Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

walraven.com
Walraven Spectrum
DE Walraven Spectrum
®
PV Montagesystem
®
NL Walraven Spectrum
PV Montagesysteem
FR Walraven Spectrum
®
PV Système de montage pour panneaux solaires
®
ES Walraven Spectrum
Sistema de Montaje para Módulos Fotovoltaicos
PL Walraven Spectrum
®
System mocowania PV
®
CZ Walraven Spectrum
FVE Montážní systém
SK Walraven Spectrum
®
FVE Montážny systém
®
RU Walraven Spectrum
Крепёжная система для солнечных панелей
UA Walraven Spectrum
®
Крепёжная система для солнечных панелей
DK Walraven Spectrum
®
Solcellepaneler Montage System
®
HU Walraven Spectrum
Napelem rögzítő rendszer
®
PV Mounting System
1
Assembly instruction
DE Montageanleitung
NL Montage-instructie
FR Instructions de montage
ES Instrucciones de montaje
PL Instrukcja montażu
CZ Montážní návod
SK Montážny návod
RU Инструкция по монтажу
UA Інструкція з монтажу
DK Monteringsvejledning
HU Összeszerelési útmutató

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para walraven Spectrum PV

  • Página 1 ® Walraven Spectrum PV Mounting System Assembly instruction DE Montageanleitung DE Walraven Spectrum ® PV Montagesystem NL Montage-instructie ® NL Walraven Spectrum PV Montagesysteem FR Instructions de montage FR Walraven Spectrum ® PV Système de montage pour panneaux solaires ®...
  • Página 2  # 790 9 900 # 790 8 100 # 790 8 615 # 790 8 101 EN A. Spectrum ® Mounting Unit / B. Spectrum ® Universal Clip / SK A. Spectrum ® Základňa / B. Spectrum ®...
  • Página 3 EN Place fi rst Mounting Unit. CZ Umístěte první základnu. DE Ersten Montageblock platzieren. SK Umiestnite prvú základňu. NL Plaats de eerste montage-unit. RU Место и направление установки первого монтажного блока. FR Positionnez la première unité de montage. UA Розташуйте першу покрівельну опору.
  • Página 4 ± 1,5 m EN Place consecutive Mounting Units with a distance of approx. SK Umiestnite po sebe idúce základne vo vzdialenosti cca. 1,5 m 1.5 m from one unit to the other. od jednej základne k druhej. DE Weitere Einheiten ober- oder unterhalb jeweils im Abstand von RU Монтажные...
  • Página 5 5 EN Place Spectrum ® Rail over the Mounting Units. Measuring is not SK Umiestnite Spectrum ® Lištu cez základne. Zameranie netreba, required, as the position is determined by slots in the rail. pretože presná poloha je daná otvormi v lište.
  • Página 6 EN Warning! Always use rail connector. / DE Achtung! Benutzen Sie stets die zugehörigen Schienenverbinder. / NL Let op! Gebruik altijd de rail- verbinder. / FR Attention ! Il faut toujours utiliser un connecteur pour raccorder les rails. / ES ¡Advertencia! Usa siempre el conector de carril. / PL Uwaga! Zawsze stosuj łączniki do szyn.
  • Página 7 EN Complete the rows by placing Spectrum ® Mounting Units side CZ Dokončete řady umístěním Spectrum ® Základen jednu vedle by side. druhé. DE Zur Vervollständigung der einzelnen Reihen, bitte die SK Dokončite radu umiestnením Spectrum ® základen jednu vedľa Spectrum ®...
  • Página 8 EN Place an additional rail after every 5 mounting units. Place end SK Umiestnite ďalší lisu po každej 5 základne. Umiestnite lištu i na rail. koniec. DE Nach 5 Montageblöcken nebeneinander immer eine reihenüber- RU Дополнительные поперечные монтажные профили необходи- greifende Montageschiene zur Stabilisation anbringen.
  • Página 9 EN Chimney, roof ventilator, dome roofl ight / street light, air conditioning unit, air duct, pipe, etc. DE Bspw. Klimageräte, Dachventilatoren, Beleuchtungsvorrichtungen, Luftkanäle etc. NL Schoorsteen, dakventilator, lichtkoepel / lichtstraat, airco unit, luchtkanaal, buis, enz. FR Cheminée, ventilateur, élément d’éclairage / unité...
  • Página 10 9  EN Place a rail along every row of Mounting Units in order to fi x CZ Umístěte křížem lištu podél každé řady montážních základen. the cross rails. SK Umiestnite krížom lištu pozdĺž každej rady montážnych základní.
  • Página 11 # 655 3 945  EN When fi xing a cabletray use BIS RapidRail ® BRC45 to fi x the tray SK Pri montáži káblových žľabov využite BIS RapidRail ® BRC45 to the rail (turn the rail in this case).
  • Página 12 EN Warning! Always use rail connector. / DE Achtung: Benutzen Sie stets die zugehörigen Schienenverbinder. / NL Let op! Gebruik altijd de railverbinder. / FR Attention! Il faut toujours utiliser un connecteur pour raccorder les rails. / ES ¡Advertencia! Utiliza siempre el conector de carril.
  • Página 13   EN Place a rail along every row on the top of Mounting Units, CZ Umístěte podélnou lištu na každou řadu v horní části montážní except for the end row. základny, a to až na konec řady. DE Bringen Sie nun an der erhöhten Seite der Montageblöcke eine SK Umiestnite pozdĺžnou lištu na každý...
  • Página 14 Berechnung. SK Umiestnite záťažový blok do mriežky (podľa kalkulácie). NL Plaats ballast volgens het grid (volgens een berekening). RU Балласт устанавливается согласно расчету Walraven. FR Placez les lests selon la grille de calcul. UA Розташуйте баласт згідно розрахунків.
  • Página 15 EN Place the fi rst row of PV panels and then connect cables. CZ Položte první řadu FV panelů a připojite kabely. DE Platzieren Sie nun die erste Reihe PV-Module und verbinden Sie SK Položte prvý rad FV panelov a pripojiť káble.
  • Página 16  EN Fix the PV Panels to the Mounting Units with the Universal Clip SK Pripevnite FV panely k montážnej základni pomocou Univerzálne (4 per panel) by sliding the clip onto the PV panel (fi x with bit). svorky (4 na panel), zasunutím na FV panel a utiahnite pomocou DE PV-Module an den Montageblöcken befestigen, indem Sie die...
  • Página 17 EN Continue placing and fi xing the PV panels. SK Pokračujte v umiestnení a upevnenia FV panelov. DE Platzierung und Fixierung aller weiteren Module. RU Продолжите монтаж панелей в следующих рядах. NL Ga verder met het plaatsen en bevestigen van de PV panelen.
  • Página 18 EN Finish your installation. For maintenance: ballast area is step CZ Dokončete instalaci. Pro údržbu: zátěžová plocha je pochozí. space. SK Dokončite inštaláciu. Pre údržbu: záťažová plocha je pochôdzna. DE Installationshinweis. Innerhalb der Konstruktion sind die Ballast- RU Закончите монтаж панелей. Площадка для балласта на...
  • Página 19 Walraven Technical Support Technischer Service Walraven Our Technical Support Department is available for: Unsere Technikabteilung ist Ihnen gerne behilfl ich: ■ Ballast calculations ■ Kalkulation des erforderlichen Zusatzgewichts in außerge- ■ Material requirement calculation wöhnlichen Situationen ■ Job site project support ■...
  • Página 20 Szkoleniu na placu budowy ■ Сопровождение работ на объекте (Шеф-монтаж) Walraven Sp. z o.o. ООО Вальравен | Walraven LLC ul Isep 3, 31-588 Kraków (PL) 141400 г. Химки (RU) Tel. +48 (0)12 684 00 95 Вашутинское шоссе, 24Б Россия biuro@walraven.pl Тел.