Bosch EXACT 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EXACT 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13
1 2 3
EXACT 2
EXACT 4
EXACT 6
EXACT 7
EXACT 8
EXACT 9
EXACT 12
Production Tools
www.boschproductiontools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EXACT 2

  • Página 1 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 2 3 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 6 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 9 EXACT 12 Production Tools www.boschproductiontools.com...
  • Página 2 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13...
  • Página 3 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 14 13...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUGERÄTE Lesen Sie alle Hinweise. Bei Nicht- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- beachtung der folgenden Sicher- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug heitshinweise können elektrischer einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich Schock, Brandgefahr oder ernsthafte Verletzungen die in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Ver- Folge sein.
  • Página 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Ein- Service satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- weisungen und so wie es für diesen speziellen ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Gerätetyp vorgeschrieben wurde.
  • Página 6 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Seien Sie beim Eindrehen langer Schrauben vor- Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. sichtig, es besteht Abrutschgefahr je nach Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten oder Schraubenart und verwendetem Schrauberbit.
  • Página 7 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLE Wichtiger Hinweis: Einige der nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Gerätes von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ih- nen, das Gerät besser und sicherer zu gebrauchen.
  • Página 8 Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teil- als 2,5 m/s weise nicht zum Lieferumfang. Gerätekennwerte Industrie-Akku-Schrauber EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestellnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 … 438 …...
  • Página 9 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Industrie-Akku-Schrauber EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Bestellnummer 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Drehmoment [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Leerlaufdrehzahl [min Spannung Drehrichtung Werkzeugaufnahme SWF*...
  • Página 10 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge mit passendem Einschalten: Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter 6 bis Einsteckende (1/4" Sechskant). zum Anschlag. Das Gerät schaltet auto- matisch beim Erreichen des eingestell- Werkzeug entfernen ten Drehmoments ab. Ziehen Sie das Schnellwechselfutter 9 nach vorn.
  • Página 11: Wartung Und Service

    Reparatur von einer rätes erhalten bleibt. autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeiten schnell und zuverlässig aus. Geben Sie bitte bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe- stellungen die 10-stellige Bestellnummer laut Typen- Schmier- und Reinigungsstoffe umweltgerecht schild des Gerätes an.
  • Página 12 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Zubehör Entsorgung Bosch bietet folgende Ladegeräte für die Akkus an: Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umwelt- AL 15 FC 2498 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ML 60-4 Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- Bei der Wahl des geeigneten Ladegeräts hilft Ihnen die...
  • Página 13: General Safety Rules

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS Read all instructions. Failure to follow Dress properly. Do not wear loose clothing or all instructions listed below may re- jewellery. Keep your hair, clothing and gloves sult in electric shock, fire and/or seri- away from moving parts.
  • Página 14: Specific Safety Rules

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 SPECIFIC SAFETY RULES FOR RE-CHARGEABLE BATTERIES Do not put batteries into fire or expose to high Be alert for battery packs that are nearing their heat. They may explode. end of life. Battery packs typically last from 1,000 to 3,000 charges (depending on charger used).
  • Página 15 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLS Important notice: Some of the following symbols could have meaning for the use of your tool. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the tool in a better and safer manner.
  • Página 16 Not all the accessories illustrated or described are in- The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s cluded in standard delivery. Product Specifications Centre Grip Screwdriver EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Order number 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 17: Before Use

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Centre Grip Screwdriver EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Order number 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Tightening torque [Nm] 1.5–9 1.5–9 1.5–12 1.5–12 No-load speed [RPM]...
  • Página 18: Putting Into Operation

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Removing the Tool Switching On/Off Pull the quick change chuck 9 to the front. Take the The tools have a torque dependent switch-off cou- tool 11 out of the tool holder 10 and release the quick pling that is adjustable in the specified range.
  • Página 19: Maintenance And Service

    For inquiries and spare parts ordering, please include be ensured that the safety of the tool is maintained. the 10-digit order number on the nameplate of the Any Bosch customer service centre can perform this tool. work quickly and reliably.
  • Página 20 If equipped with a nickel- Service cadmium battery, the battery The Robert Bosch GmbH is responsible for the deliv- must be collected, recycled ery of the tool in accordance with the sales contract or disposed of in an environ- within the framework of the legal/country-specific reg- mentally sound manner.
  • Página 21: Consignes Générales De Sécurité

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILLAGES ÉLECTROPORTATIFS SANS FILS Lire l’ensemble des consi- lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est sur la position gnes. Le non respect des « Marche » au moment de la mise en place de la bat- présentes consignes géné- terie.
  • Página 22 Exiger la mise en œuvre de pièces de rechange compte, ce faisant, des conditions de travail et d’origine Bosch. Cela garantit que la sécurité de de la tâche que l’on se propose d’exécuter. La l’outillage électroportatif ne sera pas altérée.
  • Página 23 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Lors de la mise en place d’un outil, veiller à ce Appliquer l’outil sur la vis ou sur l’écrou unique- que sa queue d’emmanchement soit bien immo- ment lorsque l’outillage électroportatif est à l’ar- bilisée dans la fixation.
  • Página 24 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLES Remarque importante : les symboles suivants se proposent d’attirer l’attention de l’utilisateur sur des points importants concernant l’utilisation du présent outillage. L’utilisateur doit prendre connaissance et s’imprégner de ces symboles et de leur signification. Cela l’aidera à utiliser l’outillage de manière sûre et à meilleur escient. Symbole Signification Volt...
  • Página 25: Description Du Fonctionnement

    Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous 2,5 m/s compris dans les fournitures. Caractéristiques techniques Visseuse à prise centrale EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Référence 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Visseuse à prise centrale EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Référence 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Couple de serrage [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Vitesse à...
  • Página 27 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 N’utiliser que des outils dotés d’une queue adaptée Mise en marche/Arrêt (queue d’emmanchement six pans mâle 1/4"). Cet outillage est doté d’un dispositif de débrayage asservi au couple qui réagit dans la plage indiquée. Ce dispositif interrompt la rotation dès que le couple pré- Extraction de l’outil Tirer le mandrin à...
  • Página 28 Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pièces de rechange, préciser Les centres de services Bosch agréés sont en mesure toujours le numéro de commande à 10 positions qui fi- d’exécuter ces travaux de maintenance de manière ra- gure sur la plaquette signalétique de l’outillage.
  • Página 29 : Si l’outillage électro- Dans le cadre des dispositions légales/nationales, la portatif est doté d’une batte- société Robert Bosch GmbH se porte garante de la li- rie au nickel-cadmium, en fin vraison contractuelle du présent outillage. En cas de de vie, la batterie doit être re-...
  • Página 30: Instrucciones Generales De Seguridad

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS ACCIONADOS POR ACUMULADOR Lea íntegramente estas instruc- la posición de “Conexión”, ello puede dar lugar a un ac- ciones. En caso de no atenerse cidente.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para Aparatos Específicos

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilice herramientas eléctricas, accesorios, úti- Servicio les, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la Únicamente haga reparar su herramienta eléctri- manera indicada específicamente para este apa- ca por un profesional, empleando exclusivamen- rato.
  • Página 32 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Esté atento al par de reacción que puede presen- dor utilizada. En los tornillos largos resulta más difícil tarse al enroscar o aflojar un tornillo. Al enroscar o controlar el útil y existe el riesgo a lesionarse al enros- aflojar tornillos se obtiene en la carcasa del aparato un carlos si éste resbala.
  • Página 33 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SIMBOLOGÍA Nota importante: algunos de los símbolos siguientes pueden ser importantes en la aplicación de su aparato. Por ello, intente retener en su memoria los símbolos y su significado. La interpretación correcta de los símbolos facilita, y hace más seguro, el manejo del aparato.
  • Página 34: Descripción De Funcionamiento

    2,5 m/s aparato. Características técnicas Atornilladora con empuñadura central EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Número de pedido 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 35: Antes De La Puesta En Marcha

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Atornilladora con empuñadura central EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Número de pedido 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Par de giro [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12...
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Desmontaje del útil En caso de soltar antes de tiempo el interrup- Tire hacia adelante del portabrocas de cambio rápido tor de conexión/desconexión 6 no se alcanza 9. Retire el útil 11 del portaútiles 10, y suelte el por- el par de giro preajustado.
  • Página 37: Mantenimiento Y Servicio

    Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repues- Un taller de servicio Bosch ejecuta estos trabajos de to indicar el nº de pedido de 10 cifras que figura en la manera rápida y fiable.
  • Página 38: Accesorios

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Accesorios Eliminación Bosch ofrece los siguientes cargadores para los acu- El aparato, los accesorios y el embalaje debieran so- muladores: meterse a un proceso de recuperación que respete el AL 15 FC 2498 medio ambiente.
  • Página 39: Instruções Gerais De Segurança

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA APARELHOS COM ACUMULADORES Leia todas as instruções. O Remover ferramentas de ajuste ou chaves de pa- desrespeito das seguintes ins- rafusos antes de ligar a ferramenta eléctrica. truções de segurança podem Caso se encontrar uma ferramenta ou chave numa ter como consequência choques eléctricos, riscos de...
  • Página 40 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilize as ferramentas eléctricas, os acessórios, Serviço as ferramentas de trabalho etc. conforme estas A ferramenta eléctrica só deve ser reparada por instruções e da forma que foram determinadas pessoal qualificado e com peças de reposição para este modelo especial de aparelho.
  • Página 41 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilizar dispositivos de aperto ou um sargento Tenha cuidado ao atarraxar um parafuso longo, para fixar a peça a ser trabalhada. O aparelho não há risco de deslize conforme o tipo do parafuso pode ser operado com segurança se for segurado e do bit de aparafusamento utilizado.
  • Página 42 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SÍMBOLOS Nota importante: Alguns dos símbolos a seguir podem ser importantes para a utilização do seu aparelho. Por favor memorize bem os símbolos e os respectivos significados. A interpretação correcta dos símbolos ajuda a compreender melhor o aparelho e a utilizá-lo com maior segurança.
  • Página 43 Acessórios ilustrados ou descritos não estão total- 2,5 m/s mente abrangidos no fornecimento. Dados técnicos do aparelho Aparafusadora industrial acu EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Número de encomenda 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 44: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Aparafusadora industrial acu EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Número de encomenda 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Binário de aperto [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12...
  • Página 45: Colocação Em Funcionamento

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Utilize apenas ferramentas de trabalho com uma ex- Ligar: Pressionar completamente o interruptor tremidade de encaixe de dimensões apropriadas de ligar-desligar 6. O aparelho é automati- (1/4" sextavado). camente desligado ao ser alcançado o bi- nário ajustado.
  • Página 46: Manutenção E Serviço

    Desta forma é autorizado para aparelhos eléctricos Bosch. assegurada a segurança do aparelho. No caso de questões e encomenda de peças de re- Estes trabalhos são efectuados rapida e seguramente...
  • Página 47: Acessórios

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Acessórios Eliminação A Bosch oferece os seguintes carregadores para os Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessórios e a acumuladores: embalagem a uma reutilização ecológica. AL 15 FC 2498 Para efeitos de uma reciclagem específica, as peças ML 60-4 de plástico dispõem de uma respectiva marcação.
  • Página 48: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER MACCHINE A BATTERIA Leggere tutte le avvertenze. In «Off». Trasportando l’elettroutensile tenendo il dito caso di inosservanza delle se- sull’interruttore di avvio/arresto oppure inserendo la guenti indicazioni di sicurezza pos- batteria ricaricabile mentre l’interruttore di avvio/arre- sono verificarsi degli shock elettrici oppure svilupparsi...
  • Página 49 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 non vi siano componenti rotti oppure danneggia- Così facendo, tenere sempre presente le condi- ti che potrebbero influenzare il funzionamento zioni di lavoro e le operazione da eseguire. Utiliz- dell’elettroutensile. Prima di mettere nuovamen- zando impropriamente l’elettroutensile per applicazio- te in funzione l’elettroutensile, provvedere a far ni diverse da quelle esplicitamente previste, vi è...
  • Página 50 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 PER AVVITATORI A BATTERIA Tenere la macchina sempre alle superfici di im- Per bloccare pezzi in lavorazione, utilizzare di- pugnatura isolate quando lavorando con la mac- spositivi di serraggio oppure una morsa a vite. china vi è...
  • Página 51 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SIMBOLI Avvertenza importante: Alcuni dei simboli che seguono possono essere importanti per l’uso della Vostra mac- china. È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più...
  • Página 52: Descrizione Delle Funzioni

    2,5 m/s mente parte del volume di consegna. Dati tecnici Avvitatore con impugnatura centrale EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Codice di ordinazione 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 53: Prima Della Messa In Servizio

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Avvitatore con impugnatura centrale EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Codice di ordinazione 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Momento torcente [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12...
  • Página 54: Messa In Servizio

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Estrarre l’utensile ad innesto Avviare: Premere l’interruttore di avvio/arresto 6 fino Tirare in avanti il portautensili a cambio rapido 9. alla battuta di arresto. La macchina si disin- Estrarre l’utensile ad innesto 11 dall’attacco utensili 10 serisce automaticamente una volta rag- e rilasciare il portautensili a cambio rapido 9.
  • Página 55: Manutenzione Ed Assistenza

    In questo modo si torizzato per gli elettroutensili Bosch. garantisce il livello di sicurezza della macchina. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricam-...
  • Página 56: Smaltimento

    Servizio una volta usurata, sarà ne- La Robert Bosch GmbH risponde per la fornitura di cessario mettere da parte la questa macchina come da contratto e conformemen- batteria per poterla riciclare te alle specifiche prescrizioni legali vigenti nei rispettivi oppure smaltire in conformità...
  • Página 57: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCUGEREEDSCHAP Lees alle voorschriften. Wan- Verwijder instelgereedschappen of schroefsleu- neer de volgende veiligheids- tels voordat u het elektrische gereedschap in- voorschriften niet in acht wor- schakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een den genomen, kunnen een elektrische schok, draaiend deel van het elektrische gereedschap kan tot brandgevaar of ernstige verwondingen het gevolg zijn.
  • Página 58 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Gebruik elektrische gereedschappen, toebeho- Service ren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens Laat het elektrische gereedschap alleen repare- deze voorschriften en zoals voor dit speciale ge- ren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en reedschaptype voorgeschreven. Let daarbij op alleen met originele vervangingsonderdelen.
  • Página 59 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Wees bij het indraaien of verwijderen van een schroeven kunnen vaak niet goed onder controle wor- schroef voorbereid op een reactiedraaimoment. den gehouden. Bij het indraaien bestaat de kans dat u Afhankelijk van de draaimomentinstelling neigt het ge- uitglijdt en zich verwondt.
  • Página 60 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLEN Belangrijk: De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het gereedschap van belang zijn. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het gereedschap goed en veilig te gebruiken.
  • Página 61 De hand- en armtrilling is kenmerkend minder dan Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd 2,5 m/s standaard meegeleverd. Technische gegevens Pistoolschroevendraaier EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestelnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 … 438 …...
  • Página 62: Voor De Ingebruikneming

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Pistoolschroevendraaier EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Bestelnummer 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Aandraaimoment [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Toerental onbelast [min Spanning Draairichting Gereedschapopname...
  • Página 63: Tips Voor De Werkzaamheden

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Gebruik alleen inzetgereedschappen met een passen- Inschakelen: Druk de aan/uit-schakelaar 6 tot aan de schacht (zeskant 1/4"). de aanslag in. De machine wordt auto- matisch uitgeschakeld bij het bereiken Inzetgereedschap verwijderen van het ingestelde draaimoment.
  • Página 64: Onderhoud En Service

    Een metaalover- de veiligheid van de machine in stand blijft. brugging kan kortsluiting, vonken of vuur veroorzaken. De klantenservice van Bosch voert deze werkzaam- Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabrica- heden snel en correct uit.
  • Página 65 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Service Afvalbehandeling Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de levering Machine, toebehoren en verpakking dienen op een volgens overeenkomst van deze machine in het kader voor het milieu verantwoorde manier te worden herge- van de wettelijke of landspecifieke bepalingen.
  • Página 66: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU-VÆRKTØJ Læs alle instruktionerne. Manglen- har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, de overholdelse af efterfølgende hvis der skulle opstå uventede situationer. sikkerhedsinstruktioner kan medfø- Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædnings- re elektrisk stød, brandfare eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 67 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU-ENHEDER (AKKU-PACKS) Akkuer kan ikke tåle ild eller høje temperaturer. hængigt af ladeaggregatet). Hvis el-værktøjets effekt Fare for eksplosion. forringes eller tiden mellem opladningerne bliver bety- deligt kortere, skal akkuerne skiftes. Hvis dette for- Under ekstreme brugs- eller temperaturbetingel- sømmes, kan der opstå...
  • Página 68 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Vigtige råd: En af efterfølgende symboler kan være af betydning for din maskine. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af maski- nen.
  • Página 69 Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis inde- Hånd-arm vibrationsniveauet er typisk under 2,5 m/s holdt i leverancen. Tekniske data Industri-akku-skruetrækker EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 70: Før Ibrugtagning

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Industri-akku-skruetrækker EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Fastspændingsmoment [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Omdrejningstal, ubelastet [min Spænding Omdrejningsretning Værktøjsholder...
  • Página 71 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Akku tages ud Ibrugtagning Batteriet 4 er anbragt i maskinens greb. Før maskinen startes, skal du altid først indstille indrej- Tryk på begge sider af sikkerhedskontakten 5 og træk ningsretningen med højre-venstre-skiftet 3, da maski- akkuen 4 ud af grebet forneden.
  • Página 72: Vedligeholdelse Og Service

    Dermed sikres akku, skal denne indsamles, det, at maskinen bliver ved med at være sikker. genbruges eller bortskaffes Dette arbejde udføres hurtigt og pålideligt af et Bosch- iht. gældende miljøforskrifter. serviceværksted. Defekte eller gamle akkuer skal genbruges iht direktiv Smøre- og rengøringsstoffer skal bortskaffes på...
  • Página 73: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖSA ELVERKTYG Läs noggrant igenom anvisningarna. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst Ignoreras nedanstående säkerhets- hängande kläder eller smycken. Håll håret, klä- anvisningar finns risk för elektrisk derna och handskarna på...
  • Página 74 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIMODULER Utsätt inte batterierna för eld eller hög tempera- Se upp för batterier som närmar sig brukstidens tur. Explosionsrisk. slut. Batterier kan laddas upp 1000 till 3000 gånger (beroende på...
  • Página 75 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Viktig anvisning: Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga för elverktygets användning. Lägg på minne symbolerna och deras betydelse. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda el- verktyget.
  • Página 76 Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i Vibration i hand/arm är lägre än 2,5 m/s leveransomfånget. Specifikationer Exact, sladdlös skruvdragare EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Artikelnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 77: Kontroll Före Start

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Exact, sladdlös skruvdragare EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Artikelnummer 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Åtdragningsmoment [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Tomgångsvarvtal [min Spänning Rotationriktning...
  • Página 78 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Start Arbetsanvisningar Före start av elverktyget kontrollera att omkopplaren 3 Ta bort batteriet ur elverktyget innan inställning- för höger-vänstergång inte står i spärrat mittläge (in- ar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget kopplingsspärr).
  • Página 79 Service ler eld. Om i produkt trots exakt tillverkning och sträng kontroll Robert Bosch GmbH ansvarar för avtalsenlig leverans störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auk- av detta verktyg inom ramen för lagbestämmelserna i toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Página 80 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR BATTERIDREVNE MASKINER Les all informasjon. Hvis sikkerhets- Bruk alltid egnede arbeidsklær. Ikke bruk vide informasjonen nedenfor ikke følges klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker kan det medføre elektrisk støt, unna maskindeler som beveger seg.
  • Página 81 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON FOR OPPLADBARE BATTERIER Ikke utsett batterier for ild eller høye temperatu- 3000 ganger (avhengig av laderen). Hvis du registrerer rer. Det er fare for eksplosjoner. svakere maskinytelse eller betydelig kortere brukstider mellom de enkelte oppladingene er det på...
  • Página 82 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SYMBOLER Viktig informasjon: Noen av de nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av maskinen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å forstå maskinen be- dre og bruke den på...
  • Página 83 * Tilbehør 2,5 m/s Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i le- veransen. Tekniske data Industri-batteri-skrutrekker EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 … 438 …...
  • Página 84 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Industri-batteri-skrutrekker EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Bestillingsnummer 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Tiltrekkingsmoment [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Tomgangsturtall [min Spenning Dreieretning Verktøyfeste SWF*...
  • Página 85 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Fjerning av batteriet Igangsettingen Batteriet 4 er plassert i maskinens håndtak. Når du skal starte maskinen, bør du først innstille Trykk på begge sider av låsetastene 5 og trekk batte- dreieretningen med høyre-/venstre-tasten 3, fordi riet 4 nedover ut av håndtaket.
  • Página 86: Service Og Vedlikehold

    En metallisk brokobling kan for- Service årsake kortslutning, gnistslag eller brann. Robert Bosch GmbH overtar ansvaret for den avtalte Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhygge- leveransen av denne maskinen i henhold til de lovfes- lige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo- tede/nasjonale bestemmelser.
  • Página 87: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET AKKUKÄYTTÖISILLE LAITTEILLE Lue kaikki ohjeet. Jos alla olevia tur- Käytä tarkoitukseen soveltuvia työvaatteita. Älä vallisuusohjeita ei noudateta, saat- käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, taa se johtaa sähköiskuun, tulipalo- vaatteet ja käsineet loitolla laitteen liikkuvista vaaraan tai vakaviin loukkaantumisiin.
  • Página 88 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET AKKUPAKETTEJA VARTEN Älä aseta akkuja alttiiksi tulelle tai korkeille lä- Ole varovainen akkujen kanssa, joiden käyttöikä mpötiloille. Syntyy räjähdysvaara. lähenee loppua. Akkuja voidaan tyypillisesti ladata 1000- … 3000 kertaa (riippuu latauslaitteesta). Lait- Äärimmäisissä...
  • Página 89 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 MERKKEJÄ Tärkeä ohje: Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi laitettasi. Opettele merkit ja niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään laitettasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Nimi Merkitys Voltti Jännite Ampeeri Sähkövirta Ampeeritunti...
  • Página 90 Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2,5 m/s kuulu toimitukseen. Tekniset tiedot Teollisuus-akkuruuvinväännin EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Tilausnumero 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 91: Ennen Käyttöönottoa

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Teollisuus-akkuruuvinväännin EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Tilausnumero 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Kiristysmomentti [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 Tyhjäkäyntikierrosluku [min Jännite Kiertosuunta Työkalunpidin SWF*...
  • Página 92 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Käyttöönotto Työskentelyohjeita Tahtoessasi käynnistää laite, tulee sinun ensin asettaa Poista akku laitteesta, ennen kuin suoritat lait- kiertosuunta suunnanvaihtokytkimellä 3, koska laite teen säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät lait- käynnistyy ainoastaan suunnanvaihtokytkimen 3 olles- teen varastoitavaksi.
  • Página 93: Huolto Ja Hoito

    Huolto Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vi- Robert Bosch GmbH vastaa tämän koneen sopimuk- ka, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat senmukaisesta toimituksesta lakisääteisten/kansallis- korjaukset. ten määräysten puitteissa. Ota konetta koskevissa reklamaatioissa yhteys alla oleviin: Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 94 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ηλεκτρικ εργαλείο. „ “ „ “ „ Αφαιρείτε απ το ηλεκτρικ εργαλείο τυχ ν “ συναρµολογηµένα χρησιµοποπιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά πριν το θέσετε σε λειτουργία. Μην...
  • Página 95 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς και εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα πως προβλέπεται για τον εκάστοτε τύπο τµήµατά του λειτουργούν άψογα και δεν µηχανήµατος.
  • Página 96 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 ΓΙΑ ΜΠΟΥΛΟΝΟΚΛΕΙ∆Α ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Κρατάτε το µηχάνηµα απ τίς αντίστοιχες Κάντε χρήση διατάξεων σύσφιξης ή µιας µονωµένες επιφάνειες του, ταν κατά την µέγκενης για να στερεώσετε το υπ κατεργασία εργασία υπάρχει κίνδυνος να πλήξετε µια τυχ ν τεµάχιο.
  • Página 97 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 ΣΥΜΒΟΛΑ Σηµαντική υπ δειξη: Σύµβολο Ονοµασία Σηµασία Ø Eλληvικά–4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 98 Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται δε συνοδεύουν παντοτε το µηχάνηµα. Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 Eλληvικά–5...
  • Página 99 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Βιοµηχανικ µπουλον κλειδο µπαταρίας EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Μπλοκ µπαταριών NiCd [νικελίου-καδµίου] 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη θέση του µηχανήµατος σε λειτουργία Μη διαφυλάγετε ποτέ τις µπαταρίες µέσα σ΄ ένα φορτιστή.
  • Página 100: Θέση Σε Λειτουργία

    Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Tαχυτσ κ Ο χειρισµ ς της αλλαγής φοράς περιστροφής ∆εξιά-Αριστερά Τοποθέτηση του επιτρέπεται µ νο ταν το µηχάνηµα δεν εργαλείου βρίσκεται σε κίνηση. Άναµµα του φωτ ς εργασίας µε LED Προσέχετε ταν τοποθετείτε το χρησιµοποιήσιµο εργαλείο, το...
  • Página 101 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Ένδειξη LED Κατάσταση φ ρτισης της µπαταρίας Υπ δειξη: Ένδειξη κοχλιοσύνδεσης Ρυθµίστε τη ροπή στρέψης µ νο µέσα στην αναφερ µενη περιοχή, επειδή διαφορετικά δε θα ενεργοποιηθεί ο συµπλέκτης διακοπής. Σηµάδεµα της ρύθµισης ροπής στρέψης Προστασία...
  • Página 102 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Συντήρηση Εξαρτήµατα Αφαιρέστε την µπαταρία απ τη συσκευή πριν φορτιστές διεξάγετε οποιεσδήποτε ρυθµίσεις σ΄ αυτήν. ∆ιαφυλάγετε τις µπαταρίες που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ µεταλλικά αντικείµενα, π.χ. απ συνδετήρες...
  • Página 103 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 1 GENEL GÜVENL∑K TAL∑MATI AKÜLÜ ALETLER ∑Ç∑N Güvenlik talimat∂n∂n tümünü dikkatlice Çal∂µ∂rken uygun iµ giysileri giyin. Bol giysiler giymeyin tak∂ takmay∂n. Saçlar∂n∂z∂, okuyun. Aµaπ∂daki talimata uyulmad∂π∂ takdirde elektrik çarpmalar∂, yang∂n ve giysilerinizi eldivenlerinizi aletin...
  • Página 104 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 2 ALETLERE ÖZGÜ GÜVENL∑K TAL∑MATI AKÜ PAKETLER∑ (KARTUΩ AKÜLER) ∑Ç∑N Aküleri ateµe yaklaµt∂rmay∂n veya çok yüksek kez µarj edilebilir (µarj cihaz∂na baπl∂ olarak). Aletin s∂cakl∂klarda tutmay∂n. Aksi takdirde patlama performans∂n∂n giderek düµtüπünü...
  • Página 105 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 SEMBOLLER Önemli aç∂klama: Aµaπ∂daki sembollerden baz∂lar∂ aletinizin kullan∂m∂ aç∂s∂ndan önemli olabilir. Lütfen bu sembolleri ve anlamlar∂n∂ belleπinize iyice yerleµtirin. Sembollerin doπru yorumu, aletinizi daha iyi ve daha güvenli kullanman∂za yard∂mc∂ olur. Semboller Ad∂...
  • Página 106 Resmini gördüπünüz veya tan∂mlanm∂µ aksesuar∂n bir Tipik el/kol titreµimi 2,5 m/s ‘den düµük. k∂sm∂ teslimat kapsam∂nda deπildir. Teknik veriler Sanayi tipi akülü vidalama makinesi EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Sipariµ numaras∂ 0 602 490 …...
  • Página 107 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Sanayi tipi akülü vidalama makinesi EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Sipariµ numaras∂ 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 S∂kma torku [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12...
  • Página 108 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Uçlar∂n ç∂kar∂lmas∂ Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Anahtars∂z uç takma mandrenini 9 öne çekin. Ucu 11 uç kovan∂ndan 10 al∂n ve anahtars∂z uç takma Aletin kendinde bir ayarlama iµlemi yapmadan mandrenini 9 tekrar b∂rak∂n. önce, aksesuar∂...
  • Página 109 çivi, vida ve garanti alt∂na al∂rs∂n∂z. benzeri metal parçalardan uzak tutun. metallere temas sonucu ulaµacak köprüleme ve k∂sa devre Bosch müµteri servisleri bu iµleri h∂zla ve güvenilir sonucu k∂v∂lc∂m ç∂kabilir veya yang∂n tehlikesi biçimde yerine getirir. doπabilir.
  • Página 110 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Servis Tasfiye Robert Bosch GmbH, yasal ve ülkelere özgü Alet, aksesuar ambalaj çevre koruma hükümler gereπince bu aletin sözleµmeye uygun hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme biçimde teslim edileceπini garanti eder. Aletinizle iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
  • Página 111 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 112 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 113 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 114 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 115 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 116 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 117 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 118 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 119 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 120 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 121 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 122 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 123 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 124 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 125 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 126 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 127 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 128 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 129 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 130 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 131 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 132 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 133 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 134 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 135 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 136 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 137 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 138 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 139 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 140 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 141 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 142 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 143 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 144 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ПРИБОРОВ Удаляйте инструмент настройки или гаечный ключ до включения электроприбора. Не переоценивайте свои способности. Обес- печьте себе надежное и устойчивое положе- ние, чтобы Вы в любой момент держали свое тело...
  • Página 145: Специальные Указания По Безопасности

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Держите в чистоте рабочие инструменты. Сервис Поручайте ремонт Вашего электроприбора только квалифицированному специальному персоналу при использовании подлинных за- Используйте электроприбор, принадлежнос- пасных частей. ти, рабочий инструмент и т. п. в соответствии с...
  • Página 146 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ЭЛЕКТРООТВЕРТОК Держите электроприбор за изолированные Пользуйтесь зажимными устройствами или поверхности захвата, если вы во время тисками для крепления обрабатываемой работы можете задеть скрытый электропро- детали. вод. При завинчивании или вывинчивании винта или...
  • Página 147: Условные Обозначения И Символы

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СИМВОЛЫ Важное указание: Условное обозначе- Наименование Значение ние, символ Ø Русский –4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 148 Носить приспособление для защиты органов * Принадлежности слуха! Изображённые или описанные дополнительные принадлежности частично не входят в комплект поставки. Технические данные прибора Промышленная аккумуляторная EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 электроотвертка Русский –5 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 149: Перед Эксплуатацией

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Промышленная аккумуляторная EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 электроотвертка Промышленная аккумуляторная EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 электроотвертка Никель-кадмиевый аккумуляторный комплект 4 РАБОТА Зарядка аккумулятора Перед...
  • Página 150 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Переключение направления вращения Установка аккумулятора в электроотвертку Быстросменный патрон Переключение переключателя пра- Установка рабочего ин- вое-левое направление вращения 3 струмента производить только при остановлен- ной электроотвертке. Включение светодиода рабочего освещения При установке рабочего инструмента следите за...
  • Página 151 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Маркировка момента вращения Указания по работе с инструментом Перед настройкой прибора, заменой принад- лежностей или прекращении эксплуатации на длительное время вынуть аккумулятор из прибора. Изъятие аккумулятора Светодиодный индикатор Индикатор состояния зарядки Не...
  • Página 152 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Обслуживание Принадлежности Перед настройкой прибора, заменой принад- зарядные лежностей или прекращении эксплуатации устройства на длительное время вынуть аккумулятор из прибора. Не храните аккумулятор вместе с металли- ческими предметами, как например, с кан- целярскими...
  • Página 153: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПРИЛАДІВ З АКУМУЛЯТОРНИМ ЖИВЛЕННЯМ Перед тим, як вмикати електроприлад, забе- ріть налагоджувальні інструменти та гайкові ключі. Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке по- ложення та рівновагу Вдягайте...
  • Página 154 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Користуйтеся електроприладом, приладдям Сервіс до нього, робочим інструментом т.і. відповід- Віддавайте свій електроприлад на ремонт но до вказівок цієї інструкції так, як це перед- лише кваліфікованим фахівцям з викорис- бачено для відповідного типу приладу. Вра- танням...
  • Página 155 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Використовуйте лише бездоганні та не зно- Будьте уважними при закручуванні довгих шені робочі інструменти. шурупів/гвинтів – в залежності від виду шурупа/гвинта та біта, що використовується, можливе зсунення приладу. Для закріплення оброблюваного матеріалу користуйтеся...
  • Página 156 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 СИМВОЛИ Важлива вказівка: Символ Назва Значення Ø Українська–4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 157 Інформація щодо шуму та вібрації * Приладдя Вдягайте навушники! Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання. Характеристики інструменту Промисловий акумуляторний EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 шуруповерт Українська–5 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 158 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Промисловий акумуляторний EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 шуруповерт Промисловий акумуляторний EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 шуруповерт Акумуляторний блок NiCd 4 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Заряджання акумуляторної батареї Перед...
  • Página 159: Початок Роботи

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Початок роботи Встановлення напрямку обертання Вставлення акумуляторної батареї Швидкозатискний патрон Вставлення робочого інструмента Натискуйте на перемикач напрямку обертання 3 лише при зупиненому приладі. Вмикання підсвітлювального світлодіода Під час вставляння робочого інструмента слідкуйте...
  • Página 160 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Світлодіодний індикатор Вказівки до роботи Світлодіодний індикатор зарядже- Перш ніж міняти настройку приладу, міняти ності акумуляторної батареї приладдя або покласти прилад на зберіган- ня, вийміть акумуляторну батарею. Виймання акумуляторного блока Не застосовуйте...
  • Página 161 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ТЕХНІЧНІ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА СЕРВІС Технічне обслуговування Приладдя зарядні пристрої Перш ніж міняти настройку приладу, міняти приладдя або покласти прилад на зберіган- ня, вийміть акумуляторну батарею. Коли Вам саме не потрібна акумуляторна батарея, зберігайте...
  • Página 162 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 163 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 164 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 165 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 166 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 167 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 168 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 169 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 170: Общи Указания За Безопасна Работа

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 1 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА АКУМУЛАТОРНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ рете, че пусковият прекъсвач е в позиция “из- ключено”. Преди да включите електроинструмента, се уверете, че по него не са останали спомагате- лни инструменти – гаечни ключове, ключ за патронника...
  • Página 171 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Отнасяйте се грижливо към електроинстру- Използвайте електроинструментите, допъл- ментите си. Предварително се уверявайте, че нителните приспособления, работните ин- движещите се детайли функционират пра- струменти и т.н. съобразно указанията за вилно, не се заклинват, както и че няма увре- тяхното...
  • Página 172 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 АКУМУЛАТОРНИ ГАЙКОВЕРТИ Ако съществува опасност при работа да по- Използвайте само добре заточени работни паднете на скрит под повърхността електри- инструменти в безукорно състояние. чески проводник под напрежение, допирайте електроинструмента само до изолираните повърхности...
  • Página 173 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 СИМВОЛИ Важно указание: Символ Име Значение Ø Български–4 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 174 * Допълнителни приспособления Работете с шумозаглушители! Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката на машината. Технически параметри Професионален акумулаторен EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 гайковерт Български–5...
  • Página 175 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Професионален акумулаторен EXACT 6 EXACT 7 EXACT 7 EXACT 8 EXACT 8 гайковерт Професионален акумулаторен EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 гайковерт NiCd-акумулаторна батерия 4 РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Преди пускане в експлоатация Зареждане...
  • Página 176: Пускане В Експлоатация

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Пускане в експлоатация Установяване на посоката на въртене Поставяне на акумулаторната батерия Патронник за бързо захващане Задействайте превключвателя за по- Поставяне на електро- соката на въртене 3 само когато вър- инструмента тенето...
  • Página 177: Указания За Работа

    Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Включване и изключване Установявайте въртящия момент само в границите на посочения диапазон, предпазен защото в противен случай предпаз- съединител ният съединител няма да се изключи. Маркиране на въртящия момент Светодиоди Указания за работа Светодиод...
  • Página 178 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 5 ПОДДЪРЖАНЕ И РЕМОНТ Смазване Поддържане Преди да извършите каквато и да е дейност по електроинструмента – промяна на на- стройките, смяна на допълнителни приспо- собления и др. п. – изваждайте акумулатор- ната...
  • Página 179 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 10 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Не се опитвайте да разгло- Ремонт бявате акумулаторната ба- терия или да изкъртвате клемите й. Никел-кадмиеви акуму- латорни батерии: Изхвърляне на изхабени акумула- торни батерии Правата за изменения запазени Български–10 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 180 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 181 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 182 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 183 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 184 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 185 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 186 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 187 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 188 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 189 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 190 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 191 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 192 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 193 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 194 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 195 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 196 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 197 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 198 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 Ø 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 199 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 200 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 201 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 202 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 203 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 3:11 15 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 204 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –1 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 205 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1000 3000 –2 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 206 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 min/s °C/°F Ø –1 .../min 1 DIN –3 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 207 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EN 50 144 70 dB(A) 85 dB(A) 2.5 m/s EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 … 433 … 434 … 437 … 438 … 431 0 602 490 …...
  • Página 208 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 … 435 … 436 … 441 … 442 0 602 490 … [Nm] 1.5–9 1.5–9 1.5–12 1.5–12 [rpm] 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" SWF* –...
  • Página 209 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –6 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 210 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 6–8 225 ml 3 605 430 009 SAE 10/SAE 20 AL 15 FC 2498 ML 60-4 SAE 10/SAE 20 –7 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 211 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Robert Bosch GmbH FAX ....+49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com –8...
  • Página 212 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –1 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 213 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1000 3000 –2 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 214 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 min/s °C/°F Ø …/min Nickel-Cadmium Nickel-Metall- hydrid –3 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 215 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EN 50 144 70 dB(A) 85 dB(A) 2,5 m/s EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 … 433 … 434 … 437 … 438 … 431 0 602 490 …...
  • Página 216 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" SWF* – – …...
  • Página 217 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –6 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 218 ML 60-4 Bosch Bosch Bosch Robert Bosch Fax ..... +49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com 100 000 SAE 10/SAE 20...
  • Página 219 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –1 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 220 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1000 3000 –2 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 221 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 min/s °C/°F Ø …/min Nickel-Cadmium Nickel-Metall- hydrid –3 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 222 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EN 50 144 70 dB(A) 85 dB(A) 2,5 m/s EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 … 433 … 434 … 437 … 438 … 431 0 602 490 …...
  • Página 223 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 … 435 … 436 … 441 … 442 0 602 490 … 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" SWF* – – …...
  • Página 224 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 –6 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 225 AL 15 FC 2498 ML 60-4 Bosch Bosch Bosch Robert Bosch ....+49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com 100000 SAE 10/SAE 20...
  • Página 226 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 “ ” “ ” “ ” –1 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 227 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1000 3000 –2 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 228 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 min/s °C/°F Ø (rpm/n …/min –3 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 229 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1 LED 2 LED 8 LED EN 50 144 70 dB(A) 85 dB(A) 2.5 m/s EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 230 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 … 435 … 436 … 441 … 442 0 602 490 … [Nm] 1.5–9 1.5–9 1.5–12 1.5–12 [min 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" – –...
  • Página 231 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 6–8 –6 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 232 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 AL 15 FC 2498 ML 60-4 ....+49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com 100000 SAE 10/SAE 20...
  • Página 233 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1 ¢â Õ ·π–π”‡æ◊ Ë Õ §«“¡ª≈Õ¥¿— ¬ ∑— Ë « ‰ª  ”À√— ∫ ‡§√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ ∑’ Ë „ ™â · ∫µ‡µÕ√’ Ë ª≈¥‡§√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ ª√— ∫ µ— È ß À√◊ Õ ª√–·®¢— π ·ªÑ π ‡°≈’ ¬ «ÕÕ°®“°‡§√◊ Ë Õ ß °à...
  • Página 234 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 „™â ‡ §√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ ‰øøÑ “ , Õÿ ª °√≥å ª √–°Õ∫, À— « ‡§√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ œ≈œ µ“¡§” ∫√‘ ° “√´à Õ ¡∫”√ÿ ß ™’ È · ®ßπ’ È ·≈–µ“¡∑’ Ë ‰ ¥â ° ”Àπ¥‰«â „ Àâ · °à ‡ §√◊ Ë Õ ß·µà ≈ –ª√–‡¿∑∑”‚¥¬ „Àâ...
  • Página 235 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 „™â · µà À — « ‡§√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ ∑’ Ë ¡ ’   ¿“楒 ‰¡à   ÷ ° À√Õ‡∑à “ π— È π ‚ª√¥√–«— ß ‡«≈“¢— π µ–ªŸ § «ß¢π“¥¬“« ‡π◊ Ë Õ ß®“°Õ“®‡°‘ ¥ Õ— π µ√“¬ ®“°°“√‡≈◊...
  • Página 236 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14  — ≠ ≈— ° …≥å §”™’ È · ®ß∑’ Ë   ”§— ≠ :  — ≠ ≈— ° …≥å ™◊ Ë Õ §«“¡À¡“¬ kg ( min/s °C/°F Ø min /n …/min –4 ¿“…“‰∑¬...
  • Página 237 Õÿ ª °√≥å ª √–°Õ∫∫“ß à « π„π¿“æª√–°Õ∫À√◊ Õ „π§”Õ∏‘ ∫ “¬ ‰¡à √ «¡Õ¬Ÿ à „ π°“√®— ¥  à ß æ√â Õ ¡‡§√◊ Ë Õ ßπ’ È √“¬≈–‡Õ’ ¬ ¥‡°’ Ë ¬ «°— ∫ ‡§√◊ Ë Õ ß EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4...
  • Página 238 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 ‰¢§«ß∑’ Ë „ ™â · ∫µ‡µÕ√’ ‡ æ◊ Ë Õ „™â ß “πÕÿ µ  “À°√√¡ 0 602 490 … … 435 … 436 …...
  • Página 239 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 ∂Õ¥ À— « ‡§√◊ Ë Õ ß¡◊ Õ ¢â Õ ·π–π”„π°“√∑”ß“π °“√„™â ‡ §√◊ Ë Õ ß§√— È ß ·√° ∂Õ¥·∫µ‡µÕ√’ Õ Õ°®“°‡§√◊ Ë Õ ß °à Õ π∑’ Ë ∑ à “ π®–∑”°“√ª√— ∫ µ— È ß ‡§√◊...
  • Página 240 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 8 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 · ¥ß¿“«– °“√¢— π LED · ¥ß¿“«–°“√∑”ß“π · ¥ß ¿“«–°“√Õ— ¥ ª√–®ÿ · ∫µ‡µÕ√’ – °“√ªÑ Õ ß°— π °“√¢— π ´Ì È “ 5 °“√∫”√ÿ ß √— ° …“·≈–∫√‘ ° “√´à Õ ¡·´¡ °“√∫”√ÿ...
  • Página 241 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Õÿ ª °√≥å ª √–°Õ∫µà “ ßÊ °“√¢®— ¥ ∑‘ È ß Õÿ ª °√≥å Õ — ¥ ª√–®ÿ Õ¬à “ 欓¬“¡·°–·¬°·∫µ‡µÕ√’ Õ Õ°®“° °— π À√◊ Õ ∂Õ¥™‘ È π  à « π∑’ Ë ¬ ◊ Ë π ÕÕ°¡“®“°µ— « ·∫µ‡µÕ√’...
  • Página 242 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 1 PETUNJUK-PETUNJUK UMUM UNTUK KESELAMATAN KERJA UNTUK MESIN PAKAI AKI Bacalah semua petunjuk- atau sedang memasukkan aki, jika posisi tombol petunjuk. Jika petunjuk-petunjuk berada pada „hidup“, maka dapat berikut tidak ditaati, dapat terjadi mengakibatkan kecelakaan.
  • Página 243 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Rawatlah perkakas listrik Anda dengan petunjuk-petunjuk ini dan menurut peraturan seksama. Periksalah apakah bagian-bagian untuk masing-masing tipe mesin. Perhatikanlah perkakas yang bergerak, berfungsi dengan baik syarat-syarat kerja dan macam pekerjaan yang dan tidak tersangkut, dan apakah ada bagian- dilakukan.
  • Página 244 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Jagalah supaya perkakas listrik tidak kena hujan putar yang diakibatkan oleh mesin. Sesuai dengan atau menjadi basah. Air yang masuk ke dalam penyetelan momen putar, pada waktu memutar perkakas listrik menambah risiko terjadinya kontak masuk atau memutar ke luar sekrup, rumah motoran listrik.
  • Página 245 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 SIMBOL-SIMBOL Petunjuk penting: Beberapa simbol dari daftar simbol berikut dapat menjadi penting bagi Anda untuk penggunaan perkakas listrik Anda. Pelajarilah simbol-simbol berikut dan maknanya. Pengertian yang betul dari simbol-simbol ini dapat membantu Anda untuk menggunakan perkakas listrik dengan jitu dan aman. Simbol Nama Arti...
  • Página 246 2,5 m/s mesin yang dijual. Data teknis Obeng elektro pakai aki untuk industri EXACT 2 EXACT 2 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 6 Nomor model 0 602 490 … … 433 … 434 … 437 …...
  • Página 247 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Obeng elektro pakai aki untuk industri EXACT 9 EXACT 9 EXACT 12 EXACT 12 Nomor model 0 602 490 … … 435 … 436 … 441 … 442 Momen putar [Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12...
  • Página 248 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Gunakanlah hanya alat kerja dengan gagang yang Cara menghidupkan dan mematikan mesin cocok (1/4" bersegi enam). Mesin-mesin mempunyai klos yang tergantung dari momen putar, yang dapat disetelkan dalam batas- batas ditentukan. Klos mulai berfungsi, jika momen Mengeluarkan alat kerja Tariklah cekaman alat kerja yang dikunci dan dibuka putar yang disetelkan sebelumnya, tercapai.
  • Página 249 Jika pada suatu waktu mesin ini tidak bisa berjalan meskipun mesin telah diproduksikan dan diperiksa dengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan oleh Biarkan tenaga ahli yang berpengalaman saja Service Center perkakas listrik Bosch yang sah. untuk melakukan pekerjaan perawatan dan reparasi. Dengan...
  • Página 250 Tindakan ini Anda dapat meminta keterangan tentang seluruh dapat mengakibatkan terjadinya api atau luka-luka. program aksesori asli berkwalitas tinggi dari Bosch Lindungilah kontak-kontak yang terbuka dengan dari agen penjual. selasiband (pita...
  • Página 251 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Qu˚ vfi h¡y {„c t`t c¿ nh˘ng hıÎng dÕn. Trong trıÏng hÔp kh‰ng tu…n theo nh˘ng hıÎng MÈt dÙng cÙ ho»c ch¤a khfla {ang cƒm vøo dÕn an toøn dıÎi {…y cfl th◊ dÕn {’n hŒu qu¿ bfi {iŸn bÈ...
  • Página 252 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 2 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Nhı vŒy mÎi b¿o {¿m vÕn DÒng c‰ng gi˘ {ıÔc s˙ an toøn cÚa c‰ng cÙ {iŸn. cÙ {iŸn vÎi nh˘ng ˆng dÙng khæc kh‰ng {ng nhı nh˘ng ˆng dÙng {¡ quy {finh cfl th◊ dÕn {’n nh˘ng t¤nh huÂng nguy hi◊m.
  • Página 253 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 3 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 DÙng cÙ Ch∆ng h¬n nhı løm viŸc {ang quay cfl th◊ s“ bfi trÔt kh·i {ai bÒ khi qu˚ vfi muÂn mÌ bÒ loong ra vø chi÷u quay th¤ loong/bÒ loong. {ıÔc ch‹nh theo hıÎng v»n bÒ...
  • Página 254 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 4 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 MÈt s nh˘ng k˚ hiŸu dıÎi {…y cfl th◊ cfl ˚ ngh›a quan tr„ng trong viŸc s¯ dÙng mæy cÚa qu˚ vfi. Qu˚ vfi h¡y nhÎ k˛ nh˘ng k˚ hiŸu nøy vø ˚ ngh›a cÚa nfl. ViŸc diÿn gi¿i {ng nh˘ng k˚ hiŸu s“...
  • Página 255 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 5 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 Qu˚ vfi h¡y mÌ trang g`p cfl h¤nh cÚa mæy ra vø {◊ cho trang nøy lu‰n mÌ ra trong lc qu˚ vfi {„c hıÎng dÕn s¯ ViŸc {ænh s cÚa nh˘ng bÈ phŒn trong mæy phÒ hÔp dÙng.
  • Página 256 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 6 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 M¡ s {»t høng 0 602 490 ..435 ... 436 ... 441 ... 442 V‡ng quay m‰ men \Nm] 1,5–9 1,5–9 1,5–12 1,5–12 S v‡ng quay kh‰ng t¿i \min [iŸn th’...
  • Página 257 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 7 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 N’u bu‰ng c‰ng tƒc MÌ-Tƒt 6 ra sÎm th¤ s“ Qu˚ vfi h¡y kœo {Ê k”p vø thay dÙng cÙ mau l” 9 v÷ kh‰ng {¬t {ıÔc {’n v‡ng quay m‰ men {¡ ph⁄a trıÎc.
  • Página 258 DÀu nhÎt SAE 10/SAE 20 Nhı vŒy mÎi b¿o {¿m vÕn gi˘ {ıÔc s˙ an toøn cÚa mæy. [fia {i◊m phÙc vÙ khæch høng {ıÔc Bosch Úy nhiŸm S˙ bƒc cÀu b≈ng kim s“ th˙c hiŸn viŸc nøy mau l” vø {æng tin cŒy.
  • Página 259 Exact_bu2_3609929A00_t.fm Seite 9 Freitag, 24. September 2004 2:15 14 C‰ng ty TNHH Robert Bosch chfiu træch nhiŸm cho Mæy, phÙ tÒng vø bao b¤ ph¿i {ıÔc ph…n lo¬i {◊ tæi viŸc giao mæy mflc nøy theo hÔp {Êng trong khu‰n sinh v¤...
  • Página 260 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 2 AL 15 FC 2498 ML 60-4 (711) www.boschproductiontools.com – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 261 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 3 – 100000 10/SAE 10/SAE – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 262 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 4 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 263 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 5 EXACT 12 EXACT 12 EXACT EXACT ... 442 ... 441 ... 436 ... 43 0 602 490 ... 1,5–12 1,5–12 1,5–9 1,5–9 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" SWF* – – ... 375 ... 374 ... 37 2 607 335 ...
  • Página 264 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 6 EN 50 144 EXACT 6 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 2 EXACT 2 ... 431 ... 438 ... 437 ... 434 ... 433 0 602 490 ... 1–6 1–4 1–4 0,6–2 0,6–2 1/4" 1/4"...
  • Página 265 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 7 min/s ° F ° Ø –1 .../min – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 266 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 8 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 267 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 9 3000 1000 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 268 Exact_et_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:43 Uhr Seite 10 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 269 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:44 Uhr Seite 1 AL 15 FC 2498 ML 60-4 (711) www.boschproductiontools.com – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 270 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:44 Uhr Seite 2 10/SAE 10/SAE – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 271 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:44 Uhr Seite 3 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 272 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:44 Uhr Seite 4 EXACT 12 EXACT 12 EXACT EXACT ... 442 ... 441 ... 436 ... 43 0 602 490 ... 1,5–12 1,5–12 1,5–9 1,5–9 [Nm] 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" SWF* – – [kg] Ni Cd- ... 375 ...
  • Página 273 24.09.2004 15:45 Uhr Seite 5 EN 50 144 70 dB (A) 85 dB (A) EXACT 6 EXACT 4 EXACT 4 EXACT 2 EXACT 2 ... 431 ... 438 ... 437 ... 434 ... 433 0 602 490 ... 1–6 1–4 1–4...
  • Página 274 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:45 Uhr Seite 6 Volt min/s ° F ° Ø –1 .../min – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 275 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:45 Uhr Seite 7 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 276 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:45 Uhr Seite 8 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 277 Exact_ir_3609929A00_t.qxd 24.09.2004 15:45 Uhr Seite 9 – 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 278 Senior Vice President Head of Product menten: Engineering Certification EN 50 144 (accugereedschappen) resp. EN 60 335 (accuoplaadapparaten), volgens de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 279 (європейські норми) 50 144 (акумуляторнi iнструменти) або EN 60 335 (заряднi пристрої) відповідно до Поло- жень Директив 73/23/EWG (ЄЕС) (Європейсь- кого економічного співтовариства), 89/336/EWG, 98/37/EG (ЄС) (Європейського співтовариства). Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 3 609 929 A00 • (04.09) T...
  • Página 280 Exact_bu1_3609929A00_t.fm Seite 1 Freitag, 24. September 2004 1:56 13 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Verkauf Industriewerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.boschproductiontools.com 3 609 929 A00 (04.09) T Printed in Germany – Imprimé en Allemagne...

Tabla de contenido