Descargar Imprimir esta página

Brizo Loki 6572828 Serie Manual Del Usuario página 3

Mezclador para fregadero

Publicidad

3
Fig. 3
POP--UP INSTALLATION
A. Remove plastic stopper cap (1) and stopper (2) from flange (3).
B. Remove tailpiece (10) from body (9) and apply Teflonâ tape to threads on
tailpiece. Screw tailpiece (10) back into body (9).
C. Slide white gasket (4) onto flange (3). (Silicone may be used to replace gasket
if desired.) Insert flange into sink.
D. Push black gasket (5), cone side up, and fiber washer (6) onto flange (3) from
under sink. Screw nut (7) onto flange (3) but do not secure in place yet.
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE AUTOMÁTICO.
A. Quitar el protector de plástico (1) y el tapón (2) de la válvula (3).
B. Desmontar el racor de desagüe (10) del cuerpo (9) aplicando Teflón
zona roscada del tubo. Roscar éste (10) de nuevo en el cuerpo (9).
C. Colocar la junta de goma blanca (4) en la válvula (3). Se puede utilizar un
cordón de silicona si se desea. Introducir la válvula en el orificio de desagüe
del lavabo/fregadero, etc
D. Colocar la junta de goma blanca (5), con su parte cónica hacia arriba, y la
junta de fibra (6) en la válvula (3) por debajo del lavabo/fregadero. Roscar la
tuerca (7) en la válvula (3) pero no apretar definitivamente todavía.
INSTALLATION DU VIDAGE AUTOMATIQUE
A. Enlevez le chapeau de protection (1) et le bouchon (2) de la bonde à bouchon
(3).
B. Enlevez le raccord de vidage (10) du corps (9) et appliquez une bande adhési-
ve de TéflonÒ au filetage du raccord de vidage. Vissez le raccord de vidage
(10) sur le corps (9) de nouveau.
C. Faites glisser le joint blanc (4) sur la bonde à bouchon (3). (On peut éventuel-
lement utiliser silicone au lieu du joint). Passez la bonde à bouchon dans le
lavabo.
D. Poussez le joint noir (5), avec le côté conique en haut, et le joint en fibre (6)
sur la bonde à bouchon (3) de dessous du lavabo. Vissez l'écrou (7) sur la
bonde à bouchon (3) sans fixer encore en place.
12612.00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
16
10
E. Place white plastic seal (8) into body (9) and screw body (9) onto flange (3).
Note: Pivot (16) must face faucet. Pull assembly down and tighten nut/washer/
gasket on flange (3).
F. Place stopper (2) into flange (3). Place black seal (11) onto pivot rod (12) from
short end and pivot nut (13) from long end.
G. Insert pivot rod (12) into body (9). Tighten pivot nut.
H. Attach pivot rod (12) to clamp (14). Install lift rod (17) into clamp (14). Tighten
screw (15) and check stopper operation .
E. Colocar la pieza de plástico (8) dentro del cuerpo (9) y roscar este en la válvula
(3). Nota: El orificio roscado (16) debe estar orientado hacia la llave. Empujar
hacia abajo la válvula y reajustar las piezas colocadas en el paso D.
Ò
a la
F. Colocar el tapón (2) dentro de la válvula (3). Colocar la pieza negra (11) en la
varilla (12) a su lado corto. Colocar también la pieza de plástico (13) en la
varilla por su lado largo.
G. Introducir la varilla (12) en el cuerpo (9). Apretar la tuerca de acoplamiento al
orificio roscado.
H. Unir la varilla (12) al tornillo de apriete (14). Instale la barrita de levantar el
desagüe (17) dentro de la mordaza. (14). Apretar el tornillo (15) y comprobar
el buen funcionamiento del sistema.
E. Placez le joint en plastique blanche (8) dans le corps (9) et vissez le corps (9)
sur la bonde à bouchon (3). Note: le membre du pivot (16) doit être tourné
vers le robinet. Tirez en bas l'assemblage et serrez l'écrou et les joints sur la
bonde à bouchon (3).
F. Placez le bouchon (2) dans la bonde à bouchon (3). Placez le joint noir (11) sur
la tige horizontale (12) à l'extrémité courte et l'écrou (13) à l'extrémité lon-
gue.
G. Placez la tige horizontale (12) dans le corps (9). Serrez l'écrou du pivot.
H. Fixez la tige horizontale (12) à la pièce de serrage (14). Installez la tirette (17)
dans la pièce (14). Serrez le vis (15) et contrôlez le fonctionnement du bou-
chon.
3
17
15
14
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Loki 6472720 serie