Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik- rauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. seite. Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 10
C-EXACT kann dadurch zerstört werden. schlossenen Einsatzorten geeignet. Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel! Prüfen Für einen einwandfreien Betrieb sollte die zulässige Umge- Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker auf 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 11
Start des Elektrowerkzeugs. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 nur bei Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf Stillstand des Elektrowerkzeuges. die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsor- Entnehmen Sie das Einstellwerkzeug 22. gung. Schmieren Sie das Getriebe anschließend mit Bosch- Schieben Sie den Schieber 10 wieder nach vorn, um die Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvor- Kupplung vor Verschmutzung zu schützen.
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 13 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM English | 13 Keep children and bystanders away while operating a Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertragsgemäße Liefe- rung dieses Produkts im Rahmen der gesetzlichen/länderspe- power tool. Distractions can cause you to lose control.
4 Marking ring holder. When the application tool is not firmly connected 5 Rotational direction switch 6 LED indicator, tightening control 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
15 Groove in the coupling of the tool cord 7 The accessories illustrated or described are not included as stand- ard delivery. Technical Data Corded Straight Screwdrivers with Push Start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number – Europe: 0 602 495 ...
Página 16
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 Degree of protection IP 20 IP 20 Corded Straight Screwdrivers with Lever Start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number – Europe: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203...
Página 17
The device is suitable exclusively for operation at enclosed to the power mains. Do not use an extension cable. This work sites. can destroy the C-EXACT power tool. For trouble-free operation of the device, the allowed ambient Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 18
C-EXACT power tool (see Turning in the clockwise direction results in a higher torque, in “Connection to the Power Supply”, page 17). the counterclockwise direction, a lower torque. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Repeat protection on corded straight screwdrivers with Robert Bosch GmbH is liable for the contractual delivery of push start this product in accordance with statutory/country-specific The power tools are not equipped with restarting protection regulations.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
à l’arrêt. L’outil risque de se 7 Câble de l’appareil pour le raccordement au bloc d’ali- coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil mentation PUC-EXACT électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
7 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine. Caractéristiques techniques Visseuses droites électriques avec démarrage par poussée C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 N° d’article – Europe : 0 602 495 ...
Página 23
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Type de protection IP 20 IP 20 Visseuses droites électriques avec démarrage par levier C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 N° d’article – Europe : 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203...
Página 24
à ne pas déposer la visseuse sur le levier avant L’étrier de suspension 8 permet d’accrocher l’outillage à un de connecter le bloc d’alimentation PUC-EXACT au réseau dispositif de suspension. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Pour arrêter le bloc d’alimentation, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt du bloc d’alimentation 14 en position 0. vers l’ouverture du carter dans l’accouplement (disque de ré- glage 23), enfoncer l’outil de réglage 22 dans cette encoche et le tourner. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Nettoyage et entretien La Robert Bosch GmbH est responsable de la livraison de ce Débranchez le bloc d’alimentation PUC-EXACT du sec- produit selon les termes du contrat, dans le cadre de la régle- teur avant d’effectuer des travaux de nettoyage.
Los enchufes sin modificar adecuados Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del ductores eléctricos ocultos, el propio cable del aparato aparato mientras lee las instrucciones de manejo. o el cable de red. El contacto del tornillo con conductores 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 6 LED indicador de atornillado que se adjunta de serie. Datos técnicos Atornilladora recta eléctrica de arranque por empuje C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nº de artículo – Europa: 0 602 495 ...
Página 30
Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Grado de protección IP 20 IP 20 Atornilladora recta eléctrica de arranque por palanca C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nº de artículo – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Tensión nominal...
La operación con otros aparatos eléctricos pue- guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventi- de perjudicar gravemente al PUC-EXACT y a los propios va evita el riesgo a conectar accidentalmente la herramien- aparatos. ta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
5. Para enclavar el ta eléctrica. selector de sentido de giro teniéndolo presionado só- lo es necesario girarlo. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Al girarse en el sentido de las agujas del reloj el par de giro se Seguidamente lubrique el engranaje con una grasa especial incrementa, y viceversa. para engranajes Bosch. Después de la primera limpieza, repi- ta las limpiezas siguientes cada 300 horas, procediendo de Retire el útil de ajuste 22.
Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Robert Bosch GmbH asume la responsabilidad del suministro Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- contractual de este producto en el marco de las disposiciones legales /específicas de cada país.
Página 35
Para reduzir o perigo, deve traba- tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras lhar apenas em espaços bem ventilados com o respectivo equipamento de protecção (p. ex. com equipamento de pro- Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas. de fornecimento. Dados técnicos Aparafusadora recta eléctrica com partida por impulso C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 N° do produto – Europa: 0 602 495 ...
Página 37
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Tipo de proteção IP 20 IP 20 Aparafusadora recta eléctrica com partida por alavanca C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 N° do produto – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Tensão nominal...
Se a ferramenta de traba- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 39
O binário pré-ajustado não é alcançado se o interruptor Antes deverá sempre conectar o cabo de rede à unidade de de ligar-desligar 9 for solto antecipadamente. alimentação à partir da rede PUC-EXACT, antes de introduzir Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Retire a ferramenta de ajuste 22. grenagens da Bosch. Repita o processo de limpeza respecti- Volte a empurrar a corrediça 10 para a frente, para proteger o vamente após 300 horas de serviço a contar a partir da acoplamento de sujidade.
Gli elettroutensili A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem producono scintille che possono far infiammare la polvere com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- o i gas.
Página 42
Utilizzare esclusivamente utensili in perfetto stato e Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla non usurati. Utensili ad innesto difettosi potrebbero per macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Istruzioni per l’uso. Dati tecnici Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Codice prodotto – Europa: 0 602 495 ...
Página 44
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 44 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 44 | Italiano Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi/elastici 0,2–0,8 0,2–0,8 0,5–2,0 conforme alla norma ISO 5393 in-lbs 1,8–7,1...
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 45 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Italiano | 45 Avvitatore assiale elettrico con avviamento a leva C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Tipo di protezione IP 20 IP 20...
Página 46
Non utilizzare alcun cavo di Azionare il commutatore del senso di rotazione 5 sol- prolunga. Tramite lo stesso l’elettroutensile C-EXACT po- tanto quando l’elettroutensile si trova in posizione di trebbe venire distrutto. fermo. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 47
Tale pre- cauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Manutenzione ed assistenza www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Manutenzione e pulizia accessori.
Página 49
Elektri- wondingen leiden. sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Elektrische gereedschappen met een uitschakel- 1 Inzetgereedschap (bijv. bit) koppeling zijn niet geschikt voor boorwerkzaamheden. De 2 Gereedschapopname koppeling kan automatisch en zonder waarschuwing wor- 3 Snelwisselhouder ¼" den onderbroken. 4 Markeringsring 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
24 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 14 Aan/uit-schakelaar op voedingsapparaat Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Technische gegevens Elektrische rechte schroevendraaier met duwstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer – Europa: 0 602 495 ..207 ... 218 ...
Página 52
Max. schroef-Ø Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Beschermingsklasse IP 20 IP 20 Elektrische rechte schroevendraaier met hendelstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Nominale spanning...
Página 53
–5 °C en +50 °C (23 °F en 122 °F) liggen, bij een re- nen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van latieve luchtvochtigheid tussen 20 en 95 % vrij van bedau- het gereedschap in stand blijft. wing. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 54
Duw de schuif 10 op het elektrische gereedschap volledig te- aan/uit-schakelaar 14 van het voedingsapparaat in stand 1. rug. Steek het instelgereedschap 22 in de gereedschapopna- De groen verlichte LED-indicatie 16 geeft aan wanneer het 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Smeer de transmissie aansluitend met speciaal transmissievet van vuiling te beschermen. Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 bedrijfsuren vanaf Opmerking: De vereiste instelling is afhankelijk van het soort de eerste reiniging.
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtræng- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal ning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. repareres. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Anvend ikke el-værktøjet som boremaskine. El-værktøj 8 Ophængningsbøjle med en frakoblingsautomatik er ikke egnet til boring. Kob- 9 Start-stop-kontakt lingen kan frakoble automatisk og uden advarsel. 10 Skubber til indstilling af drejningsmoment Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
17 LED-indikator fejl (overbelastning) Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hø- rer ikke til standard-leveringen. 18 Netkablets tilslutningsstik Tekniske data Elektriske ligeskruetrækkere med skubbestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Typenummer – Europa: 0 602 495 ..207 ...
Página 60
Kontrollér ophængningsbøjlens tilstand og krogen i op- Forbind altid først netkablet med netdelen PUC-EXACT, før hængningsanordningen med regelmæssige mellem- netstikket 20 sættes i stikdåsen, ellers er der fare for elektrisk rum. stød. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 61
Når el-værktøjet tændes eller der trykkes kort på højre-ven- stre-skiftet 5, aktiverer du et LED-arbejdslys. LED-lampen Er frakoblingsautomatikken blevet udløst i forbindelse med slukker ca. to minutter efter den sidste skrueforbindelse. skruearbejdet, slukker motoren. Genindkobling er først mulig Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid lerede faste skrueforbindelser. angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Robert Bosch GmbH er ansvarlig for, at produktet leveres i Gentagelsesbeskyttelse på elektriske ligeskruetrækkere henhold til kontrakten inden for rammerne af de lovmæssi- med skubbestart ge/nationale bestemmelser.
Página 63
Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är kan förlora kontrollen över elverktyget. farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp standardleveransen. rum i bostaden. Tekniska data Raka elskruvdragare med tryckkoppling C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Produktnummer – Europa: 0 602 495 ..207 ...
Página 65
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Kapslingsklass IP 20 IP 20 Raka elskruvdragare med pådrag C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Produktnummer – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Märkspänning Märkström Tomgångsvarvtal...
Página 66
Kontrollera efter insättning att insatsverktyget sitter stadigt i verktygsfästet. Om insatsverktyget inte sitter stadigt i verktygsfästet kan det lossa och dess rörelser inte längre kontrolleras. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 67
(högergång). Rikt- läggs bort. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig ningsomkopplaren 5 är inte tryckt. inkoppling av elverktyget. Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot mut- tern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
0,3 sekunder. Härvid förhindras oavsiktlig efterdragning av 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. redan avslutad skruvdragning. Robert Bosch GmbH ansvarar för den avtalsmässiga leveran- Skydd mot upprepad skruvdragning vid raka elskruvdra- sen av denna produkt inom ramen för de lagstadgade/natio- gare med tryckpådrag...
Med ska- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest ke støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger 16 LED-melding driftsberedskap det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. 17 LED-melding feil (overbelastning) 18 Støpsel til strømledningen 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 71
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. 21 Koplingskontakt for strømledningen 22 Innstillingsverktøy 23 Innstillingsskive Tekniske data Elektrisk rettskrutrekker med skyvestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Produktnummer – Europa: 0 602 495 ..207 ... 218 ...
Página 73
Tilkobling til energitilførselen (se bildene A–B) te høyre-/vensterbryteren kan denne låses. Elektroverktøyet leveres uten nettapparat. Nettapparatet Bruk høyre-/venstrebryteren 5 kun når elektroverk- PUC-EXACT er nødvendig til tilkopling til strømtilførselen. tøyet står stille. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Innstilling av dreiemomentet (se bildene C–D) paratet. Dreiemomentet er avhengig av fjærforspenningen til den au- tomatiske utkoblingen. Den automatiske utkoblingen utløses både i høyre- og venstregang når det innstilte dreiemomentet nås. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Robert Bosch GmbH er ansvarlig for at dette produktet leve- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. res i henhold til kontrakten i samsvar med gjeldende lovbe- Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- stemmelser/landsspesifikke bestemmelser.
Página 76
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- kädessä pidettynä. työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. Tekniset tiedot Työntökäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tuotenumero – Eurooppa: 0 602 495 ..207 ...
Página 78
Ø Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Suojaus IP 20 IP 20 Vipukäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tuotenumero – Eurooppa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Nimellisjännite Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku...
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- lunpitimeen 2 ja päästä taas pikaistukka vapaaksi. miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- Käytä ainoastaan vaihtotyökaluja, joiden varsi sopii istukkaan jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. (1/4" kuusiokulma). Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 80
Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojava- tät sitä. rusteen, kuten pölynaamarin, luisumattomien turvakenkien käyttö. kypärä tai kuulosuojai- met pienentävät, tilanteen mukaan, riippuen sähkötyökalun lajista ja käytöstä, loukkaantumisriskiä. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- 0,3 sekunnin tauon jälkeen. Täten vältyt jo kiristettyjen ruuva- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. uksien tahattomalta lisäkiristykseltä. Robert Bosch GmbH vastaa tämän tuotteen sopimuksen mu- kaisesta toimituksesta lakimääräisten/maakohtaisten määrä- Työntökäynnistyksellä varustetun sähköruuvinväänti- ysten puitteissa. Tuotteeseen liittyvissä valitustapauksissa men toistosuoja käänny seuraavan tahon puoleen:...
Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 83
κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- ποιος στα υλικά αυτά. Για να περιορίσετε τον κίνδυνο θα πρέπει χανήματος. να εργάζεστε σε καλά αεριζόμενους χώρους και να φοράτε ανά- λογο προστατευτικό εξοπλισμό (π. χ. με ειδικά κατασκευασμέ- Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι- κών. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρικά ευθεία μπουλονόκλειδα με εκκίνηση ώθησης C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Αριθμός ευρετηρίου – Ευρώπη: 0 602 495 ..207 ...
Página 85
μέγιστη διάμετρος βίδας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 Ηλεκτρικά ευθεία μπουλονόκλειδα με εκκίνηση μοχλού C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Αριθμός ευρετηρίου – Ευρώπη: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Ονομαστική...
Página 86
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 86 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 86 | Ελληνικά Ηλεκτρικά ευθεία μπουλονόκλειδα με εκκίνηση μοχλού C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 IP 20 Ηλεκτρικά...
Página 87
ράς περιστροφής 5. Για να ασφαλίσετε το διακόπτη αλ- γαλείο C-EXACT κατευθείαν στο ηλεκτρικό δίκτυο. Μην λαγής φοράς περιστροφής κρατήστε τον πατημένο και χρησιμοποιήσετε καλώδιο επιμήκυνσης. Το ηλεκτρικό γυρίστε τον. εργαλείο C-EXACT μπορεί να καταστραφεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 88
τότε ο κινητήρας διακόπτει τη λειτουργία του. Η επανεκκίνηση είναι εφικτή μετά από διάλειμμα 0,3 δευτερολέπτου. Έτσι διεξάγετε κάποια ρύθμιση, πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή όταν πρόκειται να αλλάξετε κάποιο εξάρτη- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Συντήρηση και Service Η εταιρεία Robert Bosch GmbH ευθύνεται για τη σύμφωνη με τη σύμβαση παράδοση αυτού του προϊόντος στα πλαίσια των νο- Συντήρηση και καθαρισμός μικών/ειδικών για κάθε χώρα διατάξεων. Σε περίπτωση διαμαρ- ...
Página 90
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 92 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 92 | Türkçe Teknik veriler İtmeli startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Ürün kodu – Avrupa: 0 602 495 ..207 ... 218 ... 208 Anma gerilimi Anma akımı...
Página 93
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 93 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Türkçe | 93 Kollu startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Ürün kodu – Avrupa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Anma gerilimi Anma akımı...
Página 94
Ucun takılması kulaklık gibi kişisel koruyucu donanımın kulla- Hızlı değiştirilir mandreni 3 öne doğru çekin. Ucu 1 uç kovanı- nılması yaralanma tehlikesini azaltır. na 2 takın ve hızlı değiştirilir mandreni bırakın. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Elektrikli el aletini açtığınızda veya sağ/sol dönüş şalteri 5 üze- sıkılmasını önlersiniz. rine kisa süre bastiginizda LED-Çilasma isigini aktif hale geti- rirsiniz. LED, son vidalamadan yaklasik iki dakika sonra söner. Çalışma ışığına direkt olarak bakmayın, aksi takdirde gözleriniz kamaşabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Bu sayede elektrikli el aletinizin gü- rzędzi venliğini sürekli hale getirirsiniz. Należy przeczytać wszystkie OSTRZEZENIE Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde wskazówki i przepisy. Błędy w yapar. przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować Yağlama ve temizlik maddelerini çevre dostu bir şekil- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Página 97
Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 98
– arszenik i chromiany w chemicznie obrabianym drewnie. 20 Wtyczka sieciowa Ryzyko zachorowania zależy od tego, jak często poddawanym 21 Gniazdo szybkomocujące dla przewodu przyrządowego jest się na działanie tych substancji. Aby zredukować niebez- 22 Narzędzie nastawcze 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
19 do gniazda szybkomocującego 21 zasilacza zwolnić uchwyt szybkozaciskowy. PUC-EXACT. Następnie można podłączyć zasilacz PUC- Stosować wolno tylko narzędzia robocze z odpowiednim EXACT do źródła zasilania prądem elektrycznym, wkładając chwytem (sześciokątnym 1/4"). Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 102
Próbne łącznik 9 aż do oporu. połączenie śrubowe należy skontrolować za pomocą klucza Elektronarzędzie wyłącza się automatycznie, natychmiast dynamometrycznego. po osiągnięciu uprzednio ustawionego momentu obrotowe- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na czeniu się. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Konserwacja i serwis Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- Konserwacja i czyszczenie logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou- a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření dem. zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
14 Spínač na síťovém zdroji Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- 15 Drážka ve spojce kabelu stroje 7 ly nad elektronářadím. 16 LED ukazatel připravenosti k provozu Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Elektronářadí se dodává bez síťového zdroje. Pro připojení na pínače směru otáčení jej lze zaaretovat. zdroj el. energie je zapotřebí síťový zdroj PUC-EXACT. Přepínač směru otáčení 5 ovládejte jen za stavu klidu elektronářadí. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. www.bosch-pt.com Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách za následok pracovné úrazy. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
Página 111
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 112
(napríklad so 21 Pripájacia zásuvka pre sieťovú šnúru špeciálnymi dýchacími prístrojmi, ktoré odfiltrujú aj najmen- 22 Nastavovací nástroj šie čiastočky prachu). 23 Nastavovací krúžok 24 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 113 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Slovensky | 113 Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej vý- bavy produktu. Technické údaje Priame elektrické skrutkovače s tlakovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo – Európa: 0 602 495 ..207 ...
Página 114
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 114 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 114 | Slovensky Priame elektrické skrutkovače s pákovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo – Európa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Menovité napätie Menovitý...
Página 115
Vždy najprv spojte sieťovú šnúru so sieťovým zdrojom PUC- uvoľniť a už by sa stal nekontrolovateľným. EXACT, skôr ako zasuniete zástrčku sieťovej šnúry 20 do zá- suvky, inak hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- dom. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 116
Toto ručné elektrické náradie sa vždy automaticky vypne, tov môžete značkový prstenec 4 zameniť za značkový prste- len čo sa dosiahne nastavený krútiaci moment. nec inej farby. Odtlačte označovací prstenec 4 pomocou nejakého tenkého 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 117
Ochrana proti opakovaniu pri priamych elektrických Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri skrutkovačoch s tlakovým spúšťaním otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Tento typ ručného elektrického náradia nemá žiadnu ochranu Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok proti opakovaniu a môže sa ihneď...
és biztonságosabban lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Ha ezt nem tudja elkerülni, kapcsoljon ki minden ménytartományon belül csavarok be- és kihajtására, valamint biztosítékot és védőkapcsolót, amely az adott terület anyacsavarok meghúzására és kilazítására szolgál. A készülé- áramellátását biztosítja. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
6 „Csavarozás” LED-kijelző tartoznak a standard szállítmányhoz. 7 Készülék kábel a PUC-EXACT hálózati tápegységhez való csatlakoztatásra Műszaki adatok Nyomva indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Cikkszám – Európa: 0 602 495 ..207 ... 218 ...
Página 121
Legnagyobb csavar-Ø Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint 0,87 0,87 Védettségi osztály IP 20 IP 20 Karral indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Cikkszám – Európa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Névleges feszültség...
Página 122
üzembe helyezését. kiszállításra. Az energiaellátáshoz való csatlakoztatáshoz a PUC-EXACT hálózati tápegységre van szükség. A PUC-EXACT hálózati tápegységet kizárólag az erre a célra előirányozott elektromos kéziszerszámokkal használja. Egyéb elektromos készülékek üzemeltetése a 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 123
és anyacsavarok bacsavarozásához (jobbra forgás) van beállítva. Az 5 forgásirány átkap- Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csoló nincs benyomva. csak akkor kapcsolja be, ha használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Tolja ismét előre a 10 tolókát, hogy megóvja a tengely- dószer használatával és eltávolításával kapcsolatos tájékozta- kapcsolót az elszennyeződéstől. tóját. Ezután kenje meg a hajtóművet különleges Bosch hajtó- Megjegyzés: A szükséges beállítás a csavaros kötés típusától műzsírral. Az első tisztítás után 300 üzemóránként ismételje függ és azt a legcélszerűbb egy gyakorlati próbával megállapí-...
és egyéb információk a címen találhatók: ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- www.bosch-pt.com щее руководство по эксплуатации, а также приложения. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Информация о подтверждении соответствия содержится keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. в приложении.
электроинструмент. С подходящим электроинстру- При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
кручивания винтов, затягивания и ослабления гаек ука- Держите крепко электроинструмент в руках. При за- занного размера и в указанном диапазоне мощности. К винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут источнику питания разрешается подключаться исключи- Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. 7 Кабель для подключения к блоку питания PUC-EXACT Технические данные Электрический прямой шуруповерт с запуском нажатием C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарный № – Европа: 0 602 495 ...
Página 129
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,87 0,87 Степень защиты IP 20 IP 20 Электрический прямой шуруповерт с запуском рычагом C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарный № – Европа: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Номинальное напряжение...
Используйте блок питания PUC-EXACT только с рону выключайте его электропитание. Эта мера предусмотренными для него электроинструмента- предосторожности предотвращает непреднамеренное ми. Использование с другими электроинструментами включение инструмента. может привести к повреждению PUC-EXACT также и этих электроинструментов. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
вращения 5 не нажат. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. Левое вращение: Для ослабления винтов и гаек нажмите на переключатель направления враще- ния 5. Переключатель направления вращения можно зафиксировать, повернув его. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
растворителя по применению и утилизации. После этого бового соединения и находится лучше всего пробным пу- смажьте редуктор специальной редукторной смазкой тем. Пробное соединение проверить динамометрическим Bosch. После первой очистки повторяйте эту процедуру с ключом. интервалом в 300 рабочих часов. Настраивайте крутящий момент только в указанном...
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- електрокабелю). ской табличке электроинструмента. Robert Bosch GmbH отвечает за поставку этого продукта в Безпека на робочому місці соответствии с договором в рамках законодательных/на- Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте...
Página 134
електропроводку, власний шнур або шнур живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення гвинтом проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 135
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 136
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 136 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 136 | Українська Технічні дані Електричний прямий шуруповерт з запуском натискуванням C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарний номер – Європа: 0 602 495 ..207 ... 218 ... 208 Ном.
Página 137
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 137 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Українська | 137 Електричний прямий шуруповерт з запуском важелем C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Номінальний струм А Кількість обертів на холостому ходу хвил. 1000 Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі/м’які...
Página 138
PUC-EXACT і лише після цього встроміть штепсель 20 у слідкуйте за тим, щоб робочий інструмент добре сів розетку, інакше існує небезпека ураження електричним в затискач. Якщо робочий інструмент не буде добре струмом. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 139
Встановлюйте обертальний момент обов’язково в Щоб увімкнути електроінструмент, приставте робочий зазначеному діапазоні, в противному разі розчіпна інструмент до гвинта і злегка натисніть на шуруповерт в муфта не спрацює. осьовому напрямку. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 140
спеціалізованому магазині. кольором та подається звуковий сигнал. Операцію Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете закручування треба повторити. подивитися в Інтернеті за адресою: www.bosch-pt.com і Захист від повторного вмикання в електричних прямих www.boschproductiontools.com або запитати в шуруповертах з запуском важелем спеціалізованому магазині.
Página 141
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 141 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Қaзақша | 141 Қауіпсіздік нұсқаулары Қaзақша Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік C-EXACT 1/C-EXACT 2/C-EXACT 4 нұсқаулықтары Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Página 142
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 143
Электр құралы берілген өлшем және қуат аймағында жеткізу көлемімен қамтылмайды. бұрандаларды бұрап кіргізу немесе шығаруға және Техникалық мәліметтер Жылжытуды іске қосуы бар электр тік бұрауыш C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Өнім нөмірі – Еуропа: 0 602 495 ..207 ...
Página 144
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 144 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 144 | Қaзақша Жылжытуды іске қосуы бар электр тік бұрауыш C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Белгілеу шеңбері ақшыл жасыл ақшыл жасыл ақ шуруптардың ең үлкен диаметрі M 2,5 M 2,5 EPTA-Procedure 01:2014 құжатына...
Página 145
салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен арасында болуы керек, ал рұқсат етілген салыстырмалы пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс ауа ылғалдығы 20 мен 95 % арасында конденсациясыз барысындағы діріл қуатын арттырады. болуы керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 146
аспабында салыңыз. Аспаптық кабельдегі ойық 15 қосу науасының тиектіріне сәйкес болуына көз жеткізіңіз. Төлкені 11 сағат тілімен қосу науасына бұраңыз. Тұтқышпен іске қосуы бар электр тік бұрауышпен жұмыс істегенде PUC-EXACT желілік аспабын тоқ желісіне 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 147
осы деңеске қойып оны бұраңыз. пайдалану және кәдеге жарату нұсқаулықтарын Сағат тілімен бұрау ұлкенрек бұрау моментін береіді, ал орындаңыз. Беріліс қорабын арнайы Bosch беріліс сағат тіліне қарсы бұрау кішірек бұрау моментін береді. қорабы майымен майлаңыз. Бірінші тазалаудан бастап таалау әдісін әр 300 пайдалану сағатынан соң қайталаңыз.
Página 148
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз. Robert Bosch GmbH осы өнімнің елдегі заң талаптары бойынша келісім-шартқа сай ретте жеткізуді өз міндетіне алады. Өнімге қатысты наразылықтармен төмендегі жайға хабарласыңыз: Өндіруші...
Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
întrerupere nu sunt 5 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie adecvate pentru găurire. Cuplajul poate decupla automat 6 LED indicator înşurubare şi fără niciun avertisment antrenarea sculei electrice. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
15 Canelură în cupla cablului de alimentare 7 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Date tehnice Şurubelniţă electrică dreaptă push-to-start (mod de pornire C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 prin împingere) Număr de identificare –...
Página 152
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Tip de protecţie IP 20 IP 20 Şurubelniţă electrică dreaptă lever start (mod de pornire cu levier) C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Număr de identificare – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ...
Página 153
Dispozitiv de suspendare Fixaţi prin înşurubare în sensul mişcării acelor de ceasornic pe conector manşonul 11. Cu cârligul de agăţare 8 puteţi prinde scula electrică de un dis- pozitiv de suspendare. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 154
Montaţi cheia de reglare 22 în sistemul de prindere a acceso- riilor 2 şi întoarceţi-o lent. Imediat ce în deschiderea carcasei se poate vedea o mică adâncitură (şaiba de reglare 23) în cu- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Apoi gresaţi angrenajul cu vaselină specială pentru angrenaje Indicaţie: Reglajul necesar depinde de tipul de înşurubare şi Bosch. Repetaţi procedura de curăţare la 300 de ore de func- se poate determina cel mai bine prin probe practice. Verificaţi ţionare după prima curăţare.
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- Избягвайте неестествените положения на тялото. никване на токов удар. Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 157
съобразно инструкциите на производителя. При то- др.п. дейности прах може да бъде канцерогенен, да ув- ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- режда плода на бременни жени или да предизвиква из- Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
непосредствено осветяване на зоната на работа и не е експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката. Технически данни Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Каталожен номер – Европа: 0 602 495 ...
Página 159
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 159 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Български | 159 Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач...
Página 160
и 122 °F), при относителна влажност на въздуха между 20 вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- и 95 % без кондензиране. чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 161
ващия адаптер PUC-EXACT, а след това захранващия адап- Светещият със зелена светлина светодиод 16 показва, че тер с мрежата. захранващият модул е готов за работа. PUC-EXACT-1: ако светодиодът 17, свети, има повреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Поддържане и почистване съединител се задейства при достигане на зададения вър- Преди да почиствате електроинструмента, отделете тящ момент както при въртене надясно, така и при въртене захранващия адаптер PUC-EXACT. Така избягвате наляво. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта означен на табелката на електроинструмента. или пареата. Robert Bosch GmbH носи отговорност за доставката на то- Држете ги децата и другите лица подалеку за време зи продукт съгласно условията на договора в съответствие...
Página 164
додатоците за алатите итн. во согласност со ова го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување упатство. Притоа земете ги во обѕир работните со струја, ова може да предизвика несреќа. услови и дејноста што треба да се изврши. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 165
14 Прекинувач за вклучување/исклучување на – кристален кварц во цигли, цемент и други градежни струјниот уред материјали; 15 Жлеб во спојката на кабелот од уредот 7 – арсен и хромат во хемиски обработуваното дрво. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
20 Струен приклучок Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Технички податоци Електричен рамен одвртувач со старт на притискање C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Број на дел/артикл – Европа: 0 602 495 ...
Página 167
Електричен рамен одвртувач со старт на притискање C-EXACT 6 C-EXACT 6 Вид на заштита IP 20 IP 20 Електричен рамен одвртувач со старт на подигање C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Број на дел/артикл – Европа: 0 602 495 ..202 ... 213 ...
Página 168
невнимателното ставање во употреба на одвртувачот. закачување и куките на уредот за закачување. Кај електричните рамни одвртувачи со старт на притискање внимавајте да не го притискате аксијално одвртувачот, пред да го приклучите струјниот уред PUC- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 169
Турнете го лизгачот 10 од електричниот апарат комплетно наназад.Вметнете го алатот за поставување 22 во прифатот за алат 2 и полека свртете го. Веднаш штом забележите мала испакнатина (плочка за подесување 23) Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 170
крај подмачкајте го куќиштето со специјална маст за Напомена: Потребната поставка зависи од видот на погони од Bosch. Повторете го процесот на чистење по сврзувањето и може да се одреди со практичен обид. околу 300 работни часа од првото чистење.
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne može smanjiti opasnosti od prašine. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
1 Upotrebljeni alat (na primer umetak uvrtača) primera radi lomiti i uticati na povrede i oštećenja 2 Prihvat za alat predmeta. 3 Stezna glava sa brzom promenom ¼" 4 Prsten marker 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
14 Prekidač za uključivanje-isključivanje na mrežnom Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim uredjaju isporuka. Tehnički podaci Električni pravi uvrtač sa startom smicanja C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj predmeta – Evropa: 0 602 495 ..207 ...
Página 174
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni pravi uvrtač sa startom sa polugom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj predmeta – Evropa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203...
Página 175
Pazite kod električnog pravog uvrtača sa startom smicanja Kontrolišite redovno stanje kolena za vešanje i kuke u na to, da ne vršite nikakav aksijalni pritisak na uvrtač, kada uredjaju za vešanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
9 do graničnika. Električni alat se isključuje, čim se dostigne podešeni obrtni Markiranje sa podešavanjem obrtnog momenta momenat. Za obeležavanje individualno podešenih obrtnih momenata možete prsten marker 4 da zamenite sa marker prstenom 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Zaštita od ponavljanja kod električnih pravih uvrtača sa www.bosch-pt.com polužnim startom Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Ako pri uvrtanju isključi spojnica za isključivanje, isključuje imate pitanja o našim proizvodima i priboru. motor. Ponovno uključivanje je moguće tek posle 0,3 sekundi Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
Página 178
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano telesnih poškodb. strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku- 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 180 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM 180 | Slovensko Tehnični podatki Električni premi vijačnik s potisnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Številka artikla – Evropa: 0 602 495 ..207 ... 218 ... 208...
Página 181
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 181 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Slovensko | 181 Električni premi vijačnik z ročičnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 0,2–0,8 0,2–0,8 0,5–2,0 Maks. zatezni moment pri trdem/mehkem vijačenju po ISO 5393 in-lbs 1,8–7,1 1,8–7,1 4,4–17,7 Smer vrtenja Označitveni obroč...
Página 182
Nikoli ne poskusite priključiti električnega orodja C-EXACT neposredno na električno omrežje. Ne upora- bljajte kabelskega podaljška. Na ta način bi lahko uničili električno orodje C-EXACT. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Nastavitev vrtilnega momenta (glejte sliki C–D) zadošča. Vrtilni moment je odvisen od prednapetosti vzmeti pri sklop- ki. Varnostna sklopka reagira tako pri vrtenju v desno kot pri vrtenju v levo, ko je dosežen nastavljen vrtilni moment. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Priključni utikač električnog alata mora odgovarati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi bora.
Página 185
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega Prašina koja nastaje pri brušenju UPOZORENJE djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s brusnim papirom, piljenju, bušenju Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Tehnički podaci Električni ravni odvijač s potisnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški br. – Europa: 0 602 495 ...
Página 187
Ø Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni ravni odvijač s polužnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški br. – Europa: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203...
Página 188
Povucite brzo izmjenjivu steznu glavu 3 prema naprijed. Uta- nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. knite radni alat 1 u stezač alata 2 i ponovno oslobodite brzo iz- mjenjivu steznu glavu. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 189
Električni alat će se automatski isključiti čim se dosegne na- utičnicu, najprije spojite mrežni priključni kabel s mrežnim mješteni zakretni moment. priključnim uređajem 20, jer inače postoji opasnost od struj- nog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Ovlašteni Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Maziva i sredstva za čišćenje zbrinite na ekološki pri- Oznake namještanja zakretnog momenta hvatljiv način. Kod toga se pridržavajte zakonskih pro- Za označavanje pojedinačno namještenog zakretnog momen-...
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. www.bosch-pt.com Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Kruvi kokkupuude pinge all oleva elektrijuht- Seade ei sobi kasutamiseks puurtrellina; vigastuste ja varalise mega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada kahju vältimiseks ei tohi väljalülitussiduriga seadet kasutada elektrilöögi. kunagi puurimiseks. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Kui kruvi keeramise juures rakendus väljalülitussidur, lülitub number. mootor välja. Taaskäivitamine on võimalik alles 0,3 sekundi pärast. Nii väldite juba sissekeeratud kruvide juhuslikku Robert Bosch GmbH vastutab toote lepingujärgse tarne eest järelpingutamist. seadusjärgselt kooskõlas kasutusriigis kehtivate õigusnormi- dega. Reklamatsioonide esitamiseks pöörduge järgmise asu- Kordamise kaitse survekäivitusega elektriliste kruvikee-...
Página 198
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
12 Apgaismojošā mirdzdiode BRIDINAJUMS šanu, zāģēšanu, urbšanu un citus 13 Kontaktligzda uz tīkla elektrobarošanas avota līdzīgus darbus, var izraisīt vēzi, radīt traucējumus nedzi- PUC-EXACT mušu bērnu attīstībā vai būt par cēloni ģenētiskām izmai- Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
C-EXACT 6 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Aizsardzības tips IP 20 IP 20 Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar sviras veida ieslēdzēju C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Izstrādājuma numurs – Eiropai: 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 Nominālais spriegums...
Página 202
Regulāri pārbaudiet instrumenta lokveida turētāju un nejaušu ieslēgšanos. turētājierīces āķus vai iekares. Lietojot elektrisko taisno skrūvgriezi ar aksiāla spiediena ieslēdzēju, sekojiet, lai uz skrūvgriezi neiedarbotos aksiāls spiediens brīdī, kad tīkla elektrobarošanas avots PUC-EXACT 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 203
Izņemiet regulējošo instrumentu 22. mentam sasniedzot izvēlēto vērtību. Lai pasargātu sajūgu no netīrumiem, pabīdiet vāciņu 10 uz priekšu. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
špakteli vai citu līdzīgu instrumentu. drošības līmeni. Lai novērstu putekļu un netīrumu iekļūšanu elek- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un troinstrumenta korpusā, lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, kvalitatīvi. ja uz tā ir nostiprināts kāds no marķējošajiem gredzeniem.
įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Įstatydami darbo įrankį atkreipkite dėmesį, kad darbo 4 Žymėjimo žiedas įrankis būtų tvirtai įstatytas į įrankių įtvarą. Jeigu darbo 5 Sukimosi krypties perjungiklis įrankis įstatytas netinkamai, jis gali atsijungti ir tapti neval- 6 Sukimo šviesadiodis indikatorius domas. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Tokiu būdu per neapsižiūrėjimą neužveršite jau tvirtai dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį. įsuktos srieginės jungties. Robert Bosch GmbH prisiima atsakomybę už tai, kad šis gami- Elektrinių tiesinių suktuvų, įjungiamų paspaudžiant ašine nys pagal sutartį bus pristatytas laikantis įstatymų ir atitinka- kryptimi, apsauga nuo pakartotinio įjungimo...
사용하지 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞 制造商地址 : 는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있 Robert Bosch Power Tools GmbH 습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 70538 Stuttgart / GERMANY 표면에...
Página 233
걸러지는 특수하게 설계된 호흡 마스크 사용 ). 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다 . 서비스 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 234
도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 1 비트 ( 스크류 드라이버 비트 등 ) 지 않습니다 . 제품 사양 푸시 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 제품 번호 – 유럽 : 0 602 495 ..207 ... 218 ...
Página 235
EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 보호 등급 IP 20 IP 20 레버 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 제품 번호 – 유럽 : 0 602 495 ..202 ... 213 ... 203 정격...
Página 236
홀더를 2 에서 뺀 다음에 키레스 척을 다시 놓습니다 . 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환할 때 혹 은 전동공구를 보관하기 전에 전원을 차단하십시오 . 이러한 사전 조치를 하면 전동공구가 실수로 작동하 는 것을 방지할 수 있습니다 . 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 237
을 착용하면 상해 위험을 줄일 수 있습니 작업 램프 안을 들여다보지 마십시오 , 시력이 감소 다 . 될 수 있습니다 . 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 스위치를 켜십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 238
합니다 . LED 표시기 6 에 녹색 등이 켜집니다 . 품질을 보장하는 전체 액세서리 프로그램에 대한 정보 설정한 토크에 이르지 못하면 LED 표시기 6 에 적색 는 인터넷 www.bosch-pt.com 과 등이 켜지면서 신호음이 울립니다 . 이 경우 스크류작업 www.boschproductiontools.com 혹은 귀하의 전...
สิ น ค้ า สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง anak dan orang-orang lain dari tempat kerja. Jika บริ ษ ั ท Robert Bosch GmbH รั บ ผิ ด ชอบการจั ด ส่ ง สิ น ค้ า ตามที ่ konsentrasi terganggu, bisa jadi Anda tidak bisa mengen- ระบุ...
Página 247
Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang. rusak sedemikian, sehingga dapat mempengaruhi Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih jalannya perkakas listrik. Biarkan bagian-bagian mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan tidak Perkakas listrik ini tidak cocok untuk digunakan sebagai termasuk dalam mesin standar yang dipasok. Data teknis Obeng elektro lurus dengan start dorong C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nomor model – Eropa: 0 602 495 ...
Página 249
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 249 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Bahasa Indonesia | 249 Obeng elektro lurus dengan start dorong C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Ø-sekrup maks. M 2,5 M 2,5 Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Jenis keamanan...
Página 250
Obeng elektro lurus harus disimpan pada suhu antara –20 °C Untuk estimasi beban getaran tertentu, waktu pada saat alat (–4 °F) dan 70 °C (158 °F), supaya tidak terjadi kerusakan tersebut dinyalakan atau digunakan juga harus ditentukan, pada elektronikanya. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 251
15 di kopling dari kabel perkakas listrik cocok pada lidah di dalam kotak kontak. Putarkan selubung 11 dalam arah menghidupkan dan mematikan pada pengubah arus 14 pada jalannya jarum jam pada kotak kontak. posisi 0. Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 252
Dorongkan grendel 10 pada perkakas listrik hingga terbuka kurang. sampai batas. Masukkan perkakas untuk penyetelan 22 ke dalam pemegang alat kerja 2 dan putarkannya perlahan- lahan. Jika dalam lubang rumahan terlihat teluk kecil 23 di 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Các Nguyên Tắc An Toàn terjamin secara sinambung. Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat Cảnh báo tổng quát cách sử dụng an toàn melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik.
Página 254
Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 255
– Silic dioxyt kết tinh trong gạch, xi măng và các dụng cụ công trình nề khác; 12 Đèn rọi – Thạch tín và cromat trong hóa chất xử lý gỗ. 13 Ổ cắm nối trên bộ nguồn PUC-EXACT Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
được giao kèm. 19 Cáp nối điện nguồn Thông số kỹ thuật Máy Bắt Vít Thẳng Khởi Động Bằng Nhấn Vào C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mã số máy – Châu Âu: 0 602 495 ...
Página 257
0,87 0,87 01:2014) Mức độ bảo vệ IP 20 IP 20 Máy Bắt Vít Thẳng Khởi Động Bằng Cần Bẩy C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mã số máy – Châu Âu: 0 602 495 ..202 ... 213 ...
Página 258
PUC-EXACT vào Với móc cài tiện ích 8, máy có thể máng vào thiết bị nguồn điện chính. Điều này ngăn không cho máy treo. vặn vít khởi động bất ngờ. 1 609 92A 136 | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 259
Tra dụng cụ điều chỉnh 22 vào trong phần lắp dụng cụ 2 và vặn từ từ. Khi có thể nhìn thấy được phần mấu khuyết nhỏ (khớp điều chỉnh xoay 23) nằm Bosch Power Tools 1 609 92A 136 | (17.5.17)
Página 260
điện chính trước khi thực hiện bất Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời cứ việc lau chùi nào. Điều này ngăn ngừa sự cố các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng nguy hiểm do điện giựt.
Página 261
OBJ_BUCH-1401-004.book Page 261 Wednesday, May 17, 2017 9:38 AM Tiếng Việt | 261 Công ty Robert Bosch GmbH chịu trách nhiệm giao sản phẩm này theo hợp đồng trong khuôn khổ các quy định luật pháp/đặc trưng quốc gia. Khi có khiếu nại về...
Página 262
العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند .سبق وتم إحكام شدها سهوا .إرسال طلبيات قطع الغيار الوقاية من التكرار بمفكات البراغي الكهربائية Robert Bosch GmbH توريد المنتج رشكل تضمن شبكة المستقيمة مع التشغيل بالدفع مطارق للعقد فع إطار التشبيعات القانونية/الخاصة ركل...
Página 263
تطفأ العدة الكهبرائية من تلقاء نفسها بشكل آلي فور مؤشر مضيء - الربط .التوصل إلی يزم الدوران الذي تم ضبطه يتم تحبيب قارنة اإلطفاء يند التوصل إلی يزم الدوران الذي .راللون األخضب تم ضبطه سارقا. ينيب المؤشب المضعء Bosch Power Tools 1 609 92A 36C | (17.5.17)
Página 267
تتعلق مخاطب اإلصارة رالمبض رعدد المبات التع تتعبض رها لهذه المواد. لكع تخف ّ ض المخاطب، ينبغع أال تعمل إال فع إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في .إطار التوريد االعتيادي Bosch Power Tools 1 609 92A 36C | (17.5.17)
Página 268
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء 1 609 92A 36C | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 269
حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار .برقی اطالع دهید .حق هرگونه تغییری محفوظ است Robert Bosch GmbH مسؤولیت اراسل قراردادی این محصول را در قسلب آیین نسمه هسی قسنونی/ویژه ی هر کشور می پذیرد. شکسیست خود را در مورد این محصول به...
Página 271
،ایمنی متنساب بس نوع کسر بس ابزار الکتریکی جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن .خطر مجروح شدن را تقلیل میدهد .کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 36C | (17.5.17)
Página 272
ار پیچگوشتی و ابزارگیر، امکسن شل شدن و جدا شدن نصب .مجدد ابزار که دیگر قسبل کنترل نمی بسشد وجود دارد ◀ برق رسانی (منبع تغذیه) را قطع کنید، پیش از اینکه اقدام به تنظیمات دستگاه، تعویض متعلقات و 1 609 92A 36C | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 274
كلیه متعلقاتی كه در تصویر و یا در متن آمده است، بطور .معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود بوش روی کسبل داتگسه مشخصات فنی C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 پیچگوشتی انگشتی الکتریکی با استارت فشاری شمسره ىنی ... 208 ...
Página 275
تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب که سالم بوده و ساییدگی نداشته باشند. امکسن .نیست شکستن ابزار کسری که آایب دیده بسشد وجود دارد که .میتواند جراحست و خسسراتی را منجر شود Bosch Power Tools 1 609 92A 36C | (17.5.17)
Página 276
آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز .شوند نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند 1 609 92A 36C | (17.5.17) Bosch Power Tools...
Página 277
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Düz vidalama makine- Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 36C | (17.5.17)
Página 278
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Kruvikeeraja Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 36C | (17.5.17) Bosch Power Tools...