4. Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S.
faucet connections (2) or use supply line coupling
nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrench-
es to tighten connections. Do not overtighten.
5. Important: After installation is completed, remove
aerator. Turn on water supply and allow both hot and
cold water to run for at least one minute each. While
water is running, check for leaks. Replace aerator.
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or Water does not
completely shut off: Replace cartridge.
1
3
4. Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones
de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las tuercas de aco-
plamiento de líneas de suministro incluidas (3) con
un tubos montantes de bola de diámetro exterior de
3/8" (1). Usa llaves para apretar las conexiones. No
aprietes demasiado.
5. Importante: Una vez que termine la instalación,-
quite el aireador. Abra el suministro de agua y deje
correr agua fría y caliente durante al menos un minu-
to cada una. Mientras el agua corre, controle que no
haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se
corta por completo: Reemplace el cartucho.
8
2
4. Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord
de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm (1/2 po) ou utilisez des
écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimen-
tation avec colonne montante à embout arrondi au
diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1). Utilisez la
clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
5. Important: Une fois l'installation terminée, enlevez
l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et laissez coul-
er l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute
chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des
fuites. Reposez l'aérateur.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se
ferme pas complètement: Remplacez la cartouche.
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 1115 73660
PROFLO.COM