Página 1
TRIO6 BE User manual / Manuel d’utilisation / Manual del usuario / 用戶手冊 / 사용자 설명서 / ユーザーマニュアル English page 11 Français page 21 Español página 31 中文41頁 日本の51ページ 한국어 61...
Página 2
A LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole flèche et Attention: Afin de prévenir tout risque de choc Le point d’exclamation contenu dans un triangle contenu dans un triangle équilatéral, a pour électrique, ne pas enlever le capot (ou l’arrière) équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur objet de prévenir l’utilisateur de la présence de de cet appareil.
Página 3
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prevent the risk of electric shock, do The exclamation point within an equilateral tri- within an equilateral triangle, is intended not remove cover (or back). No user-serviceable angle is intended to alert the user to the pres- to alert the user to the presence of uninsu- parts inside.
LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El símbolo del relámpago con punta de flecha, PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de signo exclamación dentro dentro de un triángulo equilátero, alerta descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de la al usuario de la presencia de una «tensión cubierta posterior).
Página 7
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위해, 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서와 안전 수칙은 매우 중요합니다! 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것을 권 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 할, 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 장합니다.
Página 8
B e r y l l i u m The Trio6 Be use a tweeter equipped with a Beryllium dome, allowing a frequency range extending beyond 40kHz. In its solid form, Beryllium is harmless. However, due to its nature, certain special precautions should be observed to avoid exposure to unnecessary risk: •...
Página 9
ドームの損傷でベリリウムの粉じんが散乱した場合、これらを慎重に粘着テープで収集してください。その後、チャッ ク付きポリ袋に入れ密封し、ツイーターと共に送り返してください。 詳細についてはFocal-JMlabまで直接お問い合わせください:beryllium@focal.com TRIO6 Be 은 주파수 범위를 40kHz이상 확장할 수 있도록 해주는 Beryllium dome tweeter가 장착되어있습니다. Beryllium 은 무해합니다. 그러나, 본연의 성질 때문에 불필요한 위험에 노출되는 것을 막기 위해 사전에 몇 가지 사항에 대한 주의가 요구됩니다. *어떠한 경우에도 Beryllium dome이 연마작용을 받아서는 안됩니다. Tweeter dome이 파손되는 것을 막기 위해서는...
Página 10
I n t r o d u c t i o n Thank you for choosing Focal loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy : “Listen Beyond”. These high-tech loudspeakers benefit from the last Focal improvements in terms of speaker drivers design for studios and audio professionals.
Página 11
Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Página 12
TRIO6 Be TRIO6 Be is a professional near-field monitor with 2 monitor speakers within the same cabinet. TRIO6 Be is composed of an 8-inch subwoofer with a “W” composite sandwich cone, a 5-inch woofer with “W” composite sandwich cone and a 1-inch pure Beryllium inverted dome tweeter.
Página 13
(fig. B). Orientation of the midrange/tweeter plate The midrange/tweeter plate on the TRIO6 Be monitor speaker can be rotated 360°, 90° at a time. This allows the user to optimise the set-up according to the room acoustics and installation constraints.
Página 14
TRIO6 BE U s e r m a n u a l Stereo position We recommend positioning the monitors to form an equilateral triangle with the listening area. The listener being at one corner and the left and right monitors at the other two corners (fig. G). The pure Beryllium inverted dome tweeter has one major advantage: its very low directivity.
Breaking-in The transducers used in the TRIO6 Be monitors are complex mechanical elements which require a breaking-in period to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity of the environment. The length of time this takes can vary depending on the conditions, and can sometimes last several weeks.
Página 16
TRIO6 BE U s e r m a n u a l ...
This output is for connecting a TRIO6 Be monitor to another TRIO6 Be monitor. Make sure you use an instrument-type cable with 2x 6.35 mm mono jacks to connect the footswitch to a TRIO6 Be, and to connect two TRIO6 Be monitors.
Automatic Standby mode TRIO6 Be monitors feature a “Standby” mode. When you turn on the power to the monitors, they are already in “Standby” mode. To switch from “Standby” mode to “On”, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the volume of the audio source.
- Off: the monitor is in standby mode or in 3-way mode - Green: the monitor is in FOCUS mode - Red: the monitor’s heat protection is activated POWER FOCUS State of the TRIO6 Be monitor Colour State Solution POWER LED...
Página 20
" x 14 " (520 x 278 x 360mm) 15/16 3/16 (HxWxD) • Weight 44 lbs (20 kg) Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Página 21
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 22
Eteindre les sources audio TRIO6 Be L’enceinte TRIO6 Be est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité intégrant 2 moniteurs au sein d’une même ébénisterie. TRIO6 Be est constituée d’un subwoofer 8 pouces à membrane sandwich composite "W", d’un woofer 5 pouces à...
Página 23
(fig. B). Orientation de la platine médium/tweeter La platine médium/tweeter du moniteur TRIO6 Be offre une possibilité de rotation sur 360° par pas de 90°. Cela permet d’optimiser la configuration du moniteur, en fonction de la pièce et des contraintes d’installation.
Página 24
TRIO6 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Positionnement stéréo Nous vous recommandons de positionner les enceintes de façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de l’enceinte gauche (fig.
Página 25
M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Rodage Les transducteurs utilisés dans les enceintes TRIO6 Be sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de votre environnement.
Página 26
TRIO6 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n ...
Página 27
Sortie destinée à connecter l’enceinte TRIO6 Be à une seconde enceinte TRIO6 Be. Veiller à utiliser un câble de type instrument doté de 2x Jack mono 6,35 mm pour relier la pédale de contrôle à une TRIO6 Be, ainsi que pour assurer la liaison entre deux TRIO6 Be.
M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n INPUT EQ’S FOCUS Diagramme mode FOCUS TRIO6 Be. 8 - ON/OFF Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension. Mise en veille automatique Les moniteurs TRIO 6 Be sont équipés d’un mode "Veille".
Página 29
- Eteinte : le moniteur est en position veille ou actif en mode 3 voies - Verte : le moniteur est en mode FOCUS - Rouge : le moniteur est en protection thermique POWER FOCUS État de l’enceinte TRIO6 Be Couleur État Solution DEL POWER...
Página 30
Panneaux de 19 mm et 22 mm avec renforts internes • Dimensions avec 4 plots caoutchouc 520 x 278 x 360 mm (HxLxP) • Poids 20 kg Dans un but d’évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits préavis. Images non contractuelles.
Página 31
Le rogamos que contacte con su distribuidor Focal si tiene cualquier incidencia con su producto. La garantía en Francia para los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra, y no es transferible en caso de reventa.
Página 32
TRIO6 Be TRIO6 Be es un sistema de monitorización de campo cercano con dos monitores en un mismo recinto. TRIO6 Be está compuesto por un subwoofer de 8 pulgadas en material compuesto en “sándwich” de tipo “W”; un woofer de 5 pulgadas en material compuesto en “sándwich”...
Página 33
Colocación de los pies de goma Cada monitor TRIO6 Be se suministra con 4 pies de goma, que evitan la transmisión de vibraciones a la mesa de mezclas o soporte. Recomendamos situar los pies de goma separados entre sí tanto como sea posible (siempre en concordancia con el tamaño del soporte) (fig.
Página 34
TRIO6 BE M a n u a l d e u s u a r i o Posicionamiento estéreo Recomendamos colocar los monitores de manera que formen un triángulo equilátero en el área de escucha. El oyente debe estar en una de las esquinas del triángulo y los dos monitores deben estar en las esquinas izquierda y derecha, respectivamente (fig.
M a n u a l d e u s u a r i o Tiempo de acondicionamiento Los transductores empleados en los monitores TRIO6 Be son complejos elementos electromecánicos que requieren un periodo de acondicionamiento (breaking-in) para ofrecer su mejor rendimiento y aclimatarse a la temperatura y humedad del entorno.
Página 36
TRIO6 BE M a n u a l d e u s u a r i o ...
Página 37
MODO FOCUS 6 - ENTRADA Esta entrada permite conectar un conmutador de pedal o recibir la salida OUTPUT de modo FOCUS de un monitor TRIO6 Be. 7 - SALIDA Esta salida es para conectar un monitor TRIO6 Be a otro monitor TRIO6 Be.
Modo Standby automático Los monitores TRIO6 Be cuentan con un modo “Standby” (reposo). Cuando usted activa sus monitores, estos permanecen en modo “Standby”. Para pasar del modo “Standby” al modo “On”, envíe una señal de audio al monitor y suba el volumen de la fuente de manera gradual, hasta que se produzca su activación.
- Apagado: el monitor está en modo standby o en modo de 3 vías - Verde: el monitor está en modo FOCUS - Rojo: la protección térmica del monitor se ha activado POWER FOCUS Estado del monitor TRIO6 Be Color Estado Solución LED de ACTIVIDAD...
Página 40
(Alto x Ancho x Profundo) • Peso 20 kg (44 libras) A causa de la constante mejora de sus productos, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Los productos pueden diferir de aquellos mostrados en las imágenes.
Página 47
TRIO6 BE 用 户 手 册 FOCUS 模式 6 – 输入 输入端是用于连接脚踏开关控制器或接收TRIO6 Be 监听扬声器FOCUS 模式的输出信号。 7 – 输出 输出端是用于连接一台TRIO6 Be 监听扬声器到另一台TRIO6 Be 监听扬声器。 确保您使用的是 2x 6.35 mm单插孔乐器类线缆,连接脚踏开关到 TRIO6 Be,连接两个TRIO6 Be 监听扬声器。...
Página 48
TRIO6 BE 用 户 手 册 INPUT EQ’S FOCUS TRIO6 Be FOCUS 模式图标. 8 - ON/OFF ON/OFF 转换开关用于内置放大器的开和关 自动待机模式 TRIO 6 Be 监听扬声器有一个待机模式。当你打开监听扬声器的电源,它们已处于“待机”模式。发送音频信号到监听扬声 器,逐渐增加音频源的音量,就会从“待机”模式切换到“开机”模式。持续15分钟没有音频信号后,监听扬声器会自动进 入 “待机”模式。在“待机”模式时,电源消耗低于0.5W。 9 – 电压选择 拨动开关允许您根据您所在的国家选择主电源的电压,有两个选项:150V或230V。通过以下步骤,可以改变电压: 1)关闭监听扬声器和拔出电源线。 2)用一字螺丝刀,移除位于电源插座的保险丝 (11)。 3) 替换合适值的保险丝: a.115V: T类保险丝, 3.15 A b.230V: T类保险丝, 1.6 A 4)用十字螺丝刀,稍微松开螺钉(12), 并从电源选择器处移除保护盖。...
Página 49
- 关闭: 没电源或监听已关闭 - 绿色: 监听启动 - 红色: 限幅器被激活 14 - FOCUS LED (前面板) FOCUS LED有三种可能的状态: - 关闭: 监听处于待机模式或3分频模式 - 绿色: 监听处于FOCUS模式 - 红色: 监听的过热保护 POWER FOCUS TRIO6 Be 监听状态 颜色 状态 解决办法 DEL POWER 显示绿色 处于监听模式 显示红色 限幅器被激活 减低音量...
Página 50
TRIO6 BE 用 户 手 册 性能 • 频率响应 35 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 3分频模式 2分频模式 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) • 最大声压级 115 dB SPL (pic à 1 m) 3分频模式 105 dB SPL (pic à 1 m) 2分频模式...
Página 51
TRIO6 BE U s e r m a n u a l 日本の www.focal.com/warranty にて製品のオンライン登録を行うと、保証書が発行されます。 Conditions of guarantee この度は Focal Professional TRIO6 Be をこ購入賜り誠にありがとうございます。 Focal ProfessionalはFocal-JMlabのプロフェッショナル事業部です。1980年初頭の会社設立以来、30年以上に亘り世 界中のスピーカーメーカーに高品位なドライバー・ユニットを供給してきました。 ホームオーディオ用スピーカーシステム、カーオーディオ用ユニット市場においてもその優れた性能と開発力、高い音質 を評価され、多くのユーザーを獲得しています。ドライバー、スピーカー・システム、クロスオーバー回路、キャビネッ トに至るまで、すべてにわたってフランスの本社内で開発設計、製造されております。プロフェッショナル向けでも着実 に実績を築いてきている Focal の製品を、どうぞ末永くご愛用くださいますようお願い申し上げます。 同梱品について 製品には以下のものが同梱されています。万一不足がございましたら、すぐに弊社までこ連絡いただけますようお願い申 し上げます。 ・ 1xACコード ・ 4xラバーフィート...
Página 52
6. モニターが入力信号を検知して自動的にオンになるまで、オーディオソースの出力レベルを上げます。 モニターの電源を入れた後や、自動的にスタンバイモードになった場合(詳細は58ページを参照してください) 、オーディオ信号を検知すると自動的に”スタンバイ”から”On”に数秒後に切り替ります レコーディング、ミキシング、マスタリングの作業が終了したら、次の手順で電源をオフにしてください。 a. モニターをオフにする b. オーディオソースをオフにする TRIO6 Be 主な特徴 TRIO6 Be は2機のモニタースピーカーを搭載したプロフェッショナル・ニア-フィールドモニターです。TRIO6 Be は 8インチの“W” コンポジット・サンドイッチ・コーン サブ・ウーファー・ドライバーと。5インチの“W” コンポジッ ト・サンドイッチ・コーン ウーファー・ドライバー 、そして1インチのピュアベリリリウム・リバースドームツィーター を搭載しています。 3-ウェイ・モードでの周波数特性は、35Hz〜40kHz (+/- 3 dB) と40Hz〜20kHz(+/- 1 dB)です。2-ウェイ・モードで は5インチウーファーとツイーターのみ有効となります。2-ウェイ時は90Hz〜20kHz (+/- 3 dB) の周波数特性を持って おり、ミックスやマスタリングなどで低域に制約のあるシステム向けの確認を行う際に便利です。これらのモードはフッ トスイッチにて切り替えが可能です。 (57ページ参照) TRIO6 Be モニタースピーカーは3つのアンプを内蔵しています。...
Página 53
TRIO6 BE U s e r m a n u a l Installation 電源ケーブルは本体、コンセントに正しく接続してください。 設置ポジション TRIO6 Be プロフェッショナル・ニアフィールド・モニタースピーカーは、1〜3メートル (3.2〜9.8フィート) 程度の距 離に設置することを念頭に置いています。ミキシングコンソールやスタンドに設置する事が可能です。設置場所に関わら ずツイーターを耳と同じ高さに設置することを強くお勧めします。 rubber feetの設置 TRIO6 Be モニタースピーカーにはミキシングコンソールやスタンドなどに設置しやすくなるよう、4つのラバーフィー トが付属します。ラバーフィート同士は出来るだけ離してスピーカーの底面に貼付けてください。 (fig. B) ミッドレンジ/ツイーター・プレートについて TRIO6 Be のミッドレンジ/ツイーター・プレートは、90°ごと360°まで回転することが可能です。ルームアコーステ ィックや設置場所などに応じて最適な設定が行えます。 ミッドレンジ/ツイーター・プレートの設定方法 1) 変更中の破損を防ぐため、ツイーターのプロテクトグリルはつけたままにしておいてください。 2) n° 4 六角レンチを使用して4つのネジを外します。 (fig. C) 3) 10cm程傾けて前に引き出します。...
Página 54
TRIO6 BE U s e r m a n u a l ステレオ・ポジション リスニングエリアに対して、正三角形となるようにモニターを設置されることをお勧めします。リスナーに対し、左右均 等の位置にL、Rのモニターを設置します。 (fig. G) ピュアベリリウム・リバースドームツィーターの長所の一つに超低指 向性があります。1.5m (5フィート) 未満のポジションに設置する場合、ステレオイメージを出来るだけ広くするよう、2 つのモニター (ツイーター) 間を1.8m〜2m程度離すことを強くお勧めします。 状況に応じてツイーターを外側に移動することでよりステレオイメージが広がります。 330° 30° マルチチャンネル・ポジション 110° 5.1コンフィグレーションの場合、リスニングポジションから全ての 250° モニターが均等の距離になるよう設置することをお勧めします。一般 的にセンターチャンネルが0°、フロント・ライトチャンネルが30° 、バック・ライトチャンネルが110°、バック・レフトチャンネル 250°そしてフロント・レフトチャンネルが330°です。 (fig. H).
Página 55
TRIO6 BE U s e r m a n u a l バーンイン どんなスピーカーでも新品の状態からしばらくはバーンインする必要があります。TRIO6 Beのトランスデューサーはメ カニカル・エレメントにより成立していますので、環境によりことなるものの、バーンインの時間は長い場合で数週間は 必要とすることをご了解ください。最初のうちは、あまり高いレベルの入力は避け、20時間位超低域周波数を含んだソー スでランニングしてください。 バーンインが十分に完了し、トランスデューサーが安定してきたとき、最良のパフォーマ ンスを発揮することができます。 設定および接続 1 - インプット リアパネル上にバランス入力1系統が用意されております。 Pin1= グランド Pin2= 正相電圧 (ホット) Pin3= 逆相電圧 ( コールド ) 2 - 入力感度 入力感度を +4dBu、-10dBV のいずれかに切替え可能です。+4dBu ポジションはプロフェッショナル・スタンダードに...
Página 56
TRIO6 BE U s e r m a n u a l ...
Página 57
TRIO6 BE U s e r m a n u a l FOCUS MODE TRIO6 Beを2ウェイまたは 3 ウェイに切り替えるモードです。FOCUS をオンにすると 2ウェイモードに切り替わり、サ ブウーファーはカットされ、それに従ってパッシブ・ラジエーターの動きも制御されます。 6 - INPUT フットスイッチ・コントローラーまたはフォーカスモードのアウトプットからの信号を接続するための端子です。 7 - OUTPUT 別のTRIO6 Be モニターへ接続するための端子です 通常の 2x 6.35mm モノジャックを使用したフットスイッチをInputに接続します。Outputには同様にインストゥルメン トケーブルにてもう一台の TRIO6 Beに接続します。...
Página 58
TRIO6 BE U s e r m a n u a l INPUT EQ’S FOCUS TRIO6 Be FOCUS mode diagram. 8 - ON/OFF パワーON/OFFスイッチ オートマティック・スタンバイ・モード TRIO6 Be モニターは”Standby”モードを搭載しています。モニターの電源を入れた際、”Standby”モードで起動し ます。通常の”On”にするには、ソースからモニターへオーディオ信号を送ります。15分間オーディオ信号が入力され ないと、モニターは自動的に”Standby”モードに切り替ります。”Standby”モード時の消費電力はおよそ0.5Wで す。 9 - ボルテージセレクター 動作電圧を切り替えます。日本国への輸入モデルは電圧 115V 仕様となっていますが、検品は100Vにて行っておりま す。ACコードは必ず、付属の物をご使用ください。 10 - POWER SOCKET 付属の電源ケーブルを接続します...
Página 59
POWER LEDでは次の3つの状況が確認できます。 Off: 電源オフ Green: モニターオン Red: リミッターが有効 14 – フォーカス LED (フロントパネル) FOCUS LEDでは次の3つの状況が確認できます。 Off: standbyモードまたは3-ウェイモード Green: FOCUSモードで動作中 Red: ヒートプロテクションが有効 POWER FOCUS TRIO6 Be monitorの状態 カラー 状態 対処 POWER DEL Illuminated green Monitor ON Illuminated red リミッターが有効 ソースのボリュームを下げてください FOCUS DEL s t a n d b y モ...
Página 60
" x 14 " (520 x 278 x 360mm) 15/16 3/16 (HxWxD) • Weight 44 lbs (20 kg) Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Página 61
구매 이후 2년까지 무상 A/S가 보장되며, 재판매시 그 권리는 양도할 수 없습니다. 불량제품의 경우 본래 포장에 다시 넣어 대리점에 배송해주시면 어떤 결함이 있는지 테스트를 할 것입니다. (배송비는 요청자 부담입니다.) 만약 제품 A/S 보증기간이 남아있다면 Focal 측에서 배송비를 미리 지불하며 수리 후 반환이나 교환을 해드릴 것입니다. 사용자 부주의로 인한 고장은 보증하지 않습니다.
Página 62
끕니다. TRIO6 Be Trio6 Be는 프로페셔널 근거리 음장 모니터로서 2개의 모니터 스피커가 같은 캐비닛에 내장되어 있습니다. Trio6 Be는 W Composite sandwich cone과 1 inch pure Beryllium inverted dome tweeter가 내장된 8 inch 서브우퍼로 이루어져 있습니다. 3-way mode에서는 모니터의 주파수 응답범위가 35Hz~40Hz(+/- 3dB)와 40Hz~20Hz(+/- 1dB)입니다. 2-way mode 에서는...
Página 63
제품은 반드시 파워케이블을 통해 접지해야 합니다. 포지셔닝 Trio6 Be 모니터는 근거리음장 프로페셔널 모니터링 스피커로서 청자를 향하게 한 후 1-3 미터 거리를 두어야 합니다. 믹싱 콘솔위에 완벽하게 위치할 수 있고 혹은 적절한 스탠드위에 마운트 시킬수도 있습니다. 어떤 포지션을 선택하든 트위터는 청자의 귀 정도 높이에 위치하도록 해주십시오.
Página 64
TRIO6 BE U s e r m a n u a l 스테레오 포지션 모니터를 청자가 있는 곳에서 이등변 삼각형이 만들어지도록 위치하십시오. 청자가 한 쪽에 서있으면 왼쪽과 오른쪽 코너에 각각 모니터가 있는 형태입니다. (그림.G) Pure beryllium inverted dome tweeter는 가장 큰 장점이 있습니다. 바로 아주 강력한 저음 지향성입니다. 1.5m 이내의...
Página 65
U s e r m a n u a l 브레이킹 인(적응) Trio6 Be 모니터에 사용된 변환기는 콤플렉스한 기계 장비이기 때문에 최대의 성능을 발휘하고 새 환경의 기온과 습도에 적응하려면 어느 정도 적응기간이 필요합니다. 환경에 따라 그 기간은 달라질 수 있으며 때에 따라선 수주가 소요될 수...
Página 66
TRIO6 BE U s e r m a n u a l ...
Página 67
Footswitch 콘트롤러를 연결하거나 Trio6 Be 모니터 FOCUS 모드의 output에서 나오는 신호를 수신하는 역할을 합니다. 7 - OUTPUT Trio6 Be 모니터를 다른 Trio6 Be 모니터에 연결하는데 사용됩니다. Trio6 Be끼리 연결하거나 footswitch를 Trio6 Be에 연결할 때 반드시 instrument타입 케이블(2 x 6.35 mm mono jack)을 사용하십시오.
Página 68
이 스위치는 내장 앰프를 켰다 끄는데 사용됩니다. 자동 Standby 모드 Trio6 Be 모니터는 “Standby” 모드를 탑재하였습니다. 모니터를 켜면 이미 “Standby” 모드 입니다. “Standby” 모드에서 On으로 바꾸려면 오디오 source의 볼륨을 조금씩 증가시켜 모니터에 오디오 신호를 보냅니다. 15분 이상 오디오 신호가 없으면 모니터는 자동적으로 Standby 모드가 활성화되며 전력 소모가 0.5W 이하로 줄어듭니다.
Página 69
-Red: 리미터가 활성화됨 14. FOCUS LED (프론트 패널) 3가지 상태를 표시합니다. -Off : 모니터가 standby 모드 or 3-way 모드임 -Green: FOCUS 모드임 -Red: 모니터 heat protection(과열방지) 활성화됨 POWER FOCUS Trio6 Be 스피커의 상태 Colour State Solution 그린 모니터 켜짐 DEL POWER 레드...
Página 70
• LED Focus mode on, audio clipping and protection indicated by LED on front panel Transducers • Subwoofer 8W64701 8-inch Focal speaker driver with W composite sandwich cone • Medium 5W04701 5-inch Focal driver with W composite sandwich cone • Tweeter...
Página 72
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focalprofessional.com ® Tel.(+33) 04 77 43 57 00 - Fax. (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180112/4 - codo1453...