Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

6GW56A
3,000-sheet sHCI
EN
sHCI 3 000 feuilles
FR
3.000-Blatt-sHCI
DE
Alimentatore sHCI da 3000 fogli
IT
sHCI de 3000 hojas
ES
sHCI de 3000 fulls
CA
3000 张 sHCI
ZHCN
sHCI za 3000 listova
HR
Vysokokapacitní zásobník sHCI
CS
na 3 000 listů
sHCI til 3.000 ark
DA
ES
Lea esto primero
www.support.hp.com
3000-vellen sHCI
NL
3 000 arkin sHCI
FI
sHCI 3.000 φύλλων
EL
3000-lapos sHCI
HU
ID
sHCl 3000 lembar
3,000枚 sHCI
JA
3000 беттік sHCI
KK
3,000-sheet sHCI
KO
3000 arks sHCI
NO
Podajnik sHCI na 3000 arkuszy
PL
1
sHCI para 3.000 folhas
PT
sHCI de 3.000 de coli
RO
Лоток sHCI на 3000 листов
RU
sHCI na 3 000 hárkov
SK
sHCI za 3000 listov
SL
sHCI för 3 000 ark
SV
sHCI แบบ 3,000 แผ่ ่ น
TH
3,000 頁 sHCI
ZHTW
3.000-sayfa sHCI
TR
Лоток високої місткості sHCI
UK
на 3000 аркушів
‫ سعة 0003 ورقة‬sHCI ‫وحدة تغذية‬
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP 6GW56A

  • Página 1 6GW56A 3,000-sheet sHCI sHCI para 3.000 folhas 3000-vellen sHCI sHCI 3 000 feuilles 3 000 arkin sHCI sHCI de 3.000 de coli 3.000-Blatt-sHCI Лоток sHCI на 3000 листов sHCI 3.000 φύλλων Alimentatore sHCI da 3000 fogli 3000-lapos sHCI sHCI na 3 000 hárkov...
  • Página 2 6GW56A 6GW56A - A4 6GW56A...
  • Página 3 A4/Letter-format (LTR). 6GW56A - ขนาด A4/LTR: ใช้ ้ ขั้ ้ ้ น ตอนที่ ่ ่ 2 ถึ ึ ง 5 เพื่ ่ ่ อกำ ำ � หนดค่ ่ � sHCI สำ ำ � หรั ้ บ 6GW56A - A4/LTR-formaat: Gebruik stap 2 tot en met 5 om de sHCI te configureren voor A4-/Letter-materiaal (LTR).
  • Página 4 Lepaskan penutup plastik pada panduan depan dan belakang (gambar 1), lalu lepaskan dua sekrup (gambar 2). 正面および背面のガイドのプラスチック カバーを外してか ら (図の 1)、ねじ 2 個 (図の2) を外します。 Алдыңғы және артқы бағыттауыштардағы (1-белгі) пластик қақпақтарды алып, екі бұранданы (2-белгі) алыңыз. 전면 및 후면 가이드(1)의 플라스틱 덮개를 분리한 다음 나사 2 개(2)를...
  • Página 5 Podržte zásobník dole (popisek 1) a poté přesuňte přední vodítko do štěrbin pro polohu formátu LTR (popisek 2). Našroubujte šroub (popisek 3) a uvolněte zásobník. Zopakujte tyto kroky u zadního vodítka. Hold bakken nede (billedforklaring 1), og flyt derefter det forreste styr frem til LTR-positionshullerne (billedforklaring 2). Sæt skruen i igen (billedforklaring 3), og slip derefter bakken.
  • Página 6 Pladenj tiščite dol (oznaka 1) in nato premaknite prednje vodilo v reže za položaj LTR (oznaka 2). Ponovno pritrdite vijak (oznaka 3) in nato spustite pladenj. Te korake ponovite še za zadnje vodilo. Håll ned facket (1) och flytta sedan den främre guiden till LTR- läget (2).
  • Página 7 Entfernen Sie die beiden Schrauben und die Verschlusskappen Verwijder twee schroeven en voorbeelddopjes (1) van de geleiders (Abb. 1) von den seitlichen Führungen. Entfernen Sie die beiden aan de zijkant. Verwijder twee schroeven en de rails (2). Houd Schrauben und die Führungsschienen (Abb. 2). Drücken Sie das de bak omlaag en plaats de geleiders in de LTR-positie (3).
  • Página 8 Odstranite vijaka in slepa pokrovčka (oznaka 1) s stranskih vodil. Odstranite vijaka in vodili (oznaka 2). Pladenj tiščite dol in nato namestite vodili v položaj LTR (oznaka 3). Vodili sta sedaj na položaju, kjer sta se pred tem nahajala slepa pokrovčka. Znova namestite vijaka in pokrovčka.
  • Página 9 Τοποθετήστε τα πλαστικά καλύμματα. Szerelje vissza a műanyag fedeleket. Pasang penutup plastik. プラスチックのカバーを取り付けます。 Пластмасса қақпақтарды орнатыңыз. 플라스틱 덮개를 설치합니다. Fest plastdekslene. Zainstaluj plastikowe pokrywy. Install the plastic covers. Instale as tampas de plástico. Installez les caches en plastique. Instalaţi capacele de plastic. Setzen Sie die Plastikabdeckungen wieder auf.
  • Página 10 5 つのカバーを取り外します。 Бес қақпақты алыңыз. 덮개 5개를 분리합니다. Fjern de fem dekslene. Zdejmij pięć pokryw. Remova cinco tampas. Scoateţi cinci capace. Снимите пять крышек. Odstráňte päť krytov. Odstranite pet pokrovov. Fjern fem dæksler. Ta bort fem skydd. Verwijder vijf kleppen. ถึอดสำกำรั...
  • Página 11 ถึอดสำกำรั ู 4 ต ้ วั แล ้ วั ถึอดฝ�ค่รัอบด ้ � นขั้วั�ล ่ � งออกำ Scoateţi patru şuruburi şi apoi scoateţi capacul din dreapta jos. Открутите четыре винта, затем снимите нижнюю правую 拆下四根螺絲,並接著拆下右下方護蓋。 ZHTW крышку. Dört vidayı sökerek sağ alt kapağı sökün. Odmontujte štyri skrutky a potom odstráňte pravý...
  • Página 12 Montera skenan på skenfästet. Rayı, ray dayanağına takın. VARNING! Se till att skenan har högersidan uppåt. DİKKAT: Rayın doğru tarafının yukarıda olduğundan emin olun. ต ิ ด ต ้ ้ ง รั�งเขั้ ้ � ในที่ ่ ่ ย ึ ด รั�ง Встановіть...
  • Página 13 Asenna suojukset. Τοποθετήστε τα καλύμματα. Szerelje fel a fedeleket. Pasang penutup. カバーを取り付けます。 Қақпақтарды орнатыңыз. 덮개를 설치합니다. Monter dekslene. Zamocuj pokrywy. Install the covers. Instale as tampas. Installez les capots. Instalaţi capacele. Setzen Sie die Abdeckung auf. Установите крышки. Installare i coperchi. Nainštalujte kryty.
  • Página 14 Plasser skinnen i åpningen på sHCI-en. Merk deg plasseringen av hullet på skinnen (bilde 1). Umieść szynę w otworze na sHCI. Zwróć uwagę na położenie dziury na szynie (odnośnik 1). Posicione o trilho na abertura no sHCI. Observe o local do orifício no trilho (legenda 1).
  • Página 15 Tenere la guida e far avanzare l'sHCI verso la stampante fino a Tahan rel, dan gulung sHCl ke arah printer hingga berhenti quando si ferma sulla guida. Inserire il perno (1) nel foro della pada rel. Sisipkan pin (gambar 1) ke dalam lubang pada rel guida e contro l'sHCI.
  • Página 16 Håll i skenan och rulla sHCI mot skrivaren tills det tar stopp på Rayı tutun ve sHCI'yı ray üzerinde durana kadar yazıcıya doğru skenan. Sätt i stiftet (1) i hålet på skenan och mot sHCI. Sätt i två yuvarlayın. Pimi (resim 1) ray üzerindeki deliğe, sHCI'ya doğru skruvar (2) för att säkra stiftet till sHCI.
  • Página 17 )‫ (وحدة اإلدخال العالية السعة الجانبية‬sHCI ‫قم بتوصيل كبل‬ Під'єднайте кабель sHCI до принтера. .‫بالطابعة‬ Nyomja az sHCI-t erősen a motor felé, hogy aktiválja a reteszelőmechanikát. Dorong sHCI dengan kuat ke arah mesin untuk mengaktifkan mekanisme penguncian. sHCI をエンジンの方向にしっかりと押し付け、ロック メカ ニズムをはめ込みます。...
  • Página 20 © Copyright 2022 HP Development Company, L.P. www.hp.com...