1
This kit contains an imaging drum.
Ce kit contient un tambour d'imagerie.
Dieses Kit enthält eine Bildtrommel.
Questo kit contiene un tamburo fotosensibile.
Este kit contiene un tambor de imágenes.
Dette sæt indeholder et billedtromlesæt.
Deze kit bevat de drumcassette.
2
Replace the imaging drum when the
corresponding imaging drum light on the control
panel is blinking.
Remplacez le tambour d'imagerie lorsque le
voyant correspondant clignote sur le panneau
de commande.
Wechseln Sie die Bildtrommel aus, wenn im
Bedienfeld die Bildtrommel-LED blinkt.
Sostituire il tamburo fotosensibile quando il
corrispondente indicatore luminoso sul
pannello di controllo inizia a lampeggiare.
Sustituya el tambor de imágenes cuando
parpadee la luz del tambor de imágenes
correspondiente del panel de control.
Udskift billedtromlen, når
billedtromleindikatoren på kontrolpanelet
blinker.
Vervang de drumcassette wanneer het lampje
voor de drumcassette op het bedieningspaneel
knippert.
1
3
Open the top cover of the printer. Note: The
printer should be turned on.
Ouvrez le capot de l'imprimante. Remarque :
L'imprimante doit être sous tension.
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers.
Hinweis: Der Drucker muss eingeschaltet sein.
Aprire il coperchio superiore della stampante.
Nota: La stampante deve essere accesa.
Abra la cubierta superior de la impresora.
Nota: La impresora debe estar encendida.
Åbn printerens topdæksel. Bemærk! Printeren
skal være tændt.
Open de printerkap. N.B.: De printer moet
ingeschakeld zijn.