Puerta corrediza para ducha sin marco (25 páginas)
Resumen de contenidos para Style selections SSDPS3272CLSV
Página 1
ITEM #0954414, 0954413 PIVOT DOOR MODEL #SSDPS3272CLSV, SSDPS3672CLSV Français p. 12 Español p. 23 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING Safety glasses should be worn at all times during installation. CAUTION Two people are required to lift glass panel during installation. It is heavy and will break if dropped. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Página 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Note: Instructions show right-side installation. Reverse for left-side installation. 1. Measure bottom finished opening. Using handsaw (not included), cut threshold (D) to 1/16 in. less than finished opening measurement. 2. Run a bead of silicone caulk (not included) along bottom lip of threshold (D) and place on shower base threshold with the caulk bead facing the outside of shower opening.
Página 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Set pivot jamb (A) on threshold (D) flush to the inside edge of the lip. Use a level to ensure pivot jamb (A) is plumb. Using a pencil (not included), mark the five pre-drilled hole locations. Remove Side pivot jamb (A).
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Slide magnetic vinyl strip (H) along the right side of glass panel (B). Install handle (HH) into pre-drilled hole on glass panel (B). Slide vinyl sweep (C) along the bottom of glass panel (B). Slide pivot side vinyl strip View (G) along the left side of glass panel (B).
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Move glass panel (B) to closed position. Using a pencil, mark along the outside glass panel (B) for placement of magnetic strike in step 11. 9. Set strike adjustment rail (E) along mark made in step 8. Use a level to ensure strike adjustment rail (E) is plumb.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10b. Acrylic and fiberglass installation: Place strike adjustment rail (E) back into place. Tighten 1-1/2 in. screws (GG) with Phillips screwdriver into each drilled hole. Press screw caps (EE) over each 1-1/2 in. screws (GG). Note: When installing strike adjustment rail (E), the small holes along the side must face the inside of shower enclosure Hardware Used...
FINAL ADJUSTMENTS Close door to verify that the magnetic strike (F) is flush from top to bottom with magnetic vinyl strip (H). If glass door is uneven, loosen screws from top of pivot bracket arm (AA). Remove glass panel from frame.
Página 11
WARRANTY The distributor warrants to the original purchaser that this fixture will be free of manufacturing defects, which affect its performance as a bathing or showering fixture, under the following conditions and subject to the limitations contained in the ”Remedies” and ”Warranty Limitations” sections. The Limited Warranty applies for 5 years from the date of purchase if the fixture is used in a residential owner-occupied building for non-commercial purposes or for 2 years from the date of purchase if it is used in any other building, including any building used for rental, commercial or business purposes.
ARTICLE #0954414, 0954413 PORTE PIVOTANTE MODÈLE #SSDPS3272CLSV, SSDPS3672CLSV JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE),...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Montant du pivot Panneau en verre Bas de porte en vinyle Seuil Rail de réglage de la gâche Gâche magnétique Bande de vinyle latérale du pivot Bande de vinyle magnétique...
Página 14
QUINCAILLERIE INCLUSE (Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée à la grandeur réelle.) Bras-support pivotant Douille de pivot Vis de 1 1/4 po Vis de 3/8 po Qté. 2 Qté. 1 Qté. 4 Qté. 3 Capuchon de vis Cheville d’ancrage Vis de 1 1/2 po Poignée Qté.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité pendant l’installation. ATTENTION Deux personnes sont nécessaires pour soulever le panneau en verre pendant l’installation. Il est lourd et peut se briser en cas d’impact.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Remarque : Ces instructions vous expliquent comment installer l’article du côté droit. Faites l’inverse pour installer l’article du côté gauche. 1. Mesurez l’ouverture finie du bas. À l’aide d’une scie à main (non incluse), coupez le seuil (D) à une longueur inférieure de 1/16 po à...
Página 17
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Placez le montant du pivot (A) sur le seuil (D) de sorte qu’il soit appuyé fermement contre le bord intérieur de la saillie. Utilisez un niveau Vue de pour vous assurer que le montant du pivot côté...
Página 18
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 6. Glissez la bande de vinyle magnétique (H) le long du côté droit du panneau en verre (B). Installez la poignée (HH) dans le trou prépercé du panneau en verre (B). Glissez le bas de porte en vinyle (C) le long du bord inférieur du panneau en Vue de verre (B).
Página 19
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 8. Fermez le panneau en verre (B). À l’aide d’un crayon, marquez l’extérieur du panneau en verre (B) pour indiquer l’emplacement de la gâche magnétique en vue de l’étape 11. 9. Placez le rail de réglage de la gâche (E) sur la marque tracée à...
Página 20
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 10b. Pose dans une cabine en acrylique ou en fibre de verre : remettez le rail de réglage de la gâche (E) en place. Serrez les vis de 1 1/2 po (GG) dans chacun des trous percés à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Página 21
AJUSTEMENT FINAL Fermez la porte pour vous assurer que la gâche magnétique (F) est bien appuyée, de haut en bas, contre la bande de vinyle magnétique (H). Si la porte en verre n’est pas droite, desserrez les vis du haut du bras-support pivotant (AA). Retirez le panneau en verre du cadre.
Página 22
GARANTIE Le distributeur garantit à l’acheteur initial que cet article sera exempt de défauts de fabrication, qui nuisent au rendement de l’installation pour baignoire ou pour douche, conformément aux conditions suivantes et aux limitations indiquées dans les sections « Solutions » et « Limitations de la garantie ». La garantie limitée est valable pendant les 5 années suivant la date d’achat si l’article est utilisé...
ARTÍCULO #0954414, 0954413 PUERTA CON PIVOTE MODELO #SSDPS3272CLSV, SSDPS3672CLSV ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Jamba con pivote Panel de vidrio Burlete de vinilo Umbral Riel de ajuste de la placa Placa magnética Banda de vinilo lateral para el pivote Banda magnética de vinilo...
Página 25
ADITAMENTOS (Nota: los aditamentos no se muestran en tamaño real) Brazo para la Conector giratorio Tornillo de 1-1/4 pulg. Tornillo de 3/8 pulg. abrazadera de pivote Qty. 1 Cant. 4 Cant. 3 Qty. 2 Tapa de tornillo Ancla de expansión Tornillo de 1-1/2 Manija de pared...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Use gafas de seguridad en todo momento durante la instalación. PRECAUCIÓN Se necesitan dos personas para levantar el panel de vidrio durante la instalación. Es pesado y se romperá...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Nota: las instrucciones muestran la instalación del lado derecho. Vea el reverso para las instrucciones de instalación de la izquierda. 1. Mida la abertura acabada de la parte inferior. Con ayuda de la sierra manual (no se incluye), corte el umbral (D) a un 1/16 pulg.
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Coloque la jamba de pivote (A) al ras del umbral(D) hacia el extremo interior del borde. Utilice un nivel para asegurarse de que la jamba de pivote (A) esté a plomo. Utilice un lápiz (no Vista se incluye) para marcar la ubicación de los cinco lateral orificios previamente taladrados.
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Deslice la banda de vinilo magnética (H) a lo largo del lado derecho del panel de vidrio (B). Coloque la manija (HH) en el orificio pretaladrado del panel de vidrio (B). Deslice el burlete de vinilo (C) a lo largo de la parte inferior del panel Vista de vidrio (B).
Página 30
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. Mueva el panel de vidrio (B) a la posición cerrada. Con un lápiz, marque a lo largo del panel de vidrio (B) para colocar la placa magnética en el paso 11. 9. Coloque el riel de ajuste de la placa (E) a largo de la marca en el paso 8.
Página 31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10b. Instalación en acrílico y fibra de vidrio: coloque el riel de ajuste de la placa (E) de vuelta en su lugar. Apriete los tornillos de 1-1/2 pulg. (GG) con un destornillador Phillips en cada orificio taladrado. Presione las tapas de los tornillos (EE) sobre cada tornillo de 1-1/2 pulg.
AJUSTES FINALES Cierre la puerta para verificar que la placa magnética (F) esté al ras desde la parte superior hasta la parte inferior con la banda de vinilo magnética (H). Si la puerta de vidrio está desnivelada, afloje los tornillos desde la parte superior del brazo de la abrazadera del pivote (AA).
GARANTÍA El distribuidor garantiza al comprador original que este ensamble no presentará defectos de fabricación, que afecten su rendimiento como bañera o ducha, en las siguientes condiciones y sujeto a las limitaciones incluidas en las secciones “Resarcimientos” y “Limitaciones de la garantía”. La Garantía limitada se aplica durante 5 años a partir de la fecha de compra si el ensamble se usa en un edificio residencial ocupado por el propietario sin fines comerciales o durante 2 años a partir de la fecha de compra si se usa en cualquier otro edificio, incluido cualquier edificio con fines de alquiler o comerciales.