10
Align the white roller with the arrows inside the
printer. Lower the imaging drum into the printer
and press it firmly into place.
Alignez le rouleau blanc avec les flèches dans
l'imprimante. Abaissez le tambour d'imagerie
dans l'imprimante et appuyez fermement
dessus pour l'enclencher.
Richten Sie die weiße Walze an den
Pfeilsymbolen im Inneren des Drucker aus.
Setzen Sie die Bildtrommel von oben in den
Drucker ein, und drücken Sie sie fest in ihre
Position.
Allineare il rullo bianco alle frecce all'interno
della stampante. Abbassare il tamburo
fotosensibile nella stampante e premerlo per
bloccarlo in posizione.
Alinee el rodillo blanco con las flechas del
interior de la impresora. Introduzca el tambor
de imágenes en la impresora y encájelo bien en
su sitio.
Den hvide rulle placeres ud for pilene inden i
printeren. Billedtromlen sænkes ned i printeren
og trykkes på plads med et fast tryk.
Lijn de witte rollen uit ten opzichte van de pijlen
in de printer. Laat de drumcassette in de printer
zakken en druk deze vast.
11
Close the top cover and press
G
panel. After a few seconds, the Ready light will
turn on. Installation is complete. For additional
help, go to http://www.hp.com/support/clj2500.
Fermez le capot et appuyez sur la touche
R
du panneau de commande. Après
EPRISE
quelques secondes, le voyant Prêt s'allume.
L'installation est maintenant terminée. Pour
obtenir de l'aide, accédez au site
http://www.hp.com/support/clj2500.
Schließen Sie die obere Abdeckung, und
drücken Sie auf dem Bedienfeld
einigen Sekunden leuchtet wieder die
Bereitschafts-LED auf. Das Einsetzen der
Bildtrommel ist abgeschlossen. Weitere
Informationen finden Sie unter
http://www.hp.com/support/clj2500.
Chiudere il coperchio superiore e premere il
tasto
C
sul pannello di controllo. Dopo
ONTINUA
qualche secondo, l'indicatore luminoso Pronta
si accende. L'installazione è completata. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito
http://www.hp.com/support/clj2500.
Cierre la cubierta superior y presione
panel de control. Pasados algunos segundos,
se encenderá la luz Preparada. La instalación
ha finalizado. Si desea más ayuda, visite la
dirección http://www.hp.com/support/clj2500.
Luk topdækslet og tryk på
S
TART
kontrolpanelet. Efter få sekunder lyser
Klar-indikatoren. Installationen er fuldført. Gå til
http://www.hp.com/support/clj2500 for at få
yderligere hjælp.
Sluit de bovenkap en druk op
S
bedieningspaneel. Na enige seconden gaat het
Klaar-lampje branden. De installatie is voltooid.
Bezoek http://www.hp.com/support/clj2500
wanneer u aanvullende hulp nodig hebt.
4
12
on the control
Place the used imaging drum in the box in
O
which the new imaging drum arrived. See the
enclosed recycling guide for recycling
instructions.
Mettez le tambour d'imagerie usagé dans
l'emballage du nouveau tambour. Suivez les
instructions du guide de recyclage inclus dans
l'emballage.
Legen Sie die verbrauchte Bildtrommel in die
S
. Nach
Verpackung der neuen. Hinweise zum
TART
Recycling finden Sie in der beiliegenden
Recycling-Anleitung.
Inserire il tamburo fotosensibile usato nella
confezione di spedizione del nuovo tamburo.
Consultare le informazioni sul riciclaggio
accluse.
I
en el
Coloque el tambor de imágenes usado en la
R
caja del nuevo. Consulte las instrucciones de
reciclaje que encontrará en la guía sobre
reciclaje adjunta.
på
Placer den brugte billedtromle i den kasse, som
den nye billedtromle blev leveret i. Se den
vedlagte genbrugsvejledning for at få yderligere
vejledning i genbrug.
op het
Plaats de gebruikte drumcassette in de doos
TART
waarin de nieuwe drumcassette is geleverd. Zie
de bijgaande recyclinghandleiding voor
instructies voor het recyclen.