1. BEFORE YOU BEGIN Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
Página 3
Instructions: Connect the supplied 12Vdc mains adaptor to the DC lead at the base of the light tube and switch the unit on via the supplied remote control. Operation 1. Press the ON button on the remote control when the unit is switched off.
Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Página 5
Instructions: Branchez l’adaptateur secteur 12Vdc fourni sur la fiche DC qui sort de la base du tube lumineux et mettez le tube sous tension à l‘aide de la télécommande. Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche ON de la télécommande lorsque la commande est éteinte.
Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
Página 7
Anschluss: Das mitgelieferte Netzteil an die DC Buchse unten am Leuchtstab anschließen und das Gerät einschalten. Bedienung 1. Die ON Taste auf der Fernbedienung drücken, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Steuergerät schaltet automatisch auf das zuletzt benutzte Programm. 2. Die OFF Taste drücken, um das Steuergerät auszuschalten. 3.
1. ALVORENS U BEGINT Uitpakken Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de verpakking indien ze beschadiging door transport laat zien. Veiligheidsinstructies Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. •...
Página 9
Aansluiting: Sluit de meegeleverde lichtnetadapter op de DC contra op de onderste deel van de lichtbuis aan en schakel het buis aan. Bediening 1. Druk de ON toets op de afstandsbediening om de lichtstrip in te schakelen. De controller schakelt automatisch op het laatste programma. 2.
Desembalaje A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje completo, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes sobre la instalación, uso y mantenimiento del equipo.
Página 11
Ligações: Conecte el adaptador de corriente 12VDC incluido en la clavija DC que sale de la base del tubo luminoso y encienda el tubo con la ayuda del mando a distancia. Operação 1. Pressione o botão ON no controlo remoto quando o aparelho está...
1. ANTES DE INICIAR Instruções de abertura Imediatamente após a recepção do dispositivo, deverá desembalar cuidadosamente a caixa, verificar o seu conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material da embalagem para inspecção, caso o conteúdo esteja danificado devido ao transporte.
Página 13
Ligações: Conecte o adaptador de corrente fornecido 12Vdc para a liderança DC na base do tubo de luz e ligar o aparelho através do controle remoto fornecido. Operação 1. Pressione o botão ON no controlo remoto quando o aparelho está desligado. O controlador irá iniciar automaticamente a última configuração antes de ter sido desligada.
1. PREDEN ZAČNETE Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu naprave, pazljivo razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. V primeru da opazite pomanjkljivosti ali poškodbe na napravi takoj obvestite svojega prodajalca in obdržite embalažo za pregled.
Navodila: Priključite priložen 12VDC omrežni adapter na DC kabel na dnu svetlobe cevi in vklopite napravo s priloženim daljinskim upravljalnikom. Delovanje 1. Pritisnite gumb ON na daljinskem upravljalniku, ko je naprava izklopljena. Kontroler bo samodejno zagnal zadnjo nastavitev, preden je bil izklopljen. 2.
Página 16
1. CUVANT INAINTE Despachetarea produsului Dup ace ati primit produsul, despachetati-l si verificati continutul acestuia, pentru a verifica daca ati primit toate componentele si sunt in buna stare de functionare. In cazul in care obesrvati deteriorari contactati imediat serviciul de curierat sau vanzatorul. Pastrati ambalajul original pentru cazul in care pe viitor trebuie transportat produsul sai in caz de retur.
Página 17
Instructiuni: Conectati alimentatorul de 12 VDC in mufa aparatului si porniti aparatul utilizand telecomanda din dotare. Operare 1. Apasati butonul ON al telecomenzii cand unitatea este Taste functii oprita. Controllerul va porni de la ultima setare pe care o avea Schimbare statica unitatea inainte de oprire.