Página 1
Dobrador HP PageWide XL Informações iniciais HP PageWide XL-vouwer Inleidende informatie Фальцовщик для HP PageWide XL Вводные сведения Składarka do drukarek HP PageWide XL Informacje wstępne HP PageWide XL бүктеу құрылғысы Кіріспе ақпарат Фальцівник для HP PageWide XL Вступна інформація...
Refer servicing of other parts to your support partner. HP shall not be liable for technical or editorial errors or Turn off the folder and call your support partner in omissions contained herein.
If the recommendation does not seem to solve the problem, call your support representative. The error codes listed here are in addition to those appearing in the main HP PageWide XL Printer Series documentation. If an error code appears on the front panel that is not included in either list, turn off the printer and then turn it back on.
HP specifically disclaims any implied warranties or conditions of merchantability, satisfactory quality, and fitness for a particular purpose. To the extent allowed by local law, in no event will HP or its suppliers be liable for direct, special, incidental, consequential (including lost profit or data), or other damage, whether based on contract, tort, or otherwise.
InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcelona) July 31st , 2015 Local contacts for regulatory topics only http://www.hp.eu/certificates EU: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany USA: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Introductory Information...
être modifiés sans préavis. Les seules garanties santé et de sécurité. L'utilisateur doit avoir été formé de couvrant les produits et les services HP sont celles manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour stipulées de façon explicite dans les déclarations de être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant...
Página 8
Les codes d'erreur répertoriés ici s'ajoutent à ceux indiqués dans la documentation principale sur l'imprimante série HP PageWide XL. Si le code d'erreur qui apparaît sur le panneau de commande n'est pas inclus dans l'une des listes, mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, appelez votre représentant technique.
HP vous garantit, en tant que client utilisateur final, que les accessoires d'impression grand format HP sont exempts de défauts matériel et de main d'œuvre. Si HP est avisé de tels défauts pendant la période de garantie (jusqu'à 90 jours à...
Sant Cugat del Vallès (Barcelone) 31 juillet 2015 Contacts locaux pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement http://www.hp.eu/certific ates UE : HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Allemagne Etats-Unis : HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Informations d'introduction...
Página 11
Le sole confronti di loro stessi e di terzi. garanzie relative ai prodotti e servizi HP sono defini e nelle dichiarazioni esplicite di garanzia limitata che Istruzioni generali per la sicurezza accompagnano tali prodotti e servizi.
Página 12
I codici di errore elencati in questa sezione sono in aggiunta a quelli che vengono visualizzati nella documentazione principale sulle stampanti serie HP PageWide XL. Se sul pannello frontale viene visualizzato un codice di errore non incluso nei due elenchi, spegnere e riaccendere la stampante. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica.
HP garantisce all'utente finale che gli accessori per la stampa di grande formato HP sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione. Se HP viene avvertita di tali difetti durante il periodo della garanzia (fino a un massimo di 90 giorni dalla data di acquisto*), HP potrà, a sua discrezione, sostituire eventuali prodotti difettosi con lo stesso prodotto o con uno equivalente...
InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcellona) 31 luglio 2015 Contatti locali per informazioni sulla normativa http://www.hp.eu/certificates/ EU: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen,Germania USA: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Informazioni introduttive...
Página 15
HP PageWide XL Falter Einführende Informationen Vorteile Wo befindet sich das Benutzerhandbuch? Das HP PageWide XL Falter-Zubehör für die Druckerserie HP PageWide XL faltet Online- Die Benutzerhandbücher zu Ihrem Drucker Druckbögen und verwaltet die bedruckten und zu diesem Zubehör können von der Blätter End-to-End.
Página 16
Spalte „Empfohlene Maßnahme”, um den Fehler zu beheben. Wenn sich das Problem mit der empfohlenen Maßnahme nicht lösen lässt, wenden Sie sich an den Support-Vertreter. Die hier aufgeführten Fehlercodes ergänzen die in der Hauptdokumentation der HP PageWide XL-Druckerserie aufgeführten Fehlercodes. Wenn ein Fehlercode auf dem Bedienfeld angezeigt wird, den Sie in keiner der Listen finden, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Gewinne oder verlorener Daten) oder sonstige Schäden, die auf Vertrag, unerlaubter Handlung usw. basieren. Die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers im Hinblick auf den Kauf von HP Produkten werden durch die Bedingungen in dieser Gewährleistungserklärung nicht über den gesetzlich zulässigen Rahmen hinaus ausgeschlossen, beschränkt oder verändert.
InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 31. Juli 2015 Lokale Kontaktadressen nur für Zulassungszwecke http://www.hp.eu/certificates EU: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Deutschland USA: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Einführende Informationen...
Las únicas garantías de los El usuario es responsable de disponer de la formación productos y servicios de HP se establecen en la declaración técnica adecuada y de la experiencia necesaria para de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios.
Los códigos de error que se muestran en la siguiente lista complementan a los que se incluyen en la documentación principal de la impresora de la serie PageWide XL de HP. Si en el panel frontal aparece un código de error que no está...
HP garantiza a los usuarios fina es que los accesorios de impresión en grandes formatos de HP no presentan defectos en cuanto a materiales y mano de obra. Si HP recibe un aviso informándole de la existencia de tales defectos durante el período de garantía (hasta 90 días a contar a partir de la fecha de compra*), HP podrá...
Cugat del Vallès (Barcelona) 31 de julio de 2015 Contactos locales solo para temas legales http://www.hp.eu/certificates UE: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Alemania Estados Unidos: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Información de introducción...
Dobrador HP PageWide XL Informações iniciais O que é? Onde está o guia do usuário? O Dobrador HP PageWide XL para a série Os guias do usuário da sua impressora e de impressoras HP PageWide XL dobra deste acessório podem ser baixados no site: folhas impressas online, gerenciando •...
Os códigos de erro listados aqui complementam os que aparecem na documentação principal da série de impressoras HP PageWide XL. Se for exibida uma mensagem de erro no painel frontal que não esteja incluída em alguma das listas, desligue e ligue a impressora novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o representante de suporte da HP.
Declaração de garantia A HP garante a você, o usuário final, que os acessórios para impressão de grandes formatos da HP estão livres de defeitos de materiais e de fabricação. Caso a HP seja notificada de tais defeitos durante o período de garantia (até 90 dias a partir da data de compra*), a HP, a seu critério, substituirá...
Cugat del Vallès (Barcelona) 31 de julho de 2015 Contatos locais somente para assuntos normativos http://www.hp.eu/certificates UE: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany EUA: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Informações iniciais...
• http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/ vellen. Een model van het HP PageWide XL videos/ vouwaccessoire biedt tevens de mogelijkheid tot het aanbrengen van een inbindstrip die...
Página 28
De hier vermelde foutcodes zijn een aanvulling op de foutcodes die in de belangrijkste documentatie voor de HP PageWide XL-printerserie staan beschreven. Wanneer een foutmelding op het frontpaneel verschijnt die in geen van de lijsten staat, moet u de printer uitschakelen en weer inschakelen.
350 kg Garantieverklaring HP garandeert u, de eindgebruiker, dat de accessoires voor afdrukken op groot formaat van HP vrij zijn van materiaal- en constructiefouten. Indien HP gedurende de garantieperiode van dergelijke defecten in kennis wordt gesteld (tot 90 dagen na aankoop*), zal HP de defecte producten naar eigen goeddunken laten repareren of vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig product, of het aankoopbedrag vergoeden.
InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 31 juli 2015 Lokale contactpersonen, alleen voor regelgevingsonderwerpen http://www.hp.eu/certificates EU: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Duitsland Verenigde Staten: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Inleidende informatie...
Página 31
краю фальцованных листов для удобства хранения в устройстве для скрепления документов кольцами. Данный документ является дополнением к основной документации по принтерам серии HP PageWide XL. Он включает в себя юридические уведомления, инструкции по безопасности, коды ошибок, характеристики питания, гарантии и заявление о соответствии.
Página 32
Коды ошибок, перечисленные ниже, являются дополнением к кодам, приведенным в основной документации по принтерам серии HP PageWide XL. Если на передней панели появляется сообщение об ошибке, отсутствующей в этих списках, выключите и снова включите принтер. Если проблема по-прежнему возникает, обратитесь к...
HP не содержат дефектов, связанных с материалами и производством продукта. При получении извещения о дефектах такого рода в течение гарантийного периода (до 90 дней с момента покупки*), компания HP по своему усмотрению либо заменит продукцию, признанную дефектной, на такое же или аналогичное оборудование, либо...
Коммерческое подразделение InkJet Sant Cugat del Vallès (Барселона) 31 июль 2015 г. Местные представительства по нормативным вопросам http://www.hp.eu/certificates Евросоюз: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany США: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Вводные сведения...
Jedyna gwarancja, jakiej i bezpieczeństwa, i postępuj zgodnie z ich wytycznymi. udziela się na produkty i usługi fir y HP, znajduje się w Musisz przejść odpowiednie szkolenie techniczne i mieć dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis niezbędne doświadczenie, aby zdawać...
Página 36
Kody błędów podane poniżej zostały dodatkowo wymienione do kodów znajdujących się w dokumentacji głównej drukarki fir y HP serii PageWide XL. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony kod błędu, którego nie ma na żadnej z tych list, wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli problem nie zniknie, zadzwoń do pomocy technicznej.
HP odrzuca wszelkie domniemane gwarancje lub warunki przydatności do sprzedaży, zadowalającej jakości i przydatności do określonych celów. O ile prawo krajowe nie stanowi inaczej, HP ani jego dostawcy w żadnym wypadku nie będą odpowiadać za szkody bezpośrednie, szczególne, przypadkowe, wtórne (w tym utratę zysków lub danych) ani żadne inne szkody, niezależnie od podstawy odpowiedzialności za szkody (kontraktowa, deliktowa lub dowolna inna).
Cugat del Vallès (Barcelona) 31 lipiec 2015 r. Adresy lokalne tylko w sprawach zgodności z normami http://www.hp.eu/certificates UE: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany Stany Zjednoczone: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Informacje wstępne...
Página 39
моделі әрі шығыршықты түптегіште сақтауды жеңілдету үшін бүктелген парақтардың бір жағына автоматты түрде жабыстырылатын түптегіш жолағын қолдануды ұсынады. Бұл негізгі HP PageWide XL принтер сериясы құжаттамасына қосымша құжат болып табылады. Бұл құжатта заңдық ескертулер, қауіпсіздік нұсқаулары, қате кодтары, қуат сипаттамалары, кепілдік...
Página 40
Белгілі бір жағдайларда сандық қате коды алдыңғы тақтада пайда болады. Қатені қалпына келтіру үшін Ұсыныс бағанындағы кеңесті орындаңыз. Егер ұсыныс мәселені шешпесе, қолдау көрсету өкіліне хабарласыңыз. Сонымен қатар мұнда көрсетілген қате кодтары негізгі HP PageWide XL принтер сериялары құжаттамасында көрсетіледі. Егер қате коды тізімге қосылмаған алдыңғы тақтада пайда болса, принтерді өшіріп, қайта қосыңыз.
Página 41
материалдары мен жұмысында зақымдар жоқ екендігіне кепілдік береді. Егер HP компаниясы кепілдік кезеңі барысында (сатып алу күнінен бастап 90 күнге дейін*) осындай зақымдар туралы ескерту алса, HP компаниясы өз тарапынан зақымдалған өнімдерді бірдей немесе баламалы өніммен ауыстыруы не сатып алу бағасын қайтаруы...
Página 42
Sant Cugat del Vallès (Барселона) 31 шілде 2015 Тек реттеу бөлімдеріне арналған жергілікті контактілер http://www.hp.eu/certificates ЕҚ: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Германия АҚШ үшін: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Кіріспе ақпарат...
Página 43
Перед експлуатацією цього аксесуара уважно Відомості, які містяться в цьому документі, можуть бути прочитайте інструкції з техніки безпеки та місцеві змінені. Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є положення про охорону довкілля, здоров’я та праці ті, що викладено у недвозначній гарантійній заяві, яка...
Página 44
Наведені в цьому документі коди помилок доповнюють список помилок, наведений в основній документації для принтерів HP серії PageWide XL. Якщо коду помилки, який відобразився на передній панелі, немає в жодному зі списків помилок, вимкніть принтер і знову ввімкніть його. Якщо проблема залишається, зверніться до служби...
Página 45
компанія HP отримає сповіщення про зазначені дефекти, вона на власний розсуд замінить вироби, які виявилися дефектними, на такі самі чи аналогічні з точки зору компанії HP або відшкодує вартість покупки. Ця гарантія буде анульована в разі неправильної експлуатації, невідповідного фізичного середовища, нещасного випадку чи...
Página 46
Комерційний підрозділ InkJet Сан- Кугат-дал-Бальєс (Барселона) 31 липня 2015 Місцеві контактні дані для нормативних питань: http://www.hp.eu/certificates ЄС: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Німеччина США: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 Вступна інформація...
Página 57
最大機械負載 350 公斤 保固聲明 HP 謹向 貴用戶保證,HP 大尺寸列印附件不會有材料和製造上的瑕疵。 如果 HP 在保固期間(購買日期起算的 90 天內*)接獲此等瑕疵的通知,HP 將可依其選擇自由,酌情以相同或同等產品更換證實有瑕疵的產品,或者 HP 亦 可選擇退還 貴用戶購買產品的價款。 誤用、不當實體環境、意外或不當維護將使本保固失效。 如果您在保固支 援期間內需要保固支援,可以在這裡找到最近的 HP 支援位置: http://www.hp.com/support。 在本地法令允許的範圍內,上述保固具有排他性; 除該等保固以外,再無任何其他保固或條件,無論其為書面或 口頭、明示或默示者,HP 特此聲明免除任何對於適售性、滿意品質及適合特定用途的默示保固或條件。 在本地法 令允許的範圍內,無論是基於合約、侵權行為或其他法律理論,HP 或其供應商對於引起的直接、特殊、偶發或間 接損害(包括營利或資料損失)及其他損害概不負責。 除了法律允許的範圍之外,本聲明所列的保固條款並不排 除、限制或修改顧客在購買產品時得到的法定權利,而是補充這些法定權利。 * 需要提供購買證明。 客戶應該保留一份採購單 (PO)。 提交索賠時,請隨附一份 PO 複本,其中包含出售附件的公 司名稱、購買日期和 PO 編號。...
Página 58
Carlos Lahoz-Buch 經理 InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 2015 年 7 月 31 日 僅負責相關法規之當地聯絡處 http://www.hp.eu/certificates 歐盟:HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany 美國:HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 簡介...
Página 59
포함되는 부품 외에 주변 장치에서 사용자가 직접 수리할 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경될 수 수 있는 부품은 없습니다(http://www.hp.com/go/ 있습니다. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시적 selfrepair/ 참조). 다른 부품의 수리는 자격을 갖춘 지원 보증서에 대해서만 보증합니다. 이 문서의 어떠한 내용도...
Página 60
권장 사항으로 문제가 해결될 것 같지 않으면 지원 담당자에게 문의하십시오. 여기 나열된 코드는 HP PageWide XL 프린터 시리즈 주 설명서의 코드에 추가되는 것입니다. 이 목록에 없는 오류 메시지가 전면 패널에 표시되면 프린터를 껐다가 다시 켜십시오. 문제가 지속되면 지원 담당자에게 문의하십시오.
Página 61
350Kg 보증서 HP 대형 인쇄 주변 장치는 재료 및 공정상 결함이 없다는 점을 최종 사용자 고객인 귀하에게 보증합니다. 보증 기간에 이러한 결함에 대해 알릴 경우(구입일로부터 최대 90일*), 옵션에 따라 HP에서는 결함이 인정되는 제품을 동일한 또는 유사한 제품으로 교체하거나 구매 금액을 환불해 드립니다. 이 보증은 잘못된 사용, 올바르지 않은 물리적 환경, 사고...
Página 62
InkJet Commercial Division Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 2015년 7월 31일 규정 관련 현지 문의처 http://www.hp.eu/certificates EU: HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, Schickardstrasse 32, 71034 Boeblingen, Germany 미국: HP, 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 650-857-1501 기본 정보...
Página 64
Legal notices The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.