Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec L4701

  • Página 1 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 2 Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções para o uso Návod k použití Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATORE pagina TERMOVENTILADOR página TERMOVENTILADOR página TERMOVENTILÁTOR strana TERMOVENTILATOR pagina TERMOVENTILATOR stran ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ σελίδα TYPE L4701...
  • Página 3 GUIDA ILLUSTRATIVA GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE GHID ILUSTRATIV SLIKOVNI VODNIK ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ...
  • Página 4 DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS TECHNICKÉ ÚDAJE DATE TEHNICE TEHNIČNI PODATKI ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ...
  • Página 5: Avvertenze Sulla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TERMOVENTILATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Página 6 • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come TERMOVENTILATORE per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. • I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
  • Página 7: Legenda Simboli

    un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • NON posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente.
  • Página 8: Manutenzione E Conservazione

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
  • Página 9: Instrucciones Y Advertencias Para Un Uso Seguro

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TERMOVENTILADOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 10 de identificación (4) se encuentran en el aparato. • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como termoventilador para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. •...
  • Página 11: Referencia De Símbolos

    operaciones de limpieza o mantenimiento o si no va a utilizarse. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. •...
  • Página 12: Mantenimiento Y Conservación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
  • Página 13: Avisos Sobre A Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO TERMOVENTILADOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Página 14 dados técnicos (4) de identificação encontram-se no aparelho. • Este aparelho deve ser utilizado apenas para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como TERMOVENTILADOR para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso. •...
  • Página 15: Legenda Dos Símbolos

    sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. •...
  • Página 16: Manutenção E Conservação

    ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
  • Página 17: Bezpečnostní Upozornění

    PŘÍRUČKA POKYNŮ PRO POUŽITÍ TERMOVENTILÁTORU Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Página 18 • Tento přístroj se musí používat výhradně pro účely, pro které byl navržen, to znamená jako TERMOVENTILÁTOR pro domácí použití. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné, a proto nebezpečné. • Děti do 3 let musí být ve vzdálenosti, pokud nechcete neustále monitorována.
  • Página 19: Vysvětlivky Symbolů

    • NUMÍSŤUJTE přístroj přímo pod zásuvkou. NEPOUŽÍVEJTE přístroj v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. Neumísťujte přístroj tak, aby byl přístupný z vany, sprchy nebo bazénu. • NETAHEJTE nebo nezvedejte přístroj za kabel. • VAROVÁNÍ! aby se zabránilo přehřátí, přístroj nezakrývejte. •...
  • Página 20: Údržba A Uchovávání

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
  • Página 21: Avertismente Privind Siguranţa

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA TERMOVENTILATORULUI Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. Suntem siguri că veţi aprecia calitatea şi fiabilitatea acestui aparat proiectat şi fabricat având în prim plan satisfacţia clientului. Acest manual de instrucţiuni a fost redactat conform normei europene EN 62079.
  • Página 22 • Înainte de conectarea aparatului, controlaţi ca datele tehnice (4) să corespundă cu cele ale reţelei electrice disponibile. Datele tehnice (4) de identificare se află pe aparat. • Acest aparat trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat, mai exact termoventilatorul pentru uz casnic.
  • Página 23: Legendă Simboluri

    întreţinere sau în cazul în care nu utilizaţi aparatul. • În caz de defecte sau funcţionare defectuoasă a aparatului opriţi-l şi nu îl modificaţi. Pentru reparaţia acestuia adresaţi-vă exclusiv unui centru de asistenţă tehnică autorizat. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un centru de asistenţă...
  • Página 24: Asistenţă Şi Garanţie

    ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual de utilizare, îngrijire şi întreţinere a produsului duce la pierderea garanţiei...
  • Página 25: Opozorila Glede Varnosti

    PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO TERMOVENTILATORJA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 26 nahajajo na napravi. • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot termoventilator za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • Otroci, mlajši od 3 let, mora biti na razdalji, če ne stalno spremljati. •...
  • Página 27: Legenda Simbolov

    uporabljajte v neposredni bližini kadi, prhe ali bazena. Naprave ne postavljajte na tak način, da je dostopna iz kadi, prhe ali bazena. • Naprave nikoli NE vlecite ali dvigujte za kabel. • POZOR! Naprave ne pokrivajte, da se izognete pregrevanju. •...
  • Página 28: Vzdrževanje In Shranjevanje

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca.
  • Página 29 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟΥ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον...
  • Página 30 στη συσκευή και στον τροφοδότη/φορτιστή (αν υπάρχει). • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη. • Τα παιδιά κάτω των 3 ετών θα πρέπει να διατηρούνται σε απόσταση αν δεν παρακολουθούνται...
  • Página 31: Λεζαντα Συμβολων

    επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. • ΜΗΝ τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας κάτω από την πρίζα ρεύματος. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε...
  • Página 32 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή.

Tabla de contenido