Focal TRIO6 BE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TRIO6 BE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

TRIO6 BE
User manual / Manuel d'utilisation / Manual del usuario /
用戶手冊 / 사용자 설명서 / ユーザーマニュアル
English page 11
Français page 21
Español página 31
中文41頁
日本の51ページ
한국어 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal TRIO6 BE

  • Página 1 TRIO6 BE User manual / Manuel d’utilisation / Manual del usuario / 用戶手冊 / 사용자 설명서 / ユーザーマニュアル English page 11 Français page 21 Español página 31 中文41頁 日本の51ページ 한국어 61...
  • Página 2 A LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole flèche et Attention: Afin de prévenir tout risque de choc Le point d’exclamation contenu dans un triangle contenu dans un triangle équilatéral, a pour électrique, ne pas enlever le capot (ou l’arrière) équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur objet de prévenir l’utilisateur de la présence de de cet appareil.
  • Página 3 READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prevent the risk of electric shock, do The exclamation point within an equilateral tri- within an equilateral triangle, is intended not remove cover (or back). No user-serviceable angle is intended to alert the user to the pres- to alert the user to the presence of uninsu- parts inside.
  • Página 4: Importantes Instrucciones De Seguridad

    LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El símbolo del relámpago con punta de flecha, PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de signo exclamación dentro dentro de un triángulo equilátero, alerta descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de la al usuario de la presencia de una «tensión cubierta posterior).
  • Página 5 请先阅读! 重要安全说明! 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除 三角形感叹符号是为了提示用户注意随 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行 产品资料中包含操作和维护(服务) 说 电压强度较大,会构成对人体触电危险。 维护的部件 , 需要时请联络合格之维 明书。 修人员。 1. 阅读这些重要说明; 11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附 1 3.在雷雨天气或当本产品长时间不使用 2. 保存这些重要说明; 件; 时,请拔下本产品的插头; 3. 注意所有警告内容; 12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本 1 4.所有维修事宜,请向有资格的维修人 4. 遵守这些说明的要求; 产品一同出售的运货手推车、底座、三脚 员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形 5. 切莫在靠近水的地方使用本设备; 架、支架或桌子。若使用货运小推车时, 的,必须给予维修,即:电源线或插头损 6. 请使用干燥的布清洁; 在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造 破、液体溢出或有物件落入本产品内、本...
  • Página 6 ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 を必ずお読みください。 正三角形に電光と矢印がある記号は、製品 の <注意>感電事故の防止のため、本装置の 正三角形に感嘆符のある記号は、本装置の取扱 ケース内に絶縁されていない「高圧電流」が カバー(または背面カバー)は絶対に開けな 説明書に記載されている操作と保守の重要な指 流れ、感電の危険があることを警告するもの いでください。お客様ご自身による部品交換 示への注意を喚起するものです です。 は一切できません。保守点検または修理など は、専門業者までお問い合わせください 1.ご使用前に必ずこの取扱説明書をお読みく 14.すべて保守作業は、資格を有する専門家 19.コンセント、延長コード、マルチタップに ださい。; によって行う必要があります。コードやプラ 過負荷をかけないでください。火災や感電の原 2.取扱説明書はいつでも見られるところに保 グの劣化、液体浸入、異物侵入、雨や湿気へ 因になる場合があります 管してください。 の暴露、誤動作や機械の転倒など、本機に損 20.本製品の換気口から異物を絶対に入れない 3.すべての警告をお守りください。 傷が起きた場合は、保守点検が必要とされま でください。 4.取扱説明書のすべての指示に従ってくださ す。 高電圧にさらされた電気部品に接触、またはシ い。 15.危険を避けるために、メーカーにより推 ョートの可能性もあり、その結果、火災や感電 5.本機を水気の近くで使用しないでください。 奨されていない付属品は使用しないでくださ の原因となります。機械に液体をこぼさないで 6.普段のお手入れは、乾拭きだけにしてくだ い。...
  • Página 7 주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위해, 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서와 안전 수칙은 매우 중요합니다! 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것을 권 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 할, 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 장합니다.
  • Página 8 B e r y l l i u m The Trio6 Be use a tweeter equipped with a Beryllium dome, allowing a frequency range extending beyond 40kHz. In its solid form, Beryllium is harmless. However, due to its nature, certain special precautions should be observed to avoid exposure to unnecessary risk: •...
  • Página 9  ドームの損傷でベリリウムの粉じんが散乱した場合、これらを慎重に粘着テープで収集してください。その後、チャッ ク付きポリ袋に入れ密封し、ツイーターと共に送り返してください。 詳細についてはFocal-JMlabまで直接お問い合わせください:beryllium@focal.com TRIO6 Be 은 주파수 범위를 40kHz이상 확장할 수 있도록 해주는 Beryllium dome tweeter가 장착되어있습니다. Beryllium 은 무해합니다. 그러나, 본연의 성질 때문에 불필요한 위험에 노출되는 것을 막기 위해 사전에 몇 가지 사항에 대한 주의가 요구됩니다. *어떠한 경우에도 Beryllium dome이 연마작용을 받아서는 안됩니다. Tweeter dome이 파손되는 것을 막기 위해서는...
  • Página 10 I n t r o d u c t i o n Thank you for choosing Focal loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy : “Listen Beyond”. These high-tech loudspeakers benefit from the last Focal improvements in terms of speaker drivers design for studios and audio professionals.
  • Página 11 Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Página 12 TRIO6 Be TRIO6 Be is a professional near-field monitor with 2 monitor speakers within the same cabinet. TRIO6 Be is composed of an 8-inch subwoofer with a “W” composite sandwich cone, a 5-inch woofer with “W” composite sandwich cone and a 1-inch pure Beryllium inverted dome tweeter.
  • Página 13 (fig. B). Orientation of the midrange/tweeter plate The midrange/tweeter plate on the TRIO6 Be monitor speaker can be rotated 360°, 90° at a time. This allows the user to optimise the set-up according to the room acoustics and installation constraints.
  • Página 14 TRIO6 BE U s e r m a n u a l Stereo position We recommend positioning the monitors to form an equilateral triangle with the listening area. The listener being at one corner and the left and right monitors at the other two corners (fig. G). The pure Beryllium inverted dome tweeter has one major advantage: its very low directivity.
  • Página 15: Input Sensitivity

    Breaking-in The transducers used in the TRIO6 Be monitors are complex mechanical elements which require a breaking-in period to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of the environment. The length of time this takes can vary depending on the conditions, and can sometimes last several weeks.
  • Página 16 TRIO6 BE U s e r m a n u a l  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 17: Focus Mode

    This output is for connecting a TRIO6 Be monitor to another TRIO6 Be monitor. Make sure you use an instrument-type cable with 2x 6.35 mm mono jacks to connect the footswitch to a TRIO6 Be, and to connect two TRIO6 Be monitors.
  • Página 18: Voltage Selection

    Automatic Standby mode TRIO6 Be monitors feature a “Standby” mode. When you turn on the power to the monitors, they are already in “Standby” mode. To switch from “Standby” mode to “On”, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the volume of the audio source.
  • Página 19: Power Led

    - Off: the monitor is in standby mode or in 3-way mode - Green: the monitor is in FOCUS mode - Red: the monitor’s heat protection is activated POWER FOCUS State of the TRIO6 Be monitor Colour State Solution POWER LED...
  • Página 20 " x 14 " (520 x 278 x 360mm) 15/16 3/16 (HxWxD) • Weight 44 lbs (20 kg) Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
  • Página 21 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 22 Eteindre les sources audio TRIO6 Be L’enceinte TRIO6 Be est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité intégrant 2 moniteurs au sein d’une même ébénisterie. TRIO6 Be est constituée d’un subwoofer 8 pouces à membrane sandwich composite "W", d’un woofer 5 pouces à...
  • Página 23 (fig. B). Orientation de la platine médium/tweeter La platine médium/tweeter du moniteur TRIO6 Be offre une possibilité de rotation sur 360° par pas de 90°. Cela permet d’optimiser la configuration du moniteur, en fonction de la pièce et des contraintes d’installation.
  • Página 24 TRIO6 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Positionnement stéréo Nous vous recommandons de positionner les enceintes de façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de l’enceinte gauche (fig.
  • Página 25 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Rodage Les transducteurs utilisés dans les enceintes TRIO6 Be sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de votre environnement.
  • Página 26 TRIO6 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 27 Sortie destinée à connecter l’enceinte TRIO6 Be à une seconde enceinte TRIO6 Be. Veiller à utiliser un câble de type instrument doté de 2x Jack mono 6,35 mm pour relier la pédale de contrôle à une TRIO6 Be, ainsi que pour assurer la liaison entre deux TRIO6 Be.
  • Página 28: Mise En Veille Automatique

    M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n INPUT EQ’S FOCUS Diagramme mode FOCUS TRIO6 Be. 8 - ON/OFF Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension. Mise en veille automatique Les moniteurs TRIO 6 Be sont équipés d’un mode "Veille".
  • Página 29 - Eteinte : le moniteur est en position veille ou actif en mode 3 voies - Verte : le moniteur est en mode FOCUS - Rouge : le moniteur est en protection thermique POWER FOCUS État de l’enceinte TRIO6 Be Couleur État Solution DEL POWER...
  • Página 30 Panneaux de 19 mm et 22 mm avec renforts internes • Dimensions avec 4 plots caoutchouc 520 x 278 x 360 mm (HxLxP) • Poids 20 kg Dans un but d’évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits préavis. Images non contractuelles.
  • Página 31 Le rogamos que contacte con su distribuidor Focal si tiene cualquier incidencia con su producto. La garantía en Francia para los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra, y no es transferible en caso de reventa.
  • Página 32 TRIO6 Be TRIO6 Be es un sistema de monitorización de campo cercano con dos monitores en un mismo recinto. TRIO6 Be está compuesto por un subwoofer de 8 pulgadas en material compuesto en “sándwich” de tipo “W”; un woofer de 5 pulgadas en material compuesto en “sándwich”...
  • Página 33 Colocación de los pies de goma Cada monitor TRIO6 Be se suministra con 4 pies de goma, que evitan la transmisión de vibraciones a la mesa de mezclas o soporte. Recomendamos situar los pies de goma separados entre sí tanto como sea posible (siempre en concordancia con el tamaño del soporte) (fig.
  • Página 34 TRIO6 BE M a n u a l d e u s u a r i o Posicionamiento estéreo Recomendamos colocar los monitores de manera que formen un triángulo equilátero en el área de escucha. El oyente debe estar en una de las esquinas del triángulo y los dos monitores deben estar en las esquinas izquierda y derecha, respectivamente (fig.
  • Página 35: Sensibilidad De Entrada

    M a n u a l d e u s u a r i o Tiempo de acondicionamiento Los transductores empleados en los monitores TRIO6 Be son complejos elementos electromecánicos que requieren un periodo de acondicionamiento (breaking-in) para ofrecer su mejor rendimiento y aclimatarse a la temperatura y humedad del entorno.
  • Página 36 TRIO6 BE M a n u a l d e u s u a r i o  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 37 MODO FOCUS 6 - ENTRADA Esta entrada permite conectar un conmutador de pedal o recibir la salida OUTPUT de modo FOCUS de un monitor TRIO6 Be. 7 - SALIDA Esta salida es para conectar un monitor TRIO6 Be a otro monitor TRIO6 Be.
  • Página 38: Selección De Voltaje

    Modo Standby automático Los monitores TRIO6 Be cuentan con un modo “Standby” (reposo). Cuando usted activa sus monitores, estos permanecen en modo “Standby”. Para pasar del modo “Standby” al modo “On”, envíe una señal de audio al monitor y suba el volumen de la fuente de manera gradual, hasta que se produzca su activación.
  • Página 39: Led De Actividad

    - Apagado: el monitor está en modo standby o en modo de 3 vías - Verde: el monitor está en modo FOCUS - Rojo: la protección térmica del monitor se ha activado POWER FOCUS Estado del monitor TRIO6 Be Color Estado Solución LED de ACTIVIDAD...
  • Página 40 (Alto x Ancho x Profundo) • Peso 20 kg (44 libras) A causa de la constante mejora de sus productos, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Los productos pueden diferir de aquellos mostrados en las imágenes.
  • Página 41 TRIO6 BE 用 户 手 册 中文頁中 前往 www.focal.com/warranty 注册您的产品,取得您的保修凭证. 质保说明 如果遇到什么问题请联系Focal经销商。 Focal产品在法国的质保自产品购买日起的2年,但不包括转售的产品。 在设备原本有损坏(缺陷)的情况下,必须把设备按照原来的包装发回给经销商,经销商会对设备进行检测。如果产品在保 修期之内,厂家会发还或更换产品,运费预付。如在保修期外,厂家会给您的产品评估修理费。 质保不包括不正当使用或错误的接线所造成的损坏(如:烧坏动线圈)。 在法国以外的地方,Focal产品的质保,由每个国家当地的官方Focal-JMlab经销商按照当地法律法规执行。 包装所含 每个监听音箱包装,包括以下物品(说明书除外): 电源线一条 橡胶垫脚四个 N° 4内六角扳手一个 保修卡一张 防护格栅两个 请检测包装内包含上述物品,并从箱子拿出摆放好。为避免拿出产品时对产品造成损害,请按照以下步骤:打开包装盒的双 襟翼,将其翻到两边;然后把聚苯乙烯防护物取出。小心地从箱子拿出监听音箱,检查包装。如果有损坏迹象,请联系承运 人和供应商。应保留箱子,确保将来可用。 使用建议 您的设备可以发出很高的声压级,特别是设于5.1声道运作时。由于产品失真度维持于底水平,且对用户引起极少的听觉疲 劳,因此,产品所产生的高声压级容易被忽略!请谨记,长时间的高音量可能会造成永久性的听力损失!...
  • Página 42 6. 监听扬声器监测到信号后会自动显示音源的输出水平。 打开监听扬声器的电源后,自动待机模式被激活(该模式详情见49页),几秒后,音箱内的音频信号检测电路会自 动由“待机”转换到“工作”状态。 7. 一旦你完成了录音,混音或后期处理,我们建议您按以下顺序来关闭您的设备: a. 关闭监听扬声器 b. 关闭音源设备 TRIO6 Be TRIO6 Be 是专业的近场监听扬声器,同个箱体内置2个监听扬声器系统个体。TRIO6 Be 是由1个8寸W复合夹层锥超低频单 元,1个5寸W复合夹层锥低频单元和1个1寸纯铍倒圆顶高音单元组成。. 在3分频模式中,监听扬声器的频率响应为35Hz-40KHz((+/- 3 dB)和40 Hz-20KHz (+/- 1 dB)。在2分频模式中,只有5寸低 音单元和高音单元被激活,2路监听扬声器的频率响应为90 Hz - 20 kHz(+/- 3 dB),这两种模式通过脚踏开关来控制(见第47 页)。在使用有限的低音范围的系统中,可以非常有效的检查混音的传输质量。. TRIO6 Be监听扬声器 配有3个内置放大器: 1 x 200 W驱动8寸超低音...
  • Página 43 TRIO6 BE 用 户 手 册 安装 主电源 产品使用的电源线必须接地。 位置 TRIO 6 Be 监听扬声器是近场专业监听扬声器,与听众保持1-3米(3.2到9.8英尺)的距离面对摆放 。它们可以完美地摆放在 混音台上或者安装在合适的机架上。无论选择哪一种位置摆放,我们都强烈推荐高音单元与听众的耳朵保持同样的高度。 橡胶垫的位置 TRIO 6 Be监听扬声器提供4个橡胶垫,以便监听扬声器可以从支撑物(混音台或机架等)上卸下来。我们建议根据支撑物的 尺寸让橡胶垫之间保持尽量宽的距离 (如图B)。 中音/高音板的定位 TRIO6 Be监听扬声器的中音/高音板可以旋转360°和90°,这允许用户根据房间的音质和安装的约束来优化设置。 旋转中音/高音板的步骤 操作过程中保持高音单元的防护网不受损。 利用 n° 4 内六角扳手移除4个螺丝(如图 C)。 倾斜面板,取出约10厘米(如图D)。 利用通风孔旋转面板到合适的位置,检查针和面板的孔的位置是否配合(如图E)。 请务必遵守以下3点,以正确安裝喇叭筒: 5.1. 放置喇叭筒。 放好4个螺钉,用手拧紧。交叉拧紧螺钉,如图所示。 5.2. 交叉拧紧螺钉。 将螺丝刀力度调小。...
  • Página 44 TRIO6 BE 用 户 手 册 立体声位置 我们建议将监听音箱与听众形成一个等边三角形摆放,听众处于等边三角形的一个角,左右监听音箱处于其余2个角(如图G) 。纯铍凹圆顶高音单元有一个重要的优势:具有极宽的指向性。当在少于1.5米的地方(5英尺)使用监听音箱时,我们强烈 建议加宽立体声图像,可通过增加两个监听扬声器的距离(两个高音单元之间的距离)到1.8米到2米(6英尺和6.5英尺), 以便平衡声音的整合限制和投放声音的精准度。 如果需要,还可以将高音单元向着外侧摆放来提高立体声图像的宽度 330° 30° 110° 多通道配置 250° 当使用5.1配置时,我们建议将监听音箱围绕听众摆放,使得所有监 听扬声器和听音位置保持相同距离。中央声道 0°摆放,前区右声 道 30°摆放,后区右声道 110°摆放,后区左声道250°摆放,前 区左声道330°摆放(如图H).
  • Página 45 TRIO6 BE 用 户 手 册 TRIO6 Be监听扬声器的单元是由复杂的机械元素组成,需要磨合一段时间才能达到最佳运行状态,以便适应环境的 温度和湿度。时间长短取决于外在条件,有时会持续几个星期。首几个小时使用时,应避免过高音量。为了缩短磨合 期,我们建议您播放重低音频来源,并调整到中等音量,让您的设备运行约20小时。一旦喇叭单元的性能完全稳定, 您就能享受Focal产品带来的全性能。 设置和连接 1 –输入 XLR接口可以连接平衡信号源,并具有标准的布线: Pin 1 = 地线 (电缆屏蔽) Pin 2 = 正极信号 (也称热端信号) Pin 3 = 负极信号(也称冷端信号) 2 – 输入灵敏度 该选择器允许你根据声源(混音台,声卡等)调整输入灵敏度。如果该音源通过非平衡线传输音频信号,请设置监听 扬声器的输入灵敏度为-10dBV。如果音频信号是通过平衡性传输,那设置监听扬声器的输入灵敏度为+4dBu。 3 – 低频切除 低频切除电位器允许你激活或关闭低于250Hz的音量校正。当试听室的音质自然软化了频率范围时,我们建议您将低 频切除电位器调到+2dB;当试听室的音质听起来很中性时,我们建议您将低频切除电位器调到0dB;当监听扬声器置 于墙边或角落时,我们建议您将低频切除电位器调到-2dB 4 –...
  • Página 46 TRIO6 BE 用 户 手 册  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 47 TRIO6 BE 用 户 手 册 FOCUS 模式 6 – 输入 输入端是用于连接脚踏开关控制器或接收TRIO6 Be 监听扬声器FOCUS 模式的输出信号。 7 – 输出 输出端是用于连接一台TRIO6 Be 监听扬声器到另一台TRIO6 Be 监听扬声器。 确保您使用的是 2x 6.35 mm单插孔乐器类线缆,连接脚踏开关到 TRIO6 Be,连接两个TRIO6 Be 监听扬声器。...
  • Página 48 TRIO6 BE 用 户 手 册 INPUT EQ’S FOCUS TRIO6 Be FOCUS 模式图标. 8 - ON/OFF ON/OFF 转换开关用于内置放大器的开和关 自动待机模式 TRIO 6 Be 监听扬声器有一个待机模式。当你打开监听扬声器的电源,它们已处于“待机”模式。发送音频信号到监听扬声 器,逐渐增加音频源的音量,就会从“待机”模式切换到“开机”模式。持续15分钟没有音频信号后,监听扬声器会自动进 入 “待机”模式。在“待机”模式时,电源消耗低于0.5W。 9 – 电压选择 拨动开关允许您根据您所在的国家选择主电源的电压,有两个选项:150V或230V。通过以下步骤,可以改变电压: 1)关闭监听扬声器和拔出电源线。 2)用一字螺丝刀,移除位于电源插座的保险丝 (11)。 3) 替换合适值的保险丝: a.115V: T类保险丝, 3.15 A b.230V: T类保险丝, 1.6 A 4)用十字螺丝刀,稍微松开螺钉(12), 并从电源选择器处移除保护盖。...
  • Página 49 - 关闭: 没电源或监听已关闭 - 绿色: 监听启动 - 红色: 限幅器被激活 14 - FOCUS LED (前面板) FOCUS LED有三种可能的状态: - 关闭: 监听处于待机模式或3分频模式 - 绿色: 监听处于FOCUS模式 - 红色: 监听的过热保护 POWER FOCUS TRIO6 Be 监听状态 颜色 状态 解决办法 DEL POWER 显示绿色 处于监听模式 显示红色 限幅器被激活 减低音量...
  • Página 50 TRIO6 BE 用 户 手 册 性能 • 频率响应 35 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 3分频模式 2分频模式 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) • 最大声压级 115 dB SPL (pic à 1 m) 3分频模式 105 dB SPL (pic à 1 m) 2分频模式...
  • Página 51 TRIO6 BE U s e r m a n u a l 日本の www.focal.com/warranty にて製品のオンライン登録を行うと、保証書が発行されます。 Conditions of guarantee この度は Focal Professional TRIO6 Be をこ購入賜り誠にありがとうございます。 Focal ProfessionalはFocal-JMlabのプロフェッショナル事業部です。1980年初頭の会社設立以来、30年以上に亘り世 界中のスピーカーメーカーに高品位なドライバー・ユニットを供給してきました。 ホームオーディオ用スピーカーシステム、カーオーディオ用ユニット市場においてもその優れた性能と開発力、高い音質 を評価され、多くのユーザーを獲得しています。ドライバー、スピーカー・システム、クロスオーバー回路、キャビネッ トに至るまで、すべてにわたってフランスの本社内で開発設計、製造されております。プロフェッショナル向けでも着実 に実績を築いてきている Focal の製品を、どうぞ末永くご愛用くださいますようお願い申し上げます。 同梱品について 製品には以下のものが同梱されています。万一不足がございましたら、すぐに弊社までこ連絡いただけますようお願い申 し上げます。 ・ 1xACコード ・ 4xラバーフィート...
  • Página 52 6. モニターが入力信号を検知して自動的にオンになるまで、オーディオソースの出力レベルを上げます。 モニターの電源を入れた後や、自動的にスタンバイモードになった場合(詳細は58ページを参照してください) 、オーディオ信号を検知すると自動的に”スタンバイ”から”On”に数秒後に切り替ります レコーディング、ミキシング、マスタリングの作業が終了したら、次の手順で電源をオフにしてください。 a. モニターをオフにする b. オーディオソースをオフにする TRIO6 Be 主な特徴 TRIO6 Be は2機のモニタースピーカーを搭載したプロフェッショナル・ニア-フィールドモニターです。TRIO6 Be は 8インチの“W” コンポジット・サンドイッチ・コーン サブ・ウーファー・ドライバーと。5インチの“W” コンポジッ ト・サンドイッチ・コーン ウーファー・ドライバー 、そして1インチのピュアベリリリウム・リバースドームツィーター を搭載しています。 3-ウェイ・モードでの周波数特性は、35Hz〜40kHz (+/- 3 dB) と40Hz〜20kHz(+/- 1 dB)です。2-ウェイ・モードで は5インチウーファーとツイーターのみ有効となります。2-ウェイ時は90Hz〜20kHz (+/- 3 dB) の周波数特性を持って おり、ミックスやマスタリングなどで低域に制約のあるシステム向けの確認を行う際に便利です。これらのモードはフッ トスイッチにて切り替えが可能です。 (57ページ参照) TRIO6 Be モニタースピーカーは3つのアンプを内蔵しています。...
  • Página 53 TRIO6 BE U s e r m a n u a l Installation 電源ケーブルは本体、コンセントに正しく接続してください。 設置ポジション TRIO6 Be プロフェッショナル・ニアフィールド・モニタースピーカーは、1〜3メートル (3.2〜9.8フィート) 程度の距 離に設置することを念頭に置いています。ミキシングコンソールやスタンドに設置する事が可能です。設置場所に関わら ずツイーターを耳と同じ高さに設置することを強くお勧めします。 rubber feetの設置 TRIO6 Be モニタースピーカーにはミキシングコンソールやスタンドなどに設置しやすくなるよう、4つのラバーフィー トが付属します。ラバーフィート同士は出来るだけ離してスピーカーの底面に貼付けてください。 (fig. B) ミッドレンジ/ツイーター・プレートについて TRIO6 Be のミッドレンジ/ツイーター・プレートは、90°ごと360°まで回転することが可能です。ルームアコーステ ィックや設置場所などに応じて最適な設定が行えます。 ミッドレンジ/ツイーター・プレートの設定方法 1) 変更中の破損を防ぐため、ツイーターのプロテクトグリルはつけたままにしておいてください。 2) n° 4 六角レンチを使用して4つのネジを外します。 (fig. C) 3) 10cm程傾けて前に引き出します。...
  • Página 54 TRIO6 BE U s e r m a n u a l ステレオ・ポジション リスニングエリアに対して、正三角形となるようにモニターを設置されることをお勧めします。リスナーに対し、左右均 等の位置にL、Rのモニターを設置します。 (fig. G) ピュアベリリウム・リバースドームツィーターの長所の一つに超低指 向性があります。1.5m (5フィート) 未満のポジションに設置する場合、ステレオイメージを出来るだけ広くするよう、2 つのモニター (ツイーター) 間を1.8m〜2m程度離すことを強くお勧めします。 状況に応じてツイーターを外側に移動することでよりステレオイメージが広がります。 330° 30° マルチチャンネル・ポジション 110° 5.1コンフィグレーションの場合、リスニングポジションから全ての 250° モニターが均等の距離になるよう設置することをお勧めします。一般 的にセンターチャンネルが0°、フロント・ライトチャンネルが30° 、バック・ライトチャンネルが110°、バック・レフトチャンネル 250°そしてフロント・レフトチャンネルが330°です。 (fig. H).
  • Página 55 TRIO6 BE U s e r m a n u a l バーンイン どんなスピーカーでも新品の状態からしばらくはバーンインする必要があります。TRIO6 Beのトランスデューサーはメ カニカル・エレメントにより成立していますので、環境によりことなるものの、バーンインの時間は長い場合で数週間は 必要とすることをご了解ください。最初のうちは、あまり高いレベルの入力は避け、20時間位超低域周波数を含んだソー スでランニングしてください。 バーンインが十分に完了し、トランスデューサーが安定してきたとき、最良のパフォーマ ンスを発揮することができます。 設定および接続 1 - インプット リアパネル上にバランス入力1系統が用意されております。 Pin1= グランド Pin2= 正相電圧 (ホット) Pin3= 逆相電圧 ( コールド ) 2 - 入力感度 入力感度を +4dBu、-10dBV のいずれかに切替え可能です。+4dBu ポジションはプロフェッショナル・スタンダードに...
  • Página 56 TRIO6 BE U s e r m a n u a l  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 57 TRIO6 BE U s e r m a n u a l FOCUS MODE TRIO6 Beを2ウェイまたは 3 ウェイに切り替えるモードです。FOCUS をオンにすると 2ウェイモードに切り替わり、サ ブウーファーはカットされ、それに従ってパッシブ・ラジエーターの動きも制御されます。 6 - INPUT フットスイッチ・コントローラーまたはフォーカスモードのアウトプットからの信号を接続するための端子です。 7 - OUTPUT 別のTRIO6 Be モニターへ接続するための端子です 通常の 2x 6.35mm モノジャックを使用したフットスイッチをInputに接続します。Outputには同様にインストゥルメン トケーブルにてもう一台の TRIO6 Beに接続します。...
  • Página 58 TRIO6 BE U s e r m a n u a l INPUT EQ’S FOCUS TRIO6 Be FOCUS mode diagram. 8 - ON/OFF パワーON/OFFスイッチ オートマティック・スタンバイ・モード TRIO6 Be モニターは”Standby”モードを搭載しています。モニターの電源を入れた際、”Standby”モードで起動し ます。通常の”On”にするには、ソースからモニターへオーディオ信号を送ります。15分間オーディオ信号が入力され ないと、モニターは自動的に”Standby”モードに切り替ります。”Standby”モード時の消費電力はおよそ0.5Wで す。 9 - ボルテージセレクター 動作電圧を切り替えます。日本国への輸入モデルは電圧 115V 仕様となっていますが、検品は100Vにて行っておりま す。ACコードは必ず、付属の物をご使用ください。 10 - POWER SOCKET 付属の電源ケーブルを接続します...
  • Página 59 POWER LEDでは次の3つの状況が確認できます。 Off: 電源オフ Green: モニターオン Red: リミッターが有効 14 – フォーカス LED (フロントパネル) FOCUS LEDでは次の3つの状況が確認できます。 Off: standbyモードまたは3-ウェイモード Green: FOCUSモードで動作中 Red: ヒートプロテクションが有効 POWER FOCUS TRIO6 Be monitorの状態 カラー 状態 対処 POWER DEL Illuminated green Monitor ON Illuminated red リミッターが有効 ソースのボリュームを下げてください FOCUS DEL s t a n d b y モ...
  • Página 60 " x 14 " (520 x 278 x 360mm) 15/16 3/16 (HxWxD) • Weight 44 lbs (20 kg) Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
  • Página 61 구매 이후 2년까지 무상 A/S가 보장되며, 재판매시 그 권리는 양도할 수 없습니다. 불량제품의 경우 본래 포장에 다시 넣어 대리점에 배송해주시면 어떤 결함이 있는지 테스트를 할 것입니다. (배송비는 요청자 부담입니다.) 만약 제품 A/S 보증기간이 남아있다면 Focal 측에서 배송비를 미리 지불하며 수리 후 반환이나 교환을 해드릴 것입니다. 사용자 부주의로 인한 고장은 보증하지 않습니다.
  • Página 62 끕니다. TRIO6 Be Trio6 Be는 프로페셔널 근거리 음장 모니터로서 2개의 모니터 스피커가 같은 캐비닛에 내장되어 있습니다. Trio6 Be는 W Composite sandwich cone과 1 inch pure Beryllium inverted dome tweeter가 내장된 8 inch 서브우퍼로 이루어져 있습니다. 3-way mode에서는 모니터의 주파수 응답범위가 35Hz~40Hz(+/- 3dB)와 40Hz~20Hz(+/- 1dB)입니다. 2-way mode 에서는...
  • Página 63 제품은 반드시 파워케이블을 통해 접지해야 합니다. 포지셔닝 Trio6 Be 모니터는 근거리음장 프로페셔널 모니터링 스피커로서 청자를 향하게 한 후 1-3 미터 거리를 두어야 합니다. 믹싱 콘솔위에 완벽하게 위치할 수 있고 혹은 적절한 스탠드위에 마운트 시킬수도 있습니다. 어떤 포지션을 선택하든 트위터는 청자의 귀 정도 높이에 위치하도록 해주십시오.
  • Página 64 TRIO6 BE U s e r m a n u a l 스테레오 포지션 모니터를 청자가 있는 곳에서 이등변 삼각형이 만들어지도록 위치하십시오. 청자가 한 쪽에 서있으면 왼쪽과 오른쪽 코너에 각각 모니터가 있는 형태입니다. (그림.G) Pure beryllium inverted dome tweeter는 가장 큰 장점이 있습니다. 바로 아주 강력한 저음 지향성입니다. 1.5m 이내의...
  • Página 65 U s e r m a n u a l 브레이킹 인(적응) Trio6 Be 모니터에 사용된 변환기는 콤플렉스한 기계 장비이기 때문에 최대의 성능을 발휘하고 새 환경의 기온과 습도에 적응하려면 어느 정도 적응기간이 필요합니다. 환경에 따라 그 기간은 달라질 수 있으며 때에 따라선 수주가 소요될 수...
  • Página 66 TRIO6 BE U s e r m a n u a l  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š...
  • Página 67 Footswitch 콘트롤러를 연결하거나 Trio6 Be 모니터 FOCUS 모드의 output에서 나오는 신호를 수신하는 역할을 합니다. 7 - OUTPUT Trio6 Be 모니터를 다른 Trio6 Be 모니터에 연결하는데 사용됩니다. Trio6 Be끼리 연결하거나 footswitch를 Trio6 Be에 연결할 때 반드시 instrument타입 케이블(2 x 6.35 mm mono jack)을 사용하십시오.
  • Página 68 이 스위치는 내장 앰프를 켰다 끄는데 사용됩니다. 자동 Standby 모드 Trio6 Be 모니터는 “Standby” 모드를 탑재하였습니다. 모니터를 켜면 이미 “Standby” 모드 입니다. “Standby” 모드에서 On으로 바꾸려면 오디오 source의 볼륨을 조금씩 증가시켜 모니터에 오디오 신호를 보냅니다. 15분 이상 오디오 신호가 없으면 모니터는 자동적으로 Standby 모드가 활성화되며 전력 소모가 0.5W 이하로 줄어듭니다.
  • Página 69 -Red: 리미터가 활성화됨 14. FOCUS LED (프론트 패널) 3가지 상태를 표시합니다. -Off : 모니터가 standby 모드 or 3-way 모드임 -Green: FOCUS 모드임 -Red: 모니터 heat protection(과열방지) 활성화됨 POWER FOCUS Trio6 Be 스피커의 상태 Colour State Solution 그린 모니터 켜짐 DEL POWER 레드...
  • Página 70 • LED Focus mode on, audio clipping and protection indicated by LED on front panel Transducers • Subwoofer 8W64701 8-inch Focal speaker driver with W composite sandwich cone • Medium 5W04701 5-inch Focal driver with W composite sandwich cone • Tweeter...
  • Página 72 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focalprofessional.com ® Tel.(+33) 04 77 43 57 00 - Fax. (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180112/4 - codo1453...

Este manual también es adecuado para:

Trio6 be

Tabla de contenido