Bosch Professional GBM 32-4 Manual Original

Bosch Professional GBM 32-4 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Professional GBM 32-4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-8464-001.fm Page 1 Thursday, September 13, 2007 10:30 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M58 (2007.09) O / 91
GBM 32-4 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GBM 32-4

  • Página 1 OBJ_DOKU-8464-001.fm Page 1 Thursday, September 13, 2007 10:30 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBM 32-4 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M58 (2007.09) O / 91 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 85 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-506-001.book Page 3 Thursday, September 13, 2007 10:31 AM 3 600 320 014 (MK3–MK2) 1 603 115 004 (MK2–5/8") 1 608 571 056 2 608 030 056 (MS 80 G) 2 608 030 057 (MS 100 G) 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-506-001.book Page 4 Thursday, September 13, 2007 10:31 AM GBM 32-4 Professional 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-506-001.book Page 5 Thursday, September 13, 2007 10:31 AM 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Gerätes auf, und lassen Sie diese spannungsführenden Leitung setzt auch Me- Seite aufgeklappt, während Sie die Bedienungs- tallteile des Elektrowerkzeuges unter Span- anleitung lesen. nung und führt zu einem elektrischen Schlag. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsab- senkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netz- impedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der angegebene Schwingungspegel repräsen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elek- trowerkzeugs.
  • Página 11 Elektrowerkzeug wird weniger belastet. Arbeiten mit großem Bohr- durchmesser. Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur ein- wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- Gang II: hör-Programm. Mittlerer Drehzahlbereich. Der als Zubehör erhältliche Maschinenschraub- stock ermöglicht ein sicheres Festspannen des Werkstücks.
  • Página 12: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: nie 2002/96/EG über Elektro- und www.bosch-pt.com Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne setzung in nationales Recht müs- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- von Produkten und Zubehören.
  • Página 13: General Power Tool Safety Warnings

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 14: Machine-Specific Safety Warnings

    Do not work materials containing asbestos. conditions and the work to be performed. Asbestos is considered carcinogenic. Use of the power tool for operations differ- ent from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Functional Description

    Malfunctions are not to 6 Lock-on button for On/Off switch be expected for system impedances below 0.36 ohm. 7 On/Off switch Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 16: Noise/Vibration Information

    Typically the A-weighted noise levels of the prod- uct are: Sound pressure level 86 dB(A); Sound power level 97 dB(A). Uncertainty K =3 dB. 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wear hearing protection! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Página 17: Starting Operation

    Low speed range; for working For drilling in metal, use only perfectly sharp- with large drilling diameter. ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories program. The machine vice, which is available as an acces- 2nd gear: sory, enables secure clamping of workpieces.
  • Página 18: After-Sales Service And Customer Assistance

    18 | English WARNING! Important instructions for connect- Australia, New Zealand and Pacific Islands ing a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 20 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut de rechange identiques. Cela assurera pas être commandé par l’interrupteur est que la sécurité de l’outil est maintenue. dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Description Du Fonctionnement

    étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 22: Utilisation Conforme

    Pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improba- ble que des perturbations se produisent. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 23 à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs. Elle est également appropriée pour une estima- 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tion préliminaire de la sollicitation vibratoire. D-70745 Leinfelden-Echterdingen L’amplitude d’oscillation représente les utilisa- tions principales de l’outil électroportatif.
  • Página 24: Mise En Marche

    Dans le cas de diamètres de perçage > 10 mm, percer un avant-trou avec un petit diamètre de perçage. Ceci permet de réduire la pression et de ménager l’outil électroportatif. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Entretien Et Service Après-Vente

    éclatées ainsi que des informations con- Sous réserve de modifications. cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Página 26: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Español | 27

    éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Despliegue y mantenga abierta la solapa con la sión puede hacer que las partes metálicas del imagen del aparato mientras lee las instruccio- aparato le provoquen una descarga eléctrica. nes de manejo. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Utilización Reglamentaria

    Si las condiciones de la red fuesen desfavo- rables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es im- probable que lleguen a perturbarse otros aparatos. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 30: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    También es ade- cuado para estimar provisionalmente la solicita- 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ción experimentada por las vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- nado para las aplicaciones principales de la he- rramienta eléctrica.
  • Página 31: Instrucciones Para La Operación

    Campo de revoluciones media- cas con la calidad correspondiente las encontra- nas. rá en el programa de accesorios Bosch. Las mordazas para máquina, adquiribles como accesorio, permiten una sujeción segura de la pieza de trabajo. Con ello se evita que se gire la pieza de trabajo y los accidentes que se deriven de ello.
  • Página 32: Mantenimiento Y Servicio

    OBJ_BUCH-506-001.book Page 32 Thursday, September 13, 2007 10:31 AM 32 | Español Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Mantenimiento y limpieza Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Antes de cualquier manipulación en la herra- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Página 33: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 34 Utilizar os punhos adicionais fornecidos com ramenta eléctrica. a ferramenta eléctrica. A perda de controle sobre a ferramenta eléctrica pode levar a le- sões. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Descrição De Funções

    10 Punção cónica* Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 11 Mandril de brocas de coroa dentada* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 36: Dados Técnicos

    Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudica- do. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Head of Product Engineering Certification Funcionamento Colocação em funcionamento 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Observar a tensão de rede! A tensão da fon- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta Montagem eléctrica.
  • Página 38: Indicações De Trabalho

    Indicações de trabalho A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Utilizar uma emulsão de perfuração ou um óleo compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- de corte para a refrigeração e lubrificação, para...
  • Página 39 Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 40: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Italiano | 41

    L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 42 Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione an- che le parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Descrizione Del Funzionamento

    In caso di im- pedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 44 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru- zioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division può essere utilizzato per confrontare gli elettrou- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibra- zioni.
  • Página 45: Messa In Funzione

    HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio super- Velocità media. rapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal programma accessori Bosch. Tramite la morsa per macchine disponibile come accessorio opzionale è possibile bloccare con si- curezza il pezzo in lavorazione. Ciò evita uno spo- stamento del pezzo e quindi eventuali infortuni.
  • Página 46: Manutenzione Ed Assistenza

    Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 47: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 48 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Beschadigde — het in het te bewerken werkstuk kantelt. kabels vergroten het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 50: Gebruik Volgens Bestemming

    Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsda- ling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kun- nen nadelige gevolgen voor andere machines of appara- ten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,36 ohm worden geen storingen verwacht. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelas- ting. 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trlllingsniveau representeert de D-70745 Leinfelden-Echterdingen voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap.
  • Página 52 Duw de toerental- schakelaar 3 omlaag, verschuif de schakelaar vol- gens het schakelschema en laat deze in de eindpositie vastklikken. Stand I: Laag toerentalbereik; voor werkzaamheden met grote boordiameter. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Onderhoud En Service

    Gebruik bij boorwerkzaamheden in metaal alleen bruik en de instelling van producten en toebeho- onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = ren. hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch-toebehoren- Nederland programma. Tel.: +31 (076) 579 54 54 Met de als toebehoren verkrijgbare bankschroef Fax: +31 (076) 579 54 94 kunt u het werkstuk stevig vastspannen.
  • Página 54: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Dansk | 55

    Beskadigelse af en nytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigel- det benyttes af ukyndige personer. se af en vandledning kan føre til materiel ska- Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 56: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjet må ikke benyttes, hvis lednin- gen er beskadiget. Berør ikke den beskadi- gede ledning og træk netstikket ud, hvis led- ningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger øger risikoen for elek- trisk stød. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Tekniske Data

    Under ugunstige netbetingelser i tyndt- 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra befolket område kan andre apparater blive påvirket her- af. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 29.12.2009). 0,36 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 58 El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Mekanisk gearvalg Tryk kun på gearvælgeren 3, når el-værktøjet 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen står stille. Med gearomskifteren 3 kan der indstilles 4 ha- Montering stighedsområder.
  • Página 59: Vedligeholdelse Og Service

    El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kon- www.bosch-pt.com takten 7 er den låst med låsetasten 6 trykkes kort Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig på start-stop-kontakten 7 hvorefter den slippes. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Página 60: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Håll nätsladden rande delar. på avstånd från värme, olja, skarpa kan- ter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för el- stöt. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Svenska | 61

    är avsett för kan farliga si- hälsovådligt, brännbart eller explosivt damm tuationer uppstå. uppstår under arbetet. Till exempel: Vissa damm klassificeras som cancerframkallande ämnen. Använd en dammfiltermask och om möjligt damm-/spånutsugning. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 62: Ändamålsenlig Användning

    Vid nätimpedanser mindre än 0,36 ohm behöver 6 Spärrknapp för strömställaren man inte räkna med störning. 7 Strömställare Till/Från 8 Utdrivningskil 9 Reducerhylsa* 10 Kondorn* 11 Kuggkranschuck* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- går inte standardleveransen. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =3,1 m/s , onoggrannhet K <1,5 m/s Mätningen av den vibrationsnivå som anges i den- na anvisning har utförts enligt en mätmetod som...
  • Página 64: Underhåll Och Service

    Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- skärpta HSS-borrar (HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet offererar Bosch som tillbehör. Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskin- Växel II: skruvstycket som finns att få som tillbehör. Medelhögt varvtalsområde.
  • Página 65 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Página 66: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Norsk | 67

    Elektroverktøyet føres sikrere med to hender. skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som tere å føre. holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 68: Formålsmessig Bruk

    4 Gjenger for ekstrahåndtak ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på an- 5 Ekstrahåndtak dre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. 6 Låsetast for på-/av-bryter 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =3,1 m/s , usikkerhet K <1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisninge- ne er målt iht.
  • Página 70: Service Og Vedlikehold

    Lavt turtallområde; til arbeid Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt med stor bordiameter. hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva- rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro- grammet. Maskinskrustikken som fås som tilbehør mulig- Gir II: gjør en sikker fastspenning av arbeidsstykket.
  • Página 71 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Página 72: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Suomi | 73

    Sähkötyö- vastamomentteihin, jotka syntyvät takais- kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- kussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: kemattomat henkilöt. — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuu- verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri- lu vakiotoimitukseen. oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto- rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Va- hingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    0,36 Ohm, ei häiriöitä ole odotetta- Engineering Certification vissa. Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso D-70745 Leinfelden-Echterdingen on: Äänen painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 97 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 76 230 V merkittyjä laittei- keella 6, paina ensin käynnistyskytkintä 7 lyhyesti ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. ja päästä se sitten vapaaksi. Mekaaninen vaihteenvalinta Käytä vaihteenvalitsinta 3 ainoastaan sähkö- työkalun ollessa pysähdyksissä. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- listen lakien muunnosten mukaan, kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä tehtäväksi. erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- siokäyttöön. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen...
  • Página 78 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 79 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 80 μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο κατεργασία τεμάχιο. και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Περιγραφή Λειτουργίας

    Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,36 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 82: Πρόσθετη Λαβή

    Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
  • Página 83 προεπιλέξετε 4 περιοχές αριθμού στροφών. ON/OFF 7 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο. Πατήστε κάτω το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 3, ωθήστε τον σύμφωνα με το σχήμα ζεύξης και αφήστε τον να ασφαλίσει στην αντίστοιχη θέση. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 84: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευές και τη μεταφορά της Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον...
  • Página 85: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 86 ğ n , hareketli parça- – İşlenen iş parças içinde aç lanma yaparsa. lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart hemen prizden çekin. Hasarl koblolar teslimat kapsam nda değildir. elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 609 929 M58 | (13.9.07)
  • Página 88: Teknik Veriler

    98/37/EG yönetmelikleri hükümleri uyar nca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG yönetmelikle hükümleri uyar nca da (29.12.2009 tarihinden itibaren) EN 60745 normlar na veya bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz. 1 609 929 M58 | (13.9.07) Bosch Power Tools...
  • Página 89 üzerindeki verilere uygun olmal d r. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çal şt r labilir. Mekanik vites seçimi 01.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vites seçme şalterini 3 sadece elektrikli el aleti dururken kullan n.
  • Página 90: Bak M Ve Temizlik

    Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün şalterini 7 b rak n veya tespit tuşu 6 ile özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri sabitlenmişse açma/kapama şalterine 7 k sa bir hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...

Tabla de contenido