Philips City line HR8376/07 Manual De Instrucciones
Philips City line HR8376/07 Manual De Instrucciones

Philips City line HR8376/07 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para City line HR8376/07:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips City line HR8376/07

  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 35 ITALIANO 43 PORTUGUÊS 50 NORSK 58 SVENSKA 65 SUOMI 72 DANSK 80 TÜRKÇE 95...
  • Página 4: English

    ENGLISH Important Only use Philips Sydney+ High Filtration dustbags (HR6999/90 Sydney+) or Philips Sydney+ double-layer paper dustbags (type HR6999 Sydney+). Check if the dustbag has been placed correctly. Never use the vacuum cleaner to suck up water or any other liquid.
  • Página 5 ENGLISH Convertible nozzle The convertible nozzle can be used on either carpets or hard floors. Connect the convertible nozzle to the telescopic tube. Push the rocker switch on top of the convertible nozzle with your foot to make the brush strip for cleaning hard floors come out of the nozzle housing.
  • Página 6: Vacuum Cleaning

    ENGLISH Vacuum cleaning Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of the appliance with your foot. To carry the appliance, put the handle in upright position and lift the appliance by the handle.
  • Página 7: Replacing The Dustbag

    The height of the clip can be adjusted by sliding it along the tube. Replacing the dustbag The new Philips Sydney+ High Filtration dustbag (type HR6999/90) is made of a special material that enables the highest measures of filtering.That offers many profits: cleaner outlet air, less replacing of filters and less dust in the appliance.The dustbag is more hygienic,...
  • Página 8: Replacing Filters

    ENGLISH Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder. Press it down as far as possible. Pull the dustbag holder forwards (you will hear a click). You cannot close the cover if no dustbag has been inserted. Replacing filters Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter when you insert the first...
  • Página 9 Push both catches sideward and remove the filter. Place the new filter with its white side pointing towards the appliance. Make sure that the Philips logo on the filter is visible and in the upper right-hand corner. Secure the filter by pushing the catches home and close the filter grille.
  • Página 10: Solving Problems

    Replacing the mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required. Solving problems The suction power is insufficient: Check if the dustbag needs to be replaced.
  • Página 11: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich die Staubbeutel Philips Sidney+ High Filtration,Type HR6999/90 Sidney+, oder den doppelwandigen Papierstaubbeutel Philips Sydney+,Type HR6999 Sydney+. Prüfen Sie, ob der Staubbeutel korrekt eingesetzt wurde. Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.Wenn Sie Asche aufsaugen wollen, so...
  • Página 12 DEUTSCH Das Teleskoprohr (Nur bestimmte Gerätetypen:) Stellen Sie das Rohr auf die Länge ein, bei der Sie am bequemsten staubsaugen können. Die Universaldüse Die Universaldüse lässt sich auf Hartboden und auf textilem Bodenbelag verwenden. Verbinden Sie die Universaldüse mit dem Teleskoprohr. Zum Staubsaugen von Hartböden bedienen Sie mit dem Fuß...
  • Página 13 DEUTSCH Die schmale Düse eignet sich zum Staubsaugen kleiner Flächen, z. B. von Stuhlsitzen und Liegen. Staubsaugen Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät mit dem Fuß an dem Ein-/Ausschalter oben auf dem Staubsauger ein.
  • Página 14 Sie können den Haken auf dem Rohr zur besseren Anpasssung verschieben. Wechseln des Staubbeutels Der neue Philips Sydney+ High Filtration Staubbeutel (Type HR6999/90) ist aus einem speziellen Material mit besonders hoher Filterwirkung gefertigt. Das bietet mehrere Vorteile gegenüber herkömmlichen Staubbeuteln: reinere Abluft, geringerer Staubbeutel- Verbrauch und weniger Staub, der in das Gerät gelangt.
  • Página 15 DEUTSCH Ziehen Sie den vollen Staubbeutel an der Kartonplatte heraus. Dabei wird der Staubbeutel automatisch verschlossen. Schieben Sie die Kartonplatte des neuen Staubbeutels in die Führungsrillen des Staubbeutelhalters bis zum Anschlag hinein. Ziehen Sie den Staubbeutelhalter nach vorn, bis er einrastet ("Klick").
  • Página 16 Sie den Filter heraus. Setzen Sie den neuen Filter so ein, dass die weiße Seite zum Gerät hin zeigt.Achten Sie darauf, dass das Philips-Logo auf dem Filter in der oberen rechten Ecke sichtbar ist. Setzen Sie den Filter ein, indem Sie die Arretierungen drücken,...
  • Página 17 Type HR6932 separat erhältlich. ACF-S Kombifilter sind unter der Type HR6998 erhältlich. Stößt die Beschaffung von Staubbeutel und Filtern auf Schwierigkeiten, so hilft Ihnen das Philips Service Center in Ihrem Land gern weiter. Die Telefonnummer entnehmen Sie bitte der Garantieschrift. Umweltschutz Die Kunststoffteile dieses Geräts sind gekennzeichnet, um eine...
  • Página 18 DEUTSCH Prüfen Sie, ob die Düse, das Rohr oder der Saugschlauch verstopft ist. Die Verstopfung können Sie beseitigen, indem Sie - soweit möglich - das Teil verkehrt herum anschließen. Blasen Sie dann in der Gegenrichtung Luft hindurch.
  • Página 19: Français

    FRANÇAIS Important Utilisez uniquement les sacs Sydney+ Philips Haute Filtration (type HR6999/90 Sydney+) ou les sacs papier double paroi Philips Sydney+ (type HR6999 Sydney+). Vérifiez que le sac à poussières soit bien en place. N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autre liquide). N'aspirez jamais des cendres si elles ne sont pas complètement froides.
  • Página 20 FRANÇAIS La brosse combinée La brosse combinée peut être utilisée sur tapis ou sur sols durs. Connectez la brosse combinée au tube télescopique: Appuyez avec le pied sur le commutateur qui se trouve sur le dessus pour faire sortir la brosse pour sols durs. Poussez de nouveau le commutateur pour ranger la brosse.
  • Página 21: Utilisation De L'aspirateur

    FRANÇAIS Utilisation de l'aspirateur Tirez le cable hors de l'aspirateur et inserez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. Mettez l'appareil en marche en appuyant avec le pied sur l'interrupteur marche/arrêt qui se trouve au dessus de l'appareil. Pour transporter l'appareil, mettez la poignée en position verticale et levez.
  • Página 22 Vous pouvez déplacer le clip le long du tube pour en modifier la hauteur. Changement du sac à poussières Le nouveau sac à pousières Haute Filtration Philips Sydney+ (type HR6999/90) a été spécialement conçu pour assurer une filtration parfaite. Les avantages sont : une sortie d'air plus propre, le remplacement moins fréquent des filtres et moins de poussière à...
  • Página 23: Remplacement Des Filtres

    FRANÇAIS Glissez la plaque frontale en carton du nouveau sac à poussières aussi profondément que possible dans les deux rainures de la cassette. Poussez le support du sac à poussières en avant (vous entendrez un clic). Si vous avez oublié de mettre le sac à poussières, le couvercle ne peut pas être refermé.
  • Página 24 Les sacs à poussières Haute Filtration Philips Sydney+ sont disponibles sous le type HR6999/90. Les sacs papier Philips Sydney + sont disponibles sous le type HR6999. Un nouveau Filtre Protection Moteur et un Micro Filtre AFS sont fournis gratuitement avec chaque pack ou sacs. Les Micro Filtres AFS...
  • Página 25 L'emballage carton est fabriqué à partir de matériaux récyclés et est entièrement recyclable. Remplacement Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Comment résoudre les problèmes La puissance d'aspiration est trop faible: Vérifiez si le sac n'a pas besoin d'être remplacé.
  • Página 26 Français Vérifiez si le suceur, le tube ou le tuyau sont bouchés. Pour retirer le bouchon, déconnectez la section bouchée et (dans la mesure du possible) reconnectez-la à l'envers. Le passage de l'air sera ainsi forcé dans le sens opposé.
  • Página 27: Nederlands

    NEDERLANDS Belangrijk Gebruik alleen Philips Sydney+ High Filtration stofzakken (typenummer HR6999/90 Sydney+) of Philips Sydney+ dubbelwandige papieren stofzakken (typenummer HR6999 Sydney+). Controleer of de stofzak goed geplaatst is. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
  • Página 28 NEDERLANDS Combinatiemondstuk Met het combinatiemondstuk kunt u zowel tapijt als harde vloeren stofzuigen. Bevestig het combinatiemondstuk aan de buis. Duw met uw voet op het kantelpedaal bovenop het combinatiemondstuk om de borstelstrip voor het zuigen van harde vloeren naar buiten te laten komen. Druk nogmaals met uw voet op het kantelpedaal om de borstelstrip weer in het mondstuk te laten verdwijnen.
  • Página 29: Zuigkracht Instellen

    NEDERLANDS Stofzuigen Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Zet het apparaat aan door met uw voet op de aan/uitknop bovenop het apparaat te duwen. Zet, om het apparaat te dragen, het handvat van het apparaat rechtop en til het apparaat op aan het handvat.
  • Página 30: Stofzak Vervangen

    U kunt de clip in hoogte verstellen door hem langs de buis omhoog of omlaag te schuiven. Stofzak vervangen De nieuwe Philips Sydney+ High Filtration stofzak (typenummer 6999/90) is gemaakt van speciaal materiaal dat aan de hoogste filtratie- normen voldoet. Deze stofzak heeft vele voordelen. Door de...
  • Página 31: Filters Vervangen

    NEDERLANDS Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuwe stofzak in de sleufjes van de stofzakhouder. Duw hem zo ver mogelijk naar beneden. Trek de stofzakhouder maar voren (u hoort een klik). U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak in het apparaat geplaatst is.
  • Página 32: Stofzakken En Filters Bestellen

    Duw de twee grendeltjes zijwaards en verwijder het filter. Plaats het nieuwe filter met de witte kant naar het apparaat toe gericht. Zorg ervoor dat het Philips logo op het filter goed zichtbaar is en in de rechter bovenhoek zit.
  • Página 33: Problemen Oplossen

    De kartonnen verpakking is gemaakt van hergebruikt materiaal en kan volledig gerecycled worden. Snoer vervangen Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het uitsluitend worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen servicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Problemen oplossen Onvoldoende zuigkracht Controleer of de stofzak vervangen moet worden.
  • Página 34 NEDERLANDS Controleer of de zuigmond, de buis of de slang verstopt zit. Om de verstopping te verhelpen sluit u, voor zover mogelijk, het verstopte onderdeel omgekeerd aan op de stofzuiger. Zet vervolgens de stofzuiger aan om de verstopping weg te zuigen.
  • Página 35: Importante

    ESPAÑOL Importante Usen solo bolsas para el polvo Philips Sydney+ High Filtration (HR6999/90 Sydney+) o bolsas para el polvo de papel de doble cara (Tipo HR6999 Sydney+). Comprueben que la bolsa para el polvo esté correctamente colocada. No aspiren nunca agua (O cualquier otro líquido). No aspiren nunca cenizas hasta que estén frías.
  • Página 36 ESPAÑOL Boquilla convertible La boquilla convertible puede ser usada tanto sobre alfombras como sobre suelos duros. Conecten la boquilla convertible al tubo telescópico Para hacer que la tira-cepillo para limpiar suelos duros sobresalga de la carcasa de la boquilla convertible, presionen con el pie el interruptor oscilante situado sobre la boquilla convertible.
  • Página 37: Cómo Limpiar Aspirando

    ESPAÑOL Cómo limpiar aspirando Estiren el cable de red fuera del aparato y enchúfenlo a la red. Pongan en marcha el aparato presionando, con el pie, el interruptor de Marcha/Paro (On/Off) situado en la parte superior del aparato. Para trasladar el aparato, pongan la empuñadura en posición vertical y, con ella, levanten el aparato.
  • Página 38: Cómo Sustituir La Bolsa Para El Polvo

    La brida puede deslizarse a lo largo del tubo para ajustar su altura. Cómo sustituir la bolsa para el polvo La nueva bolsa para el polvo Philips Sydney+ High Filtration (Tipo HR6999/90) está hecha de un material especial que permite los más altos grados de filtraje.
  • Página 39: Sustitución Del Filtro

    ESPAÑOL Deslicen el frontal de cartón de la nueva bolsa para el polvo en las dos ranuras de soporte. Presionen hacia abajo tanto como sea posible. Tiren del soporte de la bolsa para el polvo hacia adelante (Oirán un "Click"). Si no ha sido insertada una bolsa para el polvo no podrán cerrar la cubierta.
  • Página 40: Cómo Pedir Bolsas Para El Polvo Y Filtros

    Bolsas para el polvo Philips Sydney+ High Filtration están disponibles bajo el número de tipo HR6999/90. Bolsas para el polvo Philips Sydney+ de papel están disponibles bajo el número de tipo HR6999. Un nuevo Filtro Protector del Motor y un nuevo Micro Filtro AFS se suministran (sin cargo) con cada conjunto de bolsas.
  • Página 41: Medio Ambiente

    Sustitución del cable de red Si el cable de red de este aparato se deteriora sólo puede ser sustituido por Philips o por uno de los Servicios de Asistencia Técnica de Philips ya que la reparación requiere piezas y/o herramientas especiales.
  • Página 42 ESPAÑOL Comprueben si la boquilla, el tubo o la manguera están bloqueados. Para eliminar la obstrucción, desconecten la pieza obstruida y conéctenla al revés (tanto como sea posible). Pongan en marcha el Aspirador para forzar que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección opuesta.
  • Página 43: Italiano

    Importante Utilizzate esclusivamente sacchetti raccoglipolvere Philips Sydney+ High Filtration (mod. HR6999/90 Sydney+) o i sacchetti di carta Philips Sydney a doppio strato (mod. HR6999 Sydney+). Controllate che il sacchetto raccoglipolvere sia posizionato correttamente. Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate la cenere a meno che non sia completamente fredda.
  • Página 44 ITALIANO Bocchetta multiuso La bocchetta multiuso può essere utilizzata sia per i tappeti che per i pavimenti duri. Inserite la bocchetta multiuso sul tubo telescopico. Premete l'interruttore oscillante sopra la bocchetta multiuso usando il piede in modo tale che dalla custodia della bocchetta fuoriesca la spazzola per la pulizia dei pavimenti duri.
  • Página 45: Come Aspirare

    ITALIANO Come aspirare Estraete il cavo dall'apparecchio e inserite la spina nella presa di corrente. Accendete l'apparecchio premendo con il piede l'interruttore on/off posto sulla parte superiore dell'apparecchio. Per trasportare l'apparecchio, mettete l'impugnatura in posizione verticale e utilizzatela per sollevare l'apparecchio. Come regolare la potenza d'aspirazione Durante l'uso, è...
  • Página 46 Il gancio può essere spostato lungo il tubo per regolare l'altezza. Come sostituire il sacchetto raccoglipolvere I nuovi sacchetti raccoglipolvere Philips Sydney+ High Filtration (mod. HR6999/90) sono realizzati in uno speciale materiale che permette un'eccezionale filtrazione. Questo offre novevoli vantaggi: aria in uscita particolarmente pulita, sostituzione meno frequente dei filtri e minor quantità...
  • Página 47 ITALIANO Inserite la parte anteriore del cartoncino del nuovo sacchetto raccoglipolvere nelle due fessure del porta-sacchetto, spingendo bene in fondo. Rimettete a posto il porta-sacchetto (si sentirà un "click"). Il coperchio non potrà essere chiuso se non è stato inserito il sacchetto.
  • Página 48 Spingete lateralmente i ganci e togliete il filtro. Inserite il nuovo filtro con la parte bianca rivolta verso l'apparecchio. Controllate che sul filtro sia visibile il logo Philips (nell'angolo in alto a destra). Fissate il filtro rimettendo i ganci al loro posto e chiudete la griglia.
  • Página 49: Localizzazione Guasti

    I filtri Combi ACF-S sono disponibili con il codice HR6998. Nel caso abbiate difficoltà a reperire i sacchetti, i filtri o gli altri accessori, vi preghiamo di contattare il numero Verde Philips. Per conoscere il numero Verde Philips, consultare l'opuscolo con la garanzia. Come proteggere l'ambiente Per facilitare il riciclaggio, le parti in plastica sono state codificate.
  • Página 50: Português

    PORTUGUÊS Importante Use apenas sacos para o pó Philips Sydney+ High Filtration (HR6999/90 Sydney+) ou sacos em papel de camada dupla Philips Sydney+ (tipo HR6999 Sydney+). Verifique se o saco para o pó está bem colocado. Nunca aspire água (ou qualquer outro líquido). Nunca aspire cinzas que ainda estejam quentes.
  • Página 51 PORTUGUÊS Bocal conversível O bocal conversível pode ser usado em tapetes, alcatifas ou soalhos. Ligue o bocal conversível ao tubo telescópico. Com o pé, empurre o botão da parte de cima do bocal conversível para fazer sair a escova própria para a limpeza de soalhos.
  • Página 52 PORTUGUÊS Aspirar Puxe o fio para fora do aspirador e ligue a ficha à tomada eléctrica. Ligue o aspirador, empurrando com o pé o interruptor colocado na parte de cima do aparelho. Para transportar o aspirador, coloque a pega na vertical e levante o aparelho pela pega.
  • Página 53 Substituição do saco para o pó O novo saco para o pó Philips Sydney+ High Filtration (tipo HR6999/90) é feito de um material especial que permite uma filtragem de elevado nível. As vantagens oferecidas são muitas: o ar expulso é...
  • Página 54: Substituição Dos Filtros

    PORTUGUÊS Encaixe a frente de cartão do saco novo nos dois entalhes do suporte. Pressione para baixo até prender bem. Puxe o suporte para a frente (ouvir-se-á um clique). Se não colocar nenhum saco, a cobertura não se fecha. Substituição dos filtros Filtro de Protecção do Motor Substitua o Filtro de Protecção do Motor sempre que colocar o primeiro de um novo conjunto de sacos para o pó...
  • Página 55: Filtro Combinado Acf-S (Apenas Nalguns Modelos)

    Os sacos para o pó Philips Sydney+ High Filtration encontram-se à venda com a designação HR6999/90. Se preferir os sacos de papel com parede dupla Philips Sydney+, peça a referência HR6999. Um novo Filtro de Protecção do Motor e um Micro Filtro AFS são fornecidos, sem encargos, com cada conjunto de sacos para o pó.
  • Página 56: Meio Ambiente

    A embalagem de cartão foi fabricada com material reciclado e é totalmente reciclável. Substituição do fio Se o fio do aspirador se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado, uma vez que é necessário aplicar ferramentas e/ou peças especiais.
  • Página 57 PORTUGUÊS Verifique se o bocal, o tubo ou a mangueira não estão bloqueados. Para os desobstruir, retire a peça que estiver tapada e ligue-a (o mais possível) na posição contrária. Ligue o aspirador de modo que o fluxo de ar aspire o que estiver a obstruir a peça.
  • Página 58: Norsk

    NORSK Viktig Bruk kun Philips Sydney+ High Filtration støvposer (type HR6999/90 Sydney+) eller Philips Sydney+ støvposer med dobbelt papirlag (type HR6999 Sydney+). Kontroller at støvsugerposen er riktig satt i. Bruk aldri støvsugeren til å suge opp vann eller annen væske. Du må...
  • Página 59 NORSK Kombimunnstykke Kombimunnstykket kan brukes på tepper og harde gulv. Koble kombimunnstykket til teleskoprøret. Trykk på vippebryteren oppå kombimunnstykket når du vil bruke munnstykkets børsteremse for rengjøring av harde gulv. Trykk på vippebryteren på nytt når du vil ha børsteremsen inn i munnstykket igjen.
  • Página 60 NORSK Støvsuging Trekk ledningen ut av apparatet og sett støpslet i stikkontakten. Start apparatet ved å trykke av/på-knappen oppå apparatet. Dette kan du gjøre med foten. Hvis du vil bære apparatet, setter du håndtaket i stående stilling og løfter apparatet ved å ta tak i håndtaket. Justering av sugekraft Du kan justere sugekraften mens du støvsuger: Juster sugekraften ved hjelp av den elektroniske...
  • Página 61 Plasseringen av rørfestet kan justeres ved å dra det langs røret. Utskifting av støvsugerposen Den nye Philips Sydney+ High Filtration-støvsugerposen (type HR6999/90) er laget av et spesielt materiale som muliggjør optimal filtrering. Det gir mange fordeler: renere utblåsningsluft, færre utskiftinger av filter og mindre støv i apparatet.
  • Página 62: Utskifting Av Filter

    NORSK Skyv den nye støvsugerposens pappfrontparti inn i poseholderens to spor.Trykk den så langt ned som mulig. Trekk holderen for støvsugerposen fremover (til du hører klikk). Dekselet kan ikke lukkes hvis det ikke er satt inn en støvsugerpose. Utskifting av filter Motorbeskyttelsesfilter Bytt ut motorbeskyttelsesfilteret når du setter inn den første av et nytt sett med støvsugerposer, eller én gang i året.
  • Página 63 Trykk begge låsene sidelengs, og ta ut filteret. Plasser det nye filteret slik at den hvite siden vendes mot apparatet. Kontroller at Philips-logoen på filteret er synlig og plassert i øvre høyre hjørne. Fest filteret ved å trykke låsene tilbake igjen og lukke filtergitteret.
  • Página 64: Problemløsing

    NORSK ACF-S-kombifiltre er tilgjengelige som typenummer HR6998. Hvis du har problemer med å få tak i støvsugerposer, filtre eller annet tilbehør til dette apparatet, ta kontakt med Philips kundetjeneste. Telefonnummeret til Philips kundetjeneste finner du i verdensgarantiheftet. Miljø Produktets plastdeler er kodet av resirkuleringshensyn.
  • Página 65: Anslutning Av Tillbehör

    SVENSKA Viktigt Använd bara Philips Sydney+ High Filtration dammpåsar (typ HR6999/90 Sydney+) eller Philips Sydney+ dubbelväggiga papperspåsar (typ HR6990 Sydney+). Kontrollera så att dammpåsen sitter riktigt. Sug aldrig upp vatten (eller någon annan vätska). Sug aldrig upp någon aska innan den svalnat.
  • Página 66 SVENSKA Kombinationsmunstycke Kombinationsmunstycket kan användas till mattor eller till hårda golv. Anslut kombinationsmunstycket till teleskopröret. Tryck med foten på vippomkopplaren ovanpå kombinationsmunstycket för att få fram borsten ur munstyckets hölje för rengöring av hårda golv. Tryck på vippomkopplaren igen så att borsten försvinner in i munstyckets hölje.
  • Página 67 SVENSKA Dammsugning Drag ut nätsladden ur apparaten och sätt stickproppen i vägguttaget. Starta apparaten genom att trycka på till/från-knappen på höljet. Det kan du göra med foten. För att bära apparaten, fäll upp bärhandtaget och lyft apparaten med bärhandtaget. Inställning av sugkraft Du kan justera sugkraften under dammsugningen.
  • Página 68: Byte Av Dammpåse

    Klämman kan skjutas utanpå röret för att ställa in höjden. Byte av dammpåse Den nya Philips Sydney+ High Filtration dammpåsen (typ HR6999/90) är tillverkad av speciellt material som möjliggör största möjliga filtrering. Det ger många fördelar: renare luftutsläpp, färre byten av filter och mindre damm i apparaten.
  • Página 69: Byte Av Filter

    SVENSKA Skjut framsidan av kartong på den nya dammpåsen in i de två skårorna i dammpåsens hållare.Tryck den nedåt så mycket som möjligt. Drag dammpåsens hållare framåt (du hör ett klick). Du kan inte stänga höljet om du inte satt dit en dammpåse. Byte av filter Motorskyddsfilter Byt motorskyddsfiltret när du första gången tar ut en ny...
  • Página 70 Skjut båda spärrarna åt sidan och tag ut filtret. Placera det nya filtret med den vita sidan mot apparaten. Se till att Philips-märket på filtret är synligt i övre högra hörnet. Säkra filtret genom att skjuta tillbaka spärrarna och stänga filterhållaren.
  • Página 71 Förpackningen av kartong har tillverkats av återvunnet material och kan på nytt återvinnas. Byte av nätsladd Om nätsladden eller andra delar på apparaten blivit skadade kan de endast bytas av Philips serviceombud, eftersom det krävs speciella verktyg och/eller reservdelar. Hjälp vid felsökning Sugkraften är otillräcklig.
  • Página 72: Suomi

    SUOMI Tärkeää Käytä vain Philips Sydney+ High Filtration -pölypusseja (HR6999/90 Sydney+) tai kertakäyttöisiä kaksinkertaisia Philips Sydney+ - pölypusseja (HR6999 Sydney+). Tarkasta että pölypussi on oikein paikallaan. Älä ime vettä tai muuta nestettä pölynimuriin. Imuroi tuhkakupit ja takat, vasta kun tuhka on jäähtynyt.
  • Página 73 SUOMI Teleskooppiputki (vain tietyt mallit) Säädä putken pituus sopivaksi imuroinnin aikana. Lattia- ja mattosuutin Lattia- ja mattosuutin sopii sekä matoille että koville lattiapinnoille. Kiinnitä lattia- ja mattosuutin teleskooppiputkeen. Suuttimessa oleva harja saadaan esiin kovien lattiapintojen imurointia varten painamalla jalalla suuttimen päällä olevaa keinukytkintä.
  • Página 74 SUOMI Tekstiilisuutinta voidaan käyttää mm. tuolien ja sohvien istuinosien imuroinnissa. Imurointi Vedä liitosjohto esiin laitteesta ja yhdistä pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä laite painamalla jalalla laitteen päällä olevaa käynnistyskytkintä. Kun haluat kantaa laitetta, nosta pölynimurin kahva pystyyn ja kanna laitetta kahvasta. Imutehon säätö Imutehoa voi säätää...
  • Página 75: Pölypussin Vaihto

    Nosta laite pystyyn ja kiinnitä alempi putki laitteeseen pitimellä. Pidin voidaan siirtää putkea pitkin sopivalle korkeudelle. Pölypussin vaihto Uusi Philips Sydney+ High Filtration -pölypussi (tuotenumero HR6999/90) on tehty erikoismateriaalista, jonka suodatusominaisuus on korkealuokkainen.Tästä seuraa monta etua: puhtaampi poistoilma, suodattimien vähentynyt vaihtotarve ja vähemmän pölyä laitteessa.
  • Página 76 SUOMI Poista täysi pölypussi vetämällä pahvista ylöspäin. Kun teet näin, pölypussi sulkeutuu itsestään. Työnnä uuden pölypussin pahvilevy pölypussinpitimen kahteen uraan. Paina se mahdollisimman alas. Vedä pölypussinpidin eteenpäin (kuulet napsahduksen). Kantta ei voi sulkea, jos pölypussia ei ole asetettu paikalleen. Suodattimien vaihto Moottorinsuojasuodatin Vaihda moottorinsuojasuodatin samalla kun otat käyttöön pölypussipakkauksen ensimmäisen pölypussin tai vähintään...
  • Página 77 Vaihda ACF-S Combi -suodatin vähintään kerran vuodessa. Avaa suodattimenpidin. Käännä molemmat salvat sivuille ja poista suodatin. Aseta uusi suodatin paikalleen valkoinen puoli laitteeseen päin. Suodattimessa olevan Philips-logon tulee näkyä oikeassa yläkulmassa. Kiinnitä suodatin painamalla salvat paikalleen ja sulje suodattimenpidin.
  • Página 78 SUOMI Pölypussien ja suodattimien hankkiminen Philips Sydney+ High Filtration -pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla HR6999/90. Philips Sydney+ -pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla HR6999. Jokaisen kertakäyttöpölypussipakkauksen mukana on uusi moottorinsuojasuodatin ja AFS-mikrosuodatin. AFS-mikrosuodattimia on saatavissa erikseen tuotenumerolla HR6932. ACF-S Combi -suodattimia on saatavissa tuotenumerolla HR6998.
  • Página 79 SUOMI Tarkista onko suutin, putki tai letku tukkeutunut. Tukkeuma voidaan poistaa irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se toisinpäin imuriin (niin hyvin kuin mahdollista) . Käynnistä pölynimuri, niin että ilma kulkee tukkeutuneen osan läpi päinvastaiseen suuntaan.
  • Página 80: Dansk

    DANSK Vigtigt Brug kun Philips Sydney+ High Filtration støvposer (HR6999/90 Sydney+) eller dobbeltsidede papirstøvposer Philips Sydney+ (type HR6999 Sydney+). Kontrollér at støvposen er sat rigtigt i. Brug aldrig støvsugeren til opsugning af vand eller andre væsker. Støvsug aldrig aske, før den er helt kold.
  • Página 81 DANSK Kombimundstykke Kombimundstykket kan både bruges til støvsugning af tæpper og hårde gulve. Saml kombimundstykke og teleskoprør. Tryk med foden på vippekontakten oven på kombimundstykket, så børsten til støvsugning af hårde gulve skydes ud. Tryk på vippekontakten igen for at trække børsten ind i mundstykket.
  • Página 82: Sådan Bruges Støvsugeren

    DANSK Sådan bruges støvsugeren Træk netledningen ud af apparatet og sæt stikket i en stikkontakt som tændes. Tænd for støvsugeren ved med foden at trykke på tænd/sluk- kontakten oven på støvsugeren. Når støvsugeren skal flyttes, løftes håndtaget op, så det står lodret.
  • Página 83: Udskiftning Af Støvpose

    Klemmen kan skydes op og ned på røret til den ønskede højde. Udskiftning af støvpose Den nye Philips Sydney+ High Filtration støvpose (typenr. HR6999/90) er fremstillet af et specielt materiale, som giver optimal filtrering af luften. Dette giver mange fordele: Renere udblæsningsluft, færre skift af filtre og mindre støv i støvsugeren.
  • Página 84: Udskiftning Af Filtre

    DANSK Pappladen på den nye støvpose skydes ned i de to slidser i kassetten, så langt den kan komme. Tryk støvposekassetten fremefter (til der høres et "klik"). Hvis der ikke er en støvpose i kassetten, kan låget ikke lukkes. Udskiftning af filtre Motorbeskyttelsesfilter Filteret udskiftes hver gang, der tages hul på...
  • Página 85 Tryk begge låsebøjler til side og tag filteret ud. Sæt et nyt filter i, således at filterets hvide side vender ind mod apparatet. Sørg for, at Philips-logo'et på filteret er synligt i øverste højre hjørne. Sæt filteret fast ved at trykke de to låsebøjler på plads igen og lukke filtergitteret.
  • Página 86 Plastikdelene i dette produkt er mærket med henblik på genbrug. Papemballagen er ligeledes fremstillet af genbrugsmateriale. Udskiftning af netledningen Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen. Problemløsning For svag sugestyrke: Kontrollér om støvposen er fuld.
  • Página 87 Philips Sydney+ Philips Sydney+ HR6999 Sydney+). " "...
  • Página 89 on/off.
  • Página 90 Philips Sydney + HR6999/90) " "...
  • Página 92 AFS icro AFS Micro AFS ACF-S Combi ( ACF-S Combi. ACF-S Combi Philips...
  • Página 93 Philips Sydney + HR6999/90. Philips Sydney HR6999. Micro AFS Micro HR6932. ACF-S Combi HR6998. Philips. Philips Philips,...
  • Página 95: Türkçe

    TÜRKÇE Önemli Yalnızca Philips Sydney + Yüksek filtre özelliği bulunan toz torbaları (HR6999/90 Sydney+) veya Philips sydney + çift katlı kağıt toz torbaları kullanınız.(Model HR6999sydney+) Toz torbasının doğru yerleştiğini kontrol ediniz. Kesinlikle su veya diğer likit sıvıları süpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürken soğumasını...
  • Página 96 TÜRKÇE Çok amaçlı başlık Çok amaçlı başlık, halılarda ve sert zeminlerde kullanılabilinir. Çok amaçlı başlığı teleskopik boruya takınız. Çok amaçlı başlığı, halılarda (fırçasız ) ve sert zeminlerde (fırçalı ) kullanmak için ayarlarken başlık üzerinde bulunan ayarlayıcı düğmeye ayağınız yardımı ile basınız ve başlığın alt kısmından fırçanın çıkmasını...
  • Página 97 TÜRKÇE Süpürme Cihazın kordonunu cihazdan dışarıya doğru çekerek prize takınız. Cihazın üst kısmında bulunan açma/kapama düğmesine ayağınız ile basarak cihazı çalıştırınız. Cihazı taşırken, tutma bölümünü dik konuma getirip cihazı kaldırınız. Emiş gücünün ayarlanması Emiş gücünü cihazı kullandığınız zamanda ayarlayabilirsiniz. Tutma yeri üstündeki kontrol ayarı bölümünden emiş gücünü ayarlayınız (belirli modeller içindir).
  • Página 98: Toz Torbasının Değiştirilmesi

    Cihazı dik konumda oturtarak, alt boruyu cihaza klipsleyiniz. Klipsin boyunu boru üzerinde kaydırarak ayarlayabilirsiniz. Toz torbasının değiştirilmesi Yeni Philips Sydney+ Yüksek filtrasyonlu toz torbaları (model HR6999/90) en yüksek miktarda toz toplama özelliğine göre özel bir materyalden yapılmıştır. Bu sayede bir çok avantaj yaratmaktadır: Temizleyici hava çıkışı...
  • Página 99: Filtrelerin Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Yeni toz torbasının önündeki kartonu kasetin iki yanından olabildiğince aşağı ittirerek yerleştirin . Toz torbasını "klik" sesi gelinceye kadar öne doğru ittiriniz. Unutmayın ki toz torbası makinanın içine konmadan kapak kapanmaz. Filtrelerin değiştirilmesi Motor koruyucu filtre Motor koruma filtresini yeni set toz torbalarının ilkini takarken veya senede bir kez değiştirmelisiniz.
  • Página 100 Philips Sydney + yüksek filtrasyonlu toz torbalarını HR6999/90 kodu altında yetkili Philips bayilerinden ve servislerinden alabilirsiniz. Philips Sydney+ kağıt toz torbalarını HR6999 kodu altında yetkili Philips bayilerinden ve servislerinden alabilirsiniz. Her toz torbası setinin içerisinde birer adet motor koruma filtresi ve AFS Mikro Filtre de bulunmaktadır.
  • Página 101: Sorun Giderme

    TÜRKÇE AFC-S Kombi filtreler HR6998 kodu altında yetkili Philips bayilerinden ve servislerinden alabilirsiniz. Eğer cihazla birlikte kullandığınız toz torbalarını, filtreleri,ve diğer aksesuarları temin ederken güçlük çekiyorsanız, lütfen Philips tüketici danışma hattını arayınız. Philips Tüketici Danışma Hattının telefonlarını garanti belgesinin içinde bulabilirsiniz.(0800 261 33 02)
  • Página 102 4222 000 47223...

Este manual también es adecuado para:

City line hr8376/05

Tabla de contenido