Página 23: Numéro De Série

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com NRA H MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE Déclaration de conformité Les signataires de la présente déclarent sous leur entière responsabilité que l'installation définie:...
  • Página 24: Réception Du Produit

    RÉCEPTION DU PRODUIT 1. 1 MANUTENTION - Le cadre de levage doit avoir le point rectement, il faut l'installer sur un plan d'accrochage sur la verticale du bary- parfaitement horizontal. Contrôler si le Avant de déplacer l'unité prendre en con- centre, les axes des barycentres sont plan d'appui est en mesure de supporter sidération les dimensions, poids, barycen-...
  • Página 25: Pposition Dispositifs Antivibratoires

    POSITION DISPOSITIFS ANTIVIBRATOIRES NRA "0800 - 0900 - 1000" NRA "1250 - 1400 - 1500" NRA "1650 - 1800" Fig. 2...
  • Página 26: Position Dispositifs Antivibratoires Aménagements Avec Eau

    2. 1 POSITION DISPOSITIFS ANTIVIBRATOIRES AMÉNAGEMENTS AVEC EAU MOD. VERS. POIDS CENT. GRAVITÉ POSITION ANTIVIBRATOIRES ° 2363 1745 • • • • ° 3237 1773 1085 • • • • ° 3300 1775 1098 • • • • ° 3266 1774 1091 •...
  • Página 27 MOD. VERS. POIDS CENT. GRAVITÉ POSITION ANTIVIBRATOIRES 3476 1782 1064 • • • • 3536 1783 1075 • • • • 3505 1783 1069 • • • • 3594 1784 1086 • • • • 3549 1777 1079 • • •...
  • Página 28 MOD. VERS. POIDS CENT. GRAVITÉ POSITION ANTIVIBRATOIRES 1250 4259 2094 1032 • • • • 1250 4262 2094 1033 • • • • 1250 4358 2088 1049 • • • • 1250 4305 2095 1028 • • • • 1250 4375 2095 1028...
  • Página 29 MOD. VERS. POIDS CENT. GRAVITÉ POSITION ANTIVIBRATOIRES 1500 4327 2102 1032 • • • • 1500 4423 2097 1047 • • • • 1500 4393 2102 1031 • • • • 1500 4463 2102 1031 • • • • 1500 4393 2102 1031...
  • Página 30 MOD. VERS. POIDS CENT. GRAVITÉ POSITION ANTIVIBRATOIRES 1800 ° 4940 2358 1104 • • • • • • 1800 ° 3890 2500 • • • • • • 1800 ° 4000 2529 • • • • • • 1800 ° 3920 2508 •...
  • Página 31: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE 3. 1 CIRCUIT HYDRAULIQUE Event cuits hydrauliques qui intéressent INTERNE (équipements de Soupape de décharge le refroidisseur (désurchauffeurs, série) récupération totale), SOUS PEINE – “NRA P1/P2/P3/P4 (Seul, pompe D'ANNULATION DE LA GARANTIE. L'unité est fournie dans les versions haute ou basse pression avec option suivantes: pompe de réserve)”...
  • Página 32: Nra 01/02/03/04/05/06/07/08 (Versions Avec Équipement Hydraulique)

    3.2.2 NRA 01/02/03/04/05/06/07/08 (VERSIONS AVEC ÉQUIPEMENT HYDRAULIQUE) LÉGENDE 1 Pompe/s 2 Fluxostats 3 Filtre 4 Echangeur plaques avec résistance électrique intégrée 5 ases d'expansion de 2 à 25 litres 700 litres 6 Ballon tampon 7 Groupe de chargement avec manomètre 8 Event mécanique NOTE: Les dessins sont uniquement...
  • Página 33: Circuit Hydraulique Externe Conseillé

    - Pompe contrôler si tous les raccords eau se trouve dans la documentation – Réservoir d'accumulation inertielle; ont été effectués correctement et Aermec. - Groupe de chargement si les indications reportées sur les - Contrôler si le fluxostat fonctionne Vases d'expansion plaques ont été...
  • Página 34: Position Des Raccordements Hydrauliques

    POSITION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 4. 1 NRA 0800 - 0900 - 1000 “NRA 0800 - 0900 - 1000 00” LÉGENDE 00 standard sans Kit hydronique “NRA 0800 - 0900 - 1000 01-03-05-07” LÉGENDE 01 Ballon tampon pompe basse pression 03 Ballon tampon pompe haute pression 05 Ballon tampon (avec trous pour résistance supplémentaire), pompe basse pression...
  • Página 35 NRA 1250 - 1400 - 1500 “NRA 1250 - 1400 - 1500 00” LÉGENDE 00 standard sans Kit hydronique “NRA 1250 - 1400 - 1500 01 - 03 - 05 - 07” LEGENDA 01 Accumulo pompa bassa prevalenza 03 Accumulo pompa alta prevalenza 05 Accumulo con fori integrativi per resi- stenza, pompa bassa prevalenza 07 Accumulo con fori integrativi per...
  • Página 36 NRA 1650 / 1800 “NRA 1650 / 1800 02 - 04 - 06 - 08” LÉGENDE 02 Ballon tampon avec pompe basse pression et pompe de réserve 04 Ballon tampon avec pompe haute pression et pompe de réserve 06 Ballon tampon (avec trous pour résistance supplémentaire), pompe basse pression et pompe de réserve 08 Ballon tampon (avec trous pour résistance...
  • Página 37 NRA da 0800 al 1500 Raccordements hydrauliques récupération totale “NRA 800 - 900 - 1000 - 1250 - 1400 - 1500 avec "RÉCUPÉRATION TOTALE” Raccordements hydrauliques RECUPERATION TOTALE A mm B mm C mm D mm IN - OUT 0800 1260 Victaulic 3”...
  • Página 38: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'unité est entièrement câblée en usine et d'installation. des conducteurs de puissance au premier a besoin de l'alimentation électrique pour Tous les branchements électriques doivent démarrage et 30 jours après la mise en sa mise en fonction, selon les indications être conformes aux normes en vigueur au marche.
  • Página 39 évaporateur qui se trouve dans la température lue avec un thermostat Dans ce cas les résistances doivent la documentation Aermec. de contact placé sur l'aspiration du toujours être sous tension pendant toute - Contrôler si le fluxostat fonctionne compresseur, avec la température montrée...
  • Página 40: Usages Impropres

    USAGES IMPROPRES Cet appareil est conçu et construit La machine ne doit pas dépasser les composants, avant de faire repartir la afin de garantir une sécurité maximale limites de pression et de température machine effectuer les opérations sui- dans sa proximité immédiate (IP24), indiquées dans le tableau présenté...
  • Página 42 Unsachgemäßer Gebrauch ....................................pag. Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Vorzug für ein Produkt von AERMEC. Dieses Produkt ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und spezieller Entwurfstudien und wurde mit erstklassigen Materialien und fortschrittlichster Technologie gebaut. Weiters garantiert die Kennzeichnung CE, dass die Apparate den Vorraussetzungen der Europäischen Maschinenrichtlinie bezüglich Sicherheit entsprechen.
  • Página 43: Konformitätserklärung

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com NRA H MODELL: SERIEN-NR.: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir zeichnen eigenverantwortlich, dass die oben genannte Maschineneinheit, bestehend aus: Identifikation des Produkts KALTWASSERSATZ LUFT/WASSER, WÄRMEPUMPEN SERIE NRA...
  • Página 44: Erhalt Des Produkts

    ERHALT DES PRODUKTS 1. 1 UMSETZUNG gut befestigt sind. trieb muss die Einheit auf einer perfekt - Der Aufhängungspunkt des Heberah- waagrechten Fläche installiert werden. Vor der Montage der Einheit von den Ma- mens muss auf der Vertikalen des Prüfen Sie, ob die Stellfläche für das Ge- ßen, Gewichten, dem Schwerpunkt und Schwerpunkts liegen;...
  • Página 45: Position Der Schwingungsdämpfer

    POSITION DER SCHWINGUNGSDÄMPFER NRA "0800 - 0900 - 1000" NRA "1250 - 1400 - 1500" NRA "1650 - 1800" Fig. 2...
  • Página 46: Position Der Schwingungsdämpfer Konfiguration Mit Wasser

    2. 1 POSITION DER SCHWINGUNGSDÄMPFER KONFIGURATION MIT WASSER Schwerpunkt MOD. Ausf. Gewicht ° 2363 1745 • • • • ° 3237 1773 1085 • • • • ° 3300 1775 1098 • • • • ° 3266 1774 1091 • •...
  • Página 47 Schwerpunkt MOD. Ausf. Gewicht 3536 1783 1075 • • • • 3505 1783 1069 • • • • 3594 1784 1086 • • • • 3549 1777 1079 • • • • 3616 1783 1064 • • • • 3549 1777 1079 •...
  • Página 48 Schwerpunkt MOD. Ausf. Gewicht 1250 4262 2094 1033 • • • • 1250 4358 2088 1049 • • • • 1250 4305 2095 1028 • • • • 1250 4375 2095 1028 • • • • 1250 4305 2095 1028 •...
  • Página 49 Schwerpunkt MOD. Ausf. Gewicht 1500 4423 2097 1047 • • • • 1500 4393 2102 1031 • • • • 1500 4463 2102 1031 • • • • 1500 4393 2102 1031 • • • • 1500 4463 2102 1031 •...
  • Página 50 Schwerpunkt MOD. Ausf. Gewicht 1800 ° 3890 2500 • • • • • • 1800 ° 4000 2529 • • • • • • 1800 ° 3920 2508 • • • • • • 1800 ° 4060 2544 • • •...
  • Página 51: Wasserkreis

    WASSERKREIS 3. 1 WASSERKREIS - Abflussventil a l l e n M o d e l l e n N R A ( m i t o d e r INNEN (Serienausstattungen) ohne Pufferspeicher) und für alle – “NRA P1/P2/P3/P4 (nur, Pumpe mit Wasserkreise, die den Kaltwassersatz Die Einheit wir d in den folgenden hoher oder niedriger Förderhöhe sowie...
  • Página 52: Nra 01/02/03/04/05/06/07 (Ausführungen Mit Hydronik-Set)

    3.2.2 NRA 01/02/03/04/05/06/07 (AUSFÜHRUNGEN MIT HYDRONIK-SET) LE GEN DE 1 Pumpe/n Strömungswächter Filter montiert 4 Plattenaustauscher mit eingebautem elektrischem 5 Ausdehnungsgefäße 2 zu 25 l 700 l 6 Pufferspeicher 7 Energiegruppe 8 Belüftungsventil ANM.: Die Abbildungen sind nur indika- tiv, mit ihnen sollen die in den verschiedenen Versionen vorhan- denen Komponenten dargestellt werden.
  • Página 53: Wasserkreis Extern Empfohlen

    Ausführungen ohne - Prüfen Sie vor dem Starten des Gerätes, des Verdampfers in der Dokumentation Hydronik-Set ob alle hydraulischen Anschlüsse richtig von Aermec. - Pumpe ausgeführt und die Angaben auf den - Prüfen Sie die richtige Funktionsweise des - Inertial-Pufferspeicher Schildern eingehalten wurden.
  • Página 54: Position Der Wasseranschlüsse

    POSITION DER WASSERANSCHLÜSSE 4. 1 NRA 0800 - 0900 - 1000 “NRA 0800 - 0900 - 1000 00” LEGENDE 00 Standard ohne Hydronikkit “NRA 0800 - 0900 - 1000 01 - 03 - 05 - 07” LEGENDE 01 Pufferspeicher mit Pumpe mit niedriger Förderhöhe 03 Puf ferspeicher mit Pumpe mit hoher Förderhöhe...
  • Página 55 NRA 1250 - 1400 - 1500 “NRA 1250 - 1400 - 1500 00” LEGENDE 00 Standard ohne Hydronikkit “NRA 1250 - 1400 - 1500 01 - 03 - 05 - 07” LEGENDE 01 Puf f er speicher mit Pumpe mit niedriger Förderhöhe 03 Pufferspeicher mit Pumpe mit hoher Förderhöhe...
  • Página 56 NRA 1650 / 1800 “NRA 1650 / 1800 02 - 04 - 06 - 08” LEGENDE 02 Pufferspeicher mit Pumpe mit niedriger Förderhöhe und Reservepumpe 04 Pufferspeicher mit Pumpe mit hoher Förderhöhe und Reservepumpe Pufferspeicher mit Bohrungen für integrierte Heizwiderstände, Pumpe m i t n i e d r i g e r F ö...
  • Página 57 NRA da 0800 al 1500 WASSERANSCHLÜSSE MIT VOLLSTÄNDIGER RÜCKGEWINNUNG “NRA 800 - 900 - 1000 - 1250 - 1400 - 1500 mit GESAMT-RÜCKGEWINNUNG” WASSERANSCHLÜSSE MIT VOLLSTÄNDIGER RÜCKGEWINNUNG A mm B mm C mm D mm IN - OUT 0800 1260 Victaulic 3”...
  • Página 58: Elektrische Daten

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Einheit wird im Werk steckerfertig des effektiven Standorts zu dimensionie- Das Anziehen von allen Klemmen des vorbereitet und benötigt für die Inbetrieb- ren. Alle Stromanschlüsse müssen ge- Leistungsleiters bei der ersten Inbetrieb- nahme die Stromversorgung laut den mäß...
  • Página 59 den Phasen RST 400V ±10% beträgt. Nach der genauen Durchführung aller 6.2.3 Unterkühlung Prüfen Sie außerdem, dass die Un- oben beschriebenen Kontrollen ist es symmetrie zwischen den Phasen nicht möglich, das Gerät durch Betätigen der Prüfen Sie die Unterkühlung prüfen und über 3% liegt.
  • Página 60: Unsachgemäßer Gebrauch

    UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH Die Konstruktion und der Bau des Gerätes 7. 1 WICHTIGE Achtung gewährleisten höchste Sicherheit in un- SICHERHEITSHINWEISE In Folge von außergewöhnlichen Wartungs- mittelbarer Geräteumgebung (IP24) sowie arbeiten eine hohe Witterungsbeständigkeit. Die Maschine darf die der Tabelle im Ab- am Kühlkreis, bei denen auch ein Austausch Die oberen Ventilatoren sind vor versehent- schnitt "Funktionsgrenzen"...
  • Página 62 Usos impropios ..........................................pag. Estimado cliente, Le agradecemos su elección por un producto AERMEC. Este producto es el resultado de varios años de experiencia y de estudios de proyectación minuciosos, y ha sido construido con materiales de primera calidad y tecnología de vanguardia.
  • Página 63: Número De Serie

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com NRA H MODELO: NÚMERO DE SERIE DECLARACIÓN DE Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el...
  • Página 64: Desplazamiento

    RECEPCIÓN DEL PRODUCTO 1. 1 DESPLAZAMIENTO - El armazón de levantamiento debe instalarse en un plano perfectamente ho- tener el punto de enganche en la ver- rizontal. Asegúrese de que la superficie Antes de mover la unidad asegúrese bien tical del baricentro, los ejes del bari- de apoyo pueda soportar el peso de la de las dimensiones, pesos, baricentro, centro están indicados por etiquetas...
  • Página 65: Posición Antivibradores

    POSICIÓN ANTIVIBRADORES NRA "0800 - 0900 - 1000" NRA "1250 - 1400 - 1500" NRA "1650 - 1800" Fig. 2...
  • Página 66: Posición Antivibradores Equipamiento Con Agua

    2. 1 POSICIÓN ANTIVIBRADORES EQUIPAMIENTO CON AGUA Baricentro Mod. Vers. Peso ° 2363 1745 • • • • ° 3237 1773 1085 • • • • ° 3300 1775 1098 • • • • ° 3266 1774 1091 • • •...
  • Página 67 Baricentro Mod. Vers. Peso 3536 1783 1075 • • • • 3505 1783 1069 • • • • 3594 1784 1086 • • • • 3549 1777 1079 • • • • 3616 1783 1064 • • • • 3549 1777 1079 •...
  • Página 68 Baricentro Mod. Vers. Peso 1250 4262 2094 1033 • • • • 1250 4358 2088 1049 • • • • 1250 4305 2095 1028 • • • • 1250 4375 2095 1028 • • • • 1250 4305 2095 1028 •...
  • Página 69 Baricentro Mod. Vers. Peso 1500 4423 2097 1047 • • • • 1500 4393 2102 1031 • • • • 1500 4463 2102 1031 • • • • 1500 4393 2102 1031 • • • • 1500 4463 2102 1031 •...
  • Página 70 Baricentro Mod. Vers. Peso 1800 ° 3890 2500 • • • • • • 1800 ° 4000 2529 • • • • • • 1800 ° 3920 2508 • • • • • • 1800 ° 4060 2544 • • •...
  • Página 71: Circuito Hidráulico

    CIRCUITO HIDRÁULICO 3. 1 CIRCUITO HIDRÁULICO INTERNO alta o baja prevalencia con opción todos los circuitos hidráulicos (equipamiento de serie) bomba de reserva)” (fig 3/B) que afectan a la propia enfriadora Intercambiador de placas (desrecalentadores, recuperación La unidad se suministra en las Filtro montado total), SO PENA DE ANULACIÓN DE versiones de:...
  • Página 72: Nra 01/02/03/04/05/06/07/08 (Versiones Estándard Con Kit Hidrónico)

    3.2.2 NRA 01/02/03/04/05/06/07/08 (VERSIONES CON KIT HIDRÓNICO) LEYENDA 1 Bomba/e 2 Flujostatos 3 Filtro 4 Intercambiador de placas con resistencia integrada 5 Vasos de expansión 2 de 25 litros 6 Depósito acumulación 7 Grupo de carga con manómetro 8 Válvula de ventilación manual NOTA: Los diseños son sólo indicati- vos, se utilizan únicamente para...
  • Página 73: Circuito Hidráulico Externo Aconsejado

    - Antes de poner en marcha la máqui- Pérdidas de carga evaporador pre- 3.3. 1 Versiones sin kit hidrónico na controle que todas las conexiones sente en la documentación Aermec. - Bomba hidráulicas estén realizadas correc- - Asegúrese del correcto funciona- - Depósito de acumulación inercial...
  • Página 74: Posición Conexiones Hidráulicas

    POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS 4. 1 NRA 0800 - 0900 - 1000 “NRA 0800 - 0900 - 1000 00” LEYENDA 00 versiones estándard sin kit hidrónico “NRA 0800 - 0900 - 1000 01 - 03 - 05 - 07” LEYENDA 01 Acumulador con bomba baja prevalencia 03 Acumulador con bomba alta prevalencia 05 Acumulador con orificios para resistencias, bomba baja prevalencia...
  • Página 75 NRA 1250 - 1400 - 1500 “NRA 1250 - 1400 - 1500 00” LEYENDA 00 versiones estándard sin kit hidrónico “NRA 1250 - 1400 - 1500 01 - 03 - 05 - 07” LEYENDA 01 Acumulador con bomba baja prevalencia 03 Acumulador con bomba alta prevalencia 05 Acumulador con orificios para resistencias, bomba baja prevalencia...
  • Página 76 NRA 1650 / 1800 “NRA 1650 / 1800 02 - 04 - 06 - 08” LEYENDA 02 A c u m u l a d o r c o n b o m b a b a j a prevalencia y bomba de reserva (bp) 04 Acumulador con bomba alta prevalencia y bomba de reserva (ap) 06 Acumulador con or if icios par a...
  • Página 77 ENFRIADORA NRA del 0800 al 1500 CON DESRECALENTADOR Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN TOTAL “NRA 800 - 900 - 1000 - 1250 - 1400 - 1500 con SISTEMA RECUPERACIÓN TOTAL” Attacchi idraulici RECUPERO TOTALE A mm B mm C mm D mm IN - OUT 0800 1260...
  • Página 78: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad sale completamente cableada de ción de la unidad y de la dislocación física. de los conductores de potencia a la primera fábrica y para la puesta en funcionamiento Todas las conexiones eléctricas deben res- puesta en marcha y después de 30 días. necesita alimentación eléctrica según las petar las normas legislativas vigentes en el Compruebe sucesivamente el ajuste de...
  • Página 79: Puesta En Marcha

    esté en funcionamiento y de que el caudal de 6.2. 1 Controles circuito encuentran entre 4 y 5°C. agua sea suficiente para cerrar el contacto del de refrigeración 6.2.4 Temperatura de impulsión flujostato - Controle el caudal de agua, midiendo la diferen- - Compruebe la presencia de eventuales pérdidas Si los valores de sobreenfriamiento y sobrecalenta- cia de presión entre entrada y salida del evapora-...
  • Página 80 Les données techniques reportées dans la documentation suivante n'engagent en aucune manière Aermec. Aermec se réserve la faculté le droit d'effectuer à tout moment les modifications qu'elle jugera nécessaires à l'amélioration du produit Die technischen Daten in der vorliegenden Dokumentation sind unverbindlich.

Tabla de contenido