CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 故障かな?と思ったら ビデオ信号ケーブルがはずれています。 例 お買い上げ店などにご相談いただく前に、 次の事項をご確 I NFORMA T I ON 認ください。 CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、 画面に次のような表示メッ セージが出ます。 この場合は、 次ページの 「本機の症状と対 GO TO POWER SAVE 処のしかた」...
(製品の機能を維持するために必要な部品) を、 製造打ち切 り後 年間保有しています。 この部品保有期間を修理可能 の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、 故障箇所によっては、 修理可能 の場合がありますので、 お買い上げ店か、 サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名 : SDM-E76A/SDM-E96A/SDM-E76D/SDM-E96D 製造番号 : 故障の状態 : できるだけくわしく 購入年月日 : お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 16) Identifying parts and controls To turn the display on or off, press the 1 (power) switch. The power indicator lights up in green when the display is See the pages in parentheses for further details. turned on, and lights up in orange when the monitor is in The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower power saving mode.
Step 2: Connect the display to your Setup computer Before using your monitor, check that the following items are Turn off the monitor and computer before connecting. included in your carton: • LCD display Notes • Power cord • Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might •...
Step 3: Connect the power cord Step 5: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Press the 1 (power) switch. The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green.
Adjusting the tilt Selecting the input signal (INPUT button) (SDM-E76D/SDM-E96D only) This display can be adjusted within the angles shown below. Press the INPUT button. – Approx. 5° 25° The input signal change each time you press this button. OK / INPUT On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on...
4 SCREEN (page 11) S C R E E N Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to adjust the picture’s sharpness AU TO A D J U S T P H A S E (phase/pitch) or its centering Before making adjustments P I T C H (horizontal/vertical H C E N T E R...
x Resetting the adjustments qa Other menus (page 14) R E S E T You can reset the adjustments using the RESET menu. See Set the following menu page 14 for more information on resetting the adjustments. items. C A N C E L •...
Press the m/M buttons to select (SCREEN) and Adjusting the black level of an press the OK button. The SCREEN menu appears on the screen. image (BRIGHTNESS) Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and Adjust the picture brightness (black level). press the OK button.
Página 36
8 Press the m/M buttons until the vertical stripes Open [Utility] and then select [MAC]. disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. Open [MAC UTILITY] and then start [MAC_CLASSIC_UTILITY] or [MAC_OSX_UTILITY]. Test pattern appears. Go to step 4. Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
Adjusting the color temperature Changing the gamma setting (COLOR) (GAMMA) You can select the color level of the picture’s white color field You can associate the picture’s color shade on the screen with the from the default color temperature settings. picture’s original color shade.
Changing the input automatically Selecting the on-screen menu (INPUT SENSING) language (LANGUAGE) (SDM-E76D/SDM-E96D only) You can change the language used on menus or messages displayed on this monitor. When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, Press the MENU button.
Página 39
x Locking the menus and controls You can lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. Press the m/M buttons to select (MENU LOCK) and press the OK button. The MENU LOCK menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select ON or OFF and press the OK button.
(page 11). If you set these adjustments indicator manually, they are stored in memory as user modes and normal 38W(max.) green automatically recalled whenever the monitor receives the same operation (SDM-E76A/SDM-E76D) input signals. 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) Notes active off* 1.0W(max.) orange •...
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the replaced an old monitor with this following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model monitor, name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models”...
Página 43
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen screen is incorrect may not coincide with the one set on the computer. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D or SDM- E96D •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 7, 16) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur des commandes le commutateur 1 (alimentation). Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode parenthèses.
Etape 2 : Raccordez l’écran à votre Installation ordinateur Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : raccordement. • Ecran LCD •...
Mettez l’ordinateur sous tension. Etape 3 : Branchez le cordon L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si d’alimentation nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image. Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise Si aucune image n’apparaît sur l’écran secteur.
Réglage de l’inclinaison Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) (SDM-E76D/SDM- Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. E96D uniquement) – environ 5° 25° Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
3 LUMINOSITÉ 8 L U M I N O S I T É Personnalisation de votre (page 11) Sélectionnez le menu moniteur LUMINOSITÉ pour régler la 1 0 0 luminosité de l’image (niveau de noir). Avant de procéder aux réglages 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Refermez le menu. 9 DÉTECTE ENTRÉE DÉ T E C T E E N T R É E Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode (page 14) (SDM-E76D/ A U T O A CT I V de visualisation normale.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de Réglage du contraste l’image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image (CONTRASTE) Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir RÉGLAGE Ajustez le contraste de l’image.
Página 58
x Réglage manuel de la position et de la 12 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum. netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/ Réglez la valeur de façon à ce que les bandes horizontales CENTRAGE H/CENTRAGE V) soient réduites au minimum.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les Réglage de la température des bandes horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales couleurs (COULEUR) soient réduites au minimum. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à...
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la puis appuyez sur la touche OK. position de menu de votre choix, puis appuyez sur Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est la touche OK. enregistré...
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le Sélection de la langue des menus mode de votre choix, puis appuyez sur la touche affichés à l’écran (LANGUAGE) • OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la configuration par défaut. Notez que le Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages réglage (LANGUAGE) n’est pas...
(alimentation) par défaut. fonctionnement 38 W (max.) vert normal (SDM-E76A/ Remarque (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) SDM-E76D) Il n’est pas nécessaire de régler les signaux RVB numériques du 44 W (max.) connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1. (SDM-E96A/ SDM-E96D) Si vous modifiez manuellement la phase, le pas et inactif* 1,0 W (max.)
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien remplacez un ancien moniteur par moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste celui-ci, « Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Página 65
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans de menu est incorrecte l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou SDM-E96D •...
Spécifications SDM-E76A SDM-E96A Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 19,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*...
Página 67
SDM-E76D SDM-E96D Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 17,0 pouces Taille de l’image : 19,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz Horizontale : 28–80 kHz...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, Sicherheitsmaßnahmen kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das Warnhinweis zum Netzanschluss Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist. •...
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält 1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 7, 16) Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Netzschalter 1. Entsorgungsbehörden entsorgt werden. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
Schritt 2: Anschließen des Installation Bildschirms an den Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob Computer folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den • Netzkabel Computer aus. • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) •...
Schritt 3: Anschließen des Schritt 5: Einschalten von Monitor Netzkabels und Computer Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst Drücken Sie den Netzschalter 1. das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf. Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein (Taste INPUT) (nur SDM-E76D/SDM-E96D) spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann Drücken Sie die Taste INPUT.
3 HELLIGKEIT 8 H E L L I G K E I T Einstellen des Monitors (Seite 11) Im Menü HELLIGKEIT können Sie die Helligkeit des Vor dem Einstellen 1 0 0 Bildes (Schwarzwert) Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten einstellen.
Página 78
Nehmen Sie im Menü die gewünschten 9 EINGANGSERKENN E I NG A NG S ER K E N N Einstellungen vor. (Seite 14) (nur SDM- A U T OMA T I K E I N Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und E76D/SDM-E96D) A U T OMA T I K A U S drücken Sie dann die Taste OK.
Einstellen der Einstellen der Bildschärfe und der Hintergrundbeleuchtung Bildposition (BILDSCHIRM) (HINTERGRUNDBEL) (nur analoges RGB-Signal) Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die x Automatische Einstellung der Bildqualität Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Drücken Sie die Taste MENU.
Página 80
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder 8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen AUS und drücken Sie OK. Streifen nicht mehr zu sehen sind. • EIN: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für verschwinden.
Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann 11 Drücken Sie die Taste OK. [WINDOWS]. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. 12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Ändern der Menüposition EINSTELLUNG und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. (POSITION MENÜ) Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot) Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem oder B (Blau) und drücken Sie OK.
x Sperren der Menüs und Bedienelemente Auswählen der Sprache für die Sie können die Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern. Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen (MENÜ-SPERRE) und drücken Sie OK.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1 Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig Normalbetrieb bis zu 38 W grün voreingestellten Signal. (SDM-E76A/ SDM-E76D) Hinweis (nur SDM-E76D/SDM-E96D) bis zu 44 W Sie brauchen die digitalen RGB-Signale am DVI-D-Eingangsanschluss (SDM-E96A/ für INPUT1 nicht einzustellen.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18 nach. Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den...
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Página 87
Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist. korrekt. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D oder SDM-E96D •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 93
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA ..... . . 22 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (ES)
• Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es Precauciones posible que aparezca una imagen residual durante algún tiempo. Ésta desaparecerá poco después. Advertencia sobre la conexión de la alimentación • El panel de cristal líquido se calienta durante el funcionamiento.
1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador Identificación de piezas y controles (páginas 7, 16) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1 Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más (alimentación). información. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor.
Paso 2: Conecte la pantalla al PC Instalación Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones. Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los artículos siguientes: Notas • Pantalla LCD • No toque las clavijas del conector de cable de señal de video, ya que éstas se podrían doblar.
Paso 3: Conecte el cable de Paso 5: Encienda el monitor y el alimentación Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable Presione el interruptor 1 (alimentación). de alimentación al monitor y a continuación a la toma de El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde.
Ajuste de la inclinación Selección de la señal de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM- Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican E96D) a continuación. Presione el botón INPUT. – aprox. 5° 25° La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón. OK / INPUT Mensaje en pantalla Configuración de la señal de...
3 BRILLO 8 (página 11) B R I L L O Personalización del Seleccione el menú BRILLO para ajustar el brillo de la monitor imagen (nivel de negro). 1 0 0 Antes de realizar ajustes 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos.
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla 9 SIN SEÑAL ENTR S I N S E Ñ A L E N T R vuelve al menú anterior. (página 14) (solamente E N T R A U TO A C T SDM-E76D/SDM-E96D) E N T R A U T O D E S OK / INPUT...
Si la función de ajuste automático de calidad de imagen Ajuste de contraste (CONTRASTE) de este monitor no parece ajustar por completo la imagen Ajuste el contraste de la imagen. Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AJUSTE Nota AUTO.
Página 102
x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen 12 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas CENTRADO V) horizontales.
7 Presione los botones m/M hasta que las franjas Ajuste de la temperatura del color horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas (COLOR) horizontales. Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el campo de color blanco a partir de los valores de temperatura de color predeterminados.
Presione los botones m/M para seleccionar y, a Cambio automático de la entrada continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para (SIN SEÑAL ENTR) USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) seleccione USUARIO.
x Bloqueo de menús y controles Selección del idioma del menú en Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se pantalla (LANGUAGE) realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental. Presione los botones m/M para seleccionar Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) funcionamiento 38 W (máx.) verde No es necesario ajustar las señales RGB digitales del conector de normal (SDM-E76A/SDM-E76D) entrada DVI-D para INPUT1. 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la activo inactivo* 1,0 W (máx.)
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo reemplazó un monitor antiguo por siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del éste, modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Página 109
PC. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D •...
Especificaciones SDM-E76A SDM-E96A Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada...
Página 111
SDM-E76D SDM-E96D Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz...
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo Precauzioni prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua. Questa immagine sparirà in poco tempo. Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Non si tratta di un problema di funzionamento. •...
1 Interruttore e indicatore di accensione 1 Identificazione delle parti e dei (alimentazione) (pagine 7, 16) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1 comandi (alimentazione). L’indicatore di accensione si illumina in verde all’accensione Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra del display e in arancione quando il monitor si trova nel modo parentesi.
Punto 2:Collegamento del display Installazione al computer Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il siano contenuti i seguenti articoli: computer. • Display LCD • Cavo di alimentazione Note •...
Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 3:Collegamento del cavo di • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale alimentazione video siano collegati in modo corretto. Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di •...
Regolazione dell’inclinazione Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) È possibile regolare questo display entro i valori di angolazione indicati di seguito. Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. – Circa 5°...
3 LUMINOSITÀ 8 L U M I N O S I T À Personalizzazione del (pagina 11) Selezionare il menu monitor LUMINOSITÀ per regolare 1 0 0 la luminosità dell’immagine (livello del nero). Prima di procedere alle regolazioni 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Chiusura del menu. 9 RILEV INGRESSO R I L E V I NGRE S S O Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il (pagina 14) (solo SDM- R I L A U TO A T T tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si E76D/SDM-E96D).
Se la funzione di regolazione automatica della qualità Regolazione del contrasto dell’immagine di questo monitor non è in grado di regolare completamente l’immagine (CONTRASTO) È possibile procedere manualmente a ulteriori regolazioni della qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (vedere Regolare il contrasto dell’immagine.
Página 125
x Regolazione manuale della nitidezza e della 12 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. posizione dell’immagine (PIXEL/FASE/ Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al CENTRO ORIZ/CENTRO VERT) minimo. È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. Questo tipo di regolazione è...
7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce Regolazione della temperatura di orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al colore (COLORE) minimo. È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della temperatura di colore predefinite.
Premere i tasti m/M per selezionare , quindi Premere i tasti m/M per selezionare la posizione premere il tasto OK. desiderata e premere il tasto OK. La nuova impostazione del colore viene memorizzata per Esistono tre posizioni per le parti superiore, centrale e UTENTE e sarà...
x Blocco dei menu e dei comandi Selezione della lingua per i menu a Onde evitare regolazioni o impostazioni accidentali, è possibile schermo (LANGUAGE) bloccare i tasti. Premere i tasti m/M per selezionare (BLOCCO È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi MENU), quindi premere il tasto OK.
1 (alimentazione) in fabbrica. funzionamento 38 W (massimo) verde Nota (solo SDM-E76D/SDM-E96D) normale (SDM-E76A/SDM-E76D) Non è necessario regolare i segnali RGB digitali del connettore di 44 W (massimo) ingresso DVI-D per INPUT1. (SDM-E96A/SDM-E96D) attivo-spento* 1,0 W (massimo) arancione Se la fase, la distanza pixel e la posizione (deep sleep)** dell’immagine vengono regolati manualmente ed...
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 18.
• Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e questo monitor è stato sostituito un completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco vecchio monitor “Produttore”, quindi selezionare il nome del modello desiderato dall’elenco “Modello”...
Página 132
Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito: • Nome del modello: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema •...
Caratteristiche tecniche SDM-E76A SDM-E96A Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 19,0 Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso...
Página 134
SDM-E76D SDM-E96D Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 Dimensioni dell’immagine: 19,0 pollici pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz Orizzontale: 28-80 kHz...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) Precauções O ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente Aviso sobre ligações eléctricas pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de azuis ou verdes) no ecrã...
1 Interruptor 1 (de alimentação) e indicador Identificação das peças e (páginas 7, 15) Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de controlos alimentação). O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. é...
Configuração 2:Ligar o ecrã ao Configuração computador Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão Desligue o monitor e o computador antes de ligar. incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD Notas • Cabo de alimentação •...
Configuração 3:Ligar o cabo de Configuração 5:Ligar o monitor e o alimentação computador Com o monitor e o computador desligados, ligue em primeiro Prima o interruptor 1 (de alimentação). lugar o cabo de alimentação ao monitor e, em seguida, a uma O indicador 1 (de alimentação) do monitor acende-se a verde.
Regular a inclinação Seleccionar o sinal de entrada (Botão INPUT) (apenas SDM-E76D/SDM- Este ecrã pode ser regulado dentro dos ângulos abaixo indicados. E96D) – Aprox. 5° 25° Prima o botão INPUT. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. OK / INPUT Mensagem no ecrã...
4 SCREEN (página 11) S C R E E N Personalizar O Monitor Seleccione o menu SCREEN para regular a nitidez da AU TO A D J U S T P H A S E imagem (fase/intensidade) Antes de efectuar regulações P I T C H ou a centragem (posição H C E N T E R...
x Repor as regulações 0 LANGUAGE L A N G UAG E É possível repor as regulações utilizando o menu RESET (página 14) E N G L I S H (REPOSIÇÃO). Consulte a página 14 para mais informações Seleccione LANGUAGE F R A N Ç...
Prima o botão MENU. Regular o nível de preto de uma Surge no ecrã o menu principal. imagem (BRIGHTNESS) Prima os botões m/M para seleccionar (SCREEN) e prima o botão OK. Regular o brilho da imagem (nível de preto). Surge no ecrã o menu SCREEN. Nota Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular Prima os botões m/M para seleccionar AUTO...
Página 147
8 Prima os botões m/M até que as faixas verticais Para Utilizadores de Macintosh desapareçam. Abra o CD-ROM. Regule até que as faixas verticais desapareçam. Abra [Utility] e seleccione [MAC]. Abra [MAC UTILITY] e, em seguida, inicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC_OSX_UTILITY]. Surge o padrão de teste.
Regular a temperatura da cor Alterar as definições de gamma (COLOR) (GAMMA) É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de É possível associar a tonalidade de cor da imagem à tonalidade de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor. cor original da imagem.
Alterar automaticamente o sinal de Seleccionar o idioma do menu no entrada (INPUT SENSING) ecrã (LANGUAGE) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) Pode alterar o idioma utilizado nos menus ou mensagens apresentados neste monitor. Quando o utilizador selecciona AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um Prima o botão MENU.
Modo de Consumo de energia Indicador 1 (de energia alimentação) funcionamento 38 W (máx.) verde normal (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) não activo* 1,0 W (máx.) laranja (em espera)** desligado 1,0 W (máx.) desligado Quando o computador entra no modo “não activo”, o sinal de entrada é...
Consequentemente, na primeira vez que o monitor recebe sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos Resolução de problemas de fábrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no ecrã. Estes dados de regulação são Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção.
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o tiver substituído um monitor antigo seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o modelo por este monitor, pretendido a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção do dispositivo do Windows. Se o nome do modelo deste monitor não surgir na lista de “Modelos”, tente “Plug &...
Página 153
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ou SDM-E96D • Número de série • Descrição detalhada do problema •...
Especificações SDM-E76A SDM-E96A Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do...
Página 155
SDM-E76D SDM-E96D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Tamanho da imagem: 19,0 polegadas Formato do sinal de entrada Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do Frequência de funcionamento do RGB*...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 159
Технические характеристики ....20 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (RU)
• Если монитор используется в холодном месте, то на экране Меры предосторожности может появиться остаточное изображение. Это не является признаком неисправности. Экран возвращается к Меры предосторожности при подключении к обычному воспроизведению, как только температура становится нормальной. сети электропитания • Если в течение долгого времени отображается •...
1 Выключатель 1 (питание) и индикатор Идентификация деталей и (стр. 7, 15) органов управления Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание). Когда дисплей включен, индикатор питания горит См. страницы в скобках для получения подробных зеленым, а когда дисплей находится в режиме сведений.
Шаг 2: Подключите дисплей к Подготовка к работе компьютеру Перед использованием монитора проверьте наличие в Перед подключением монитор и компьютер должны коробке следующих принадлежностей: быть выключены. • ЖК-дисплей • Кабель питания Примечания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Не следует прикасаться к контактам разъема видеокабеля, •...
Шаг 3: Подключите кабель Шаг 5: Включите монитор и питания компьютер При выключенном мониторе и компьютере кабель Нажмите выключатель 1 (питание). питания сначала подключите к монитору и только затем Индикатор 1 (питание) монитора загорится зелёным. к розетке. к гнезду AC IN Включите...
Специальные драйверы не требуются Выбор входного сигнала Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug & Play, что позволяет компьютеру автоматически обнаружить (кнопка INPUT) (только для SDM-E76D/ всю информацию о мониторе. Установка на компьютере SDM-E96D) дополнительных драйверов не требуется. При первом включении компьютера после подключения Нажмите...
3 ЯPKOCTЬ 8 (стр. 11) Я P KO C T Ь Установка Для настройки яркости изображения выберите пользовательских меню ЯPKOCTЬ 1 0 0 (уровень чёрного). настроек монитора 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Перед...
Закройте меню. 9 РАСПОЗН ВХОДА Р А СПО З Н В ХОД А Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в (стр. 14) (только для А В Т ОР АС П В К Л нормальный режим просмотра. Если кнопки не были SDM-E76D/SDM-E96D) А...
• Изображение может мигать, это не является признаком Настройка контрастности неисправности. Просто подождите несколько секунд до завершения настройки. (KOHTPACT) Если при использовании функции автоматической Настройте контрастность изображения. регулировки качества изображения этого монитора изображение настроено не полностью Примечание Можно выполнить дальнейшую автоматическую Если...
Página 168
x Ручная регулировка резкости и 12 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. положения изображения (ШAГ/ФAЗA/ Отрегулируйте таким образом, чтобы ГOPИЗ ЦEHTP/BEPTИK ЦEHTP) горизонтальные полосы были минимальными. Резкость изображения можно настроить следующим образом. Эта настройка действует, когда компьютер подключен...
6 Нажмите кнопки m/M для выбора ФAЗA, затем Нажмите кнопку MENU. нажмите кнопку OK. На экране появится главное меню. На экране будет показано меню настройки ФAЗA. Нажмите кнопки m/M для выбора (ЦBET), 7 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные затем нажмите кнопку OK. полосы...
Изменение параметров гаммы Автоматическое переключение (GAMMA) входа (РАСПОЗН ВХОДА) (только для модели SDM-E76D/ Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на SDM-E96D) экране с оригинальным цветовым оттенком изображения. Если выбрать значение ABTOPACП ВКЛ в меню Примечание РАСПОЗН ВХОДА, монитор автоматически Если для параметра ЦBET выбрано значение sRGB, вы не обнаружит...
На экране появится главное меню. энергии я мощность (питание) обычная работа 38 Вт (макс.) горит зеленым Нажимайте кнопку m для прокрутки до значка (SDM-E76A/ нужной настройки. SDM-E76D) 44 Вт (макс.) Нажмите кнопки m/M для выбора нужного (SDM-E96A/ параметра, затем нажмите кнопку OK. SDM-E96D) Настройте...
Если входные сигналы не соответствуют ни Устранение неполадок одному из предварительно установленных на заводе режимов Прежде чем обратиться в службу технической При приеме монитором входного сигнала, не поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активизируется функция...
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если проблема связана с подключением компьютера или другого оборудования, то ознакомьтесь с соответствующими руководствами. Симптом Проверьте следующее Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания. горит или индикатор 1 (питание) не...
Página 174
Если вы используете Windows и • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните заменили старый дисплей на прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” из новый, “Списка производителей” и выберите нужную модель из “Списка моделей” в окне выбора устройств Windows. Если имя модели монитора не значится в...
Página 175
При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Имя модели: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D или SDM-E96D • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки • Название и характеристики Вашего компьютера и графического адаптера...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Anmärkning om LCD-skärmen (flytande Försiktighetsåtgärder kristallskärm) Observera att LCD-skärmen är tillverkad med Varning som rör strömkopplingar högprecisionsteknologi. Observera att svarta punkter • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan eller klara ljuspunkter (röda, blå eller gröna) ständigt nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal kan visas på...
1 1 Strömbrytare och -indikator (sidorna 7, 15) Placering av reglage och Tryck på 1 strömbrytaren för att slå på eller av bildskärmen. Strömindikatorn lyser grön när bildskärmen är påslagen och anslutningar orange när den är i energisparläge. Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 strömbrytaren och kontrollknapparna finns längst ner till höger på...
Steg 2: Anslut bildskärmen till din Installation dator Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med Både dator och bildskärm skall vara avstängda innan du gör några alla delarna: anslutningar. • LCD-skärm • Nätkabel Obs! • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) •...
Steg 3: Anslut nätkabeln Steg 5: Slå på strömmen till bildskärm och dator När bildskärmen och datorn är avstängda, ansluter du först nätkabeln till bildskärmen sedan till eluttaget. Tryck på 1 strömbrytaren. Bildskärmens 1 strömindikator lyser grönt. till AC IN Slå...
Justera lutningen Välja insignal (INPUT -knapp) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedan. Tryck på INPUT-knappen. – Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. ca. 5° 25° OK / INPUT Skärmmeddelande Konfiguration av insignalen (Visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn.)
4 BILD (sidan 11) B I L D Anpassa bildskärmen Välj menyn BILD för att justera bildens skärpa (fas/ J U S T E R A A U T O M . F A S pixel) eller dess centrering Innan du gör några inställningar P I X E L J U S T E R A (horisontell/vertikal H C E N T R E R I N G...
x Återställa justeringarna 0 LANGUAGE Det går att återställa justeringarna via menyn ÅTERSTÄLL. Se (sidan 14) sidan 14 för mer information om återställning av justeringarna. Välj LANGUAGE för att ändra språket som används x Manövrera bildskärmen via datorn för menyer och meddelanden.
Tryck på m/M-knapparna för att välja (BILD) och Justera bildens nivå av svart tryck på OK-knappen. Menyn BILD visas på skärmen. (LJUSSTYRKA) Tryck på m/M-knapparna för att välja JUSTERA Justera bildens ljusstyrka (svartnivå). AUTOM. och tryck på OK -knappen. Obs! Menyn JUSTERA AUTOM.
Página 190
8 Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna För Macintosh-användare: försvinner. Öppna CD-ROM-enheten. Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. Öppna [Utility] och välj sedan [MAC]. Öppna [MAC UTILITY] och starta sedan [MAC_CLASSIC_UTILITY] eller [MAC_OSX_UTILITY]. Testmönster visas. Fortsätt till steg 4. 4 Tryck på...
Justera färgtemperaturen (FÄRG) Ändra inställningen av gamma (GAMMA) Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från förinställda färgtemperaturvärden. Du kan jämka bildens färgton på skärmen med Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. originalbildens färgton. Du kan ställa in önskad färgtemperatur för varje ljusstyrkeläge på skärmen.
Tryck på m/M-knapparna för att välja ett språk och Ändra ingången automatiskt tryck på OK-knappen. • ENGLISH: Engelska (INGÅNGSSÖKNING) • FRANÇAIS: Franska (endast SDM-E76D/SDM-E96D) • DEUTSCH: Tyska • ESPAÑOL: Spanska När du väljer AUTO PÅ i menyn INGÅNGSSÖKNING, • ITALIANO: Italienska identifierar bildskärmen automatiskt en ingångssignal till en •...
38 W (max.) grön (SDM-E76A/SDM-E76D) Obs! 44 W (max.) • När den automatiska justeringen av bildkvalitet är aktiverad fungerar (SDM-E96A/SDM-E96D) endast strömbrytaren 1. aktiv av* 1,0 W (max.)
Bildskärmen övergår till energisparläge cirka 45 sekunder Felsökning efter att meddelandet visats. Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder”...
• Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och ersatt en äldre bildskärm med denna gör enligt följande. Välj ”SONY” i listan ”Manufacturers” och välj det modellnamn som bildskärm, önskas i listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om denna bildskärms modellnamn inte finns i listan ”Models”...
Página 196
är felaktig menyskärmen inte är densamma som den som är inställd på datorn. Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D eller SDM-E96D •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is Voorzorgsmaatregelen normaal en duidt niet op storing. Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer permanent heldere rode, blauwe of groene stipjes of gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale onregelmatig gekleurde strepen of heldere zones...
1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 7, 16) Plaats en functie van de Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, drukt u op de 1 (aan/uit) schakelaar. bedieningsorganen Het aan/uit-lampje brandt groen als het beeldscherm is ingeschakeld en brandt oranje als het beeldscherm zich in de Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen stroombesparingsstand bevindt.
Stap 2: Het scherm aansluiten op Instellen de computer Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de Zet de monitor en de computer uit voordat u deze aansluit. verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm Opmerkingen •...
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Stap 5: De monitor en de computer aanzetten Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het Druk op de 1 (aan/uit) schakelaar. stopcontact.
De hellingshoek instellen Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets) (alleen voor SDM-E76D/ Dit beeldscherm kan in de hieronder getoonde hoeken worden SDM-E96D) ingesteld. Druk op de INPUT toets. – ca. 5° 25° Het ingangssignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt. OK / INPUT Schermbericht Configuratie van het...
4 SCHERM SCH ERM De monitor instellen (pagina 11) Selecteer het SCHERM AU T . I N S T E L L E N F A S E menu om de scherpte van het Voor het instellen P I T C H beeld (fase/pitch) en de H C E N T R E R I N G V C E N T R E R I N G...
x De instellingen resetten 0 LANGUAGE U kunt de instellingen resetten door gebruik te maken van het (pagina 14) RESET menu. Zie pagina 14 voor meer informatie over het Selecteer LANGUAGE als u resetten van de instellingen. de taal wilt wijzigen die wordt gebruikt voor menu's x De monitor bedienen met de computer of berichten.
x De beeldkwaliteit voor het huidige Het zwartniveau van een beeld ingangssignaal automatisch verder aanpassen (HELDERHEID) aanpassen (AUT. INSTELLEN) Stel de meest geschikte fase, pitch en horizontale/verticale positie Pas de helderheid van het beeld aan (zwartniveau) voor het huidige ingangssignaal in. Opmerking Druk op de MENU toets.
Página 211
Druk op de m/M toetsen om PITCH te selecteren en Open [Utility] en selecteer [WINDOWS]. druk vervolgens op de OK toets. Het PITCH aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. Start [WIN_UTILITY.EXE]. Het testpatroon verschijnt. Ga naar stap 4. Druk op de m/M toetsen totdat de verticale strepen verdwijnen.
Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V Druk op de m/M toetsen om R (rood) of B (blauw) te CENTRERING te selecteren en druk vervolgens op selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Druk de OK toets. op de m/M toetsen om de kleurtemperatuur aan te passen en druk vervolgens op de OK toets.
De menupositie wijzigen (POSITIE De taal van het menuscherm MENU) selecteren (LANGUAGE) U kunt de positie van het menu wijzigen als dit menu een beeld op U kunt de taal wijzigen die wordt gebruikt in menu's of berichten het scherm blokkeert. die op deze monitor worden weergegeven.
Página 214
x Menu's en bedieningselementen vergrendelen U kunt de toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of resetten te vermijden. Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk op de OK toets.
(aan/uit) fabrieksinstellingen. lampje normale 38 W (maximaal) groen Opmerking (alleen voor SDM-E76D/SDM-E96D) werking (SDM-E76A/SDM-E76D) U hoeft de digitale RGB-signalen van de DVI-D-ingang voor INPUT1 44 W (maximaal) niet te wijzigen. (SDM-E96A/SDM-E96D) actief uit* 1,0 W (maximaal) oranje Als u de fase, pitch en beeldpositie handmatig (diepe aanpast terwijl UIT bij AUT.
GA NAAR STROOMSPAAR Problemen oplossen De monitor schakelt ongeveer 45 seconden nadat het bericht is verschenen over naar de energiespaarstand. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm.
• Als u een oude monitor door deze monitor hebt vervangen, moet u de oude monitor oude monitor vervangen door deze opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met monitor. "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst "Modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Página 218
Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D of SDM- E96D • Serienummer •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
故障排除 在与技术支持联系之前,请参考此部分。 画面信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 16 页上的 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 例如 1 : DV I – D x x x . x k H z / x x x H z 如果显示 “xxx.x kHz/ xxx Hz” 此信息表示本显示器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 244
Technické údaje....... .19 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (CZ)
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však Upozornění týkající se napájení mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný body (červené, modré...
1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 7, 15) Díly a ovládací prvky Stisknutím vypínače 1 (napájení) displej zapnete nebo vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a je- závorkách. li monitor v úsporném režimu, indikátor svítí oranžově. Vypínač...
Instalace 2: Připojte displej k Instalace počítači Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení Monitor i počítač před připojením vypněte. obsahuje následující položky: • LCD displej Poznámky • Napájecí kabel • Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu videosignálu, mohlo by • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) dojít k jejich ohnutí.
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Instalace 5: Zapněte monitor a počítač Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické Stiskněte vypínač 1 (napájení). zásuvky. Indikátor 1 (napájení) na monitoru se rozsvítí zeleně. do zdířky AC IN Zapněte počítač.
Nastavení náklonu Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) U tohoto displeje lze provést úpravu v následujícím rozsahu úhlů. Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. – Přibl. 5° 25° OK / INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Zobrazí...
4 SCREEN (strana 11) S C R E E N Nastavení monitoru Chcete-li nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) nebo AU TO A D J U S T P H A S E vystředění (horizontální/ Před provedením nastavení P I T C H vertikální...
x Obnovení původního nastavení 0 LANGUAGE L A N G UAG E Pomocí nabídky RESET můžete obnovit původní nastavení. (strana 14) E N G L I S H Viz strana 14 pro další informace o obnovení původního Chcete-li změnit jazyk F R A N Ç...
1 Stiskněte tlačítko MENU. Nastavení úrovně černé v obrazu Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. (BRIGHTNESS) 2 Pomocí tlačítek m/M zvolte (SCREEN) a stiskněte tlačítko OK. Nastavte jas obrazu (úroveň černé). Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN. Poznámka Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat 3 Pomocí...
Página 253
8 Tiskněte tlačítka m/M, dokud svislé pruhy nezmizí. 3 Spust’te soubor [WIN_UTILITY.EXE]. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. Zobrazí se testovací vzor. Pokračujte krokem 4. Uživatelé Macintosh 1 Otevřete jednotku CD-ROM. 2 Otevřete adresář [Utility] a potom vyberte adresář [MAC].
13 Pro vystředění zkušebního vzorku stiskněte tlačítka 3 Pomocí tlačítek m/M zvolte položku a stiskněte m/M. tlačítko OK. Nové nastavení barev se do paměti uloží pro režim 14 Klepnutím na „END“ na obrazovce vypněte USER a kdykoliv je zvolen režim USER, automaticky se testovací...
• : ruština Automatická změna vstupu (INPUT • : japonština • : čínština SENSING) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) Další nastavení Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku Můžete nastavit následující volby: AUTO ON, monitor automaticky rozpozná signál vstupující • RESET 0 do vstupního konektoru a automaticky změní vstupní signál •...
Indikátor spotřeby (napájení) Poznámka (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) běžný provoz zelená 38W(max.) Pro vstupní konektor DVI-D pro INPUT1 není nutné upravovat digitální (SDM-E76A/SDM-E76D) signály RGB. 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) Pokud ručně nastavíte fázi, rozteč a umístění aktivně 1,0 W (max.) oranžová obrazu, když je vybrána možnost OFF funkce...
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva CABLE Odstraňování problémů DISCONNECTED Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte Příklad tuto část. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Zprávy na obrazovce I NPUT 1 : DV I –...
V okně výběru zařízení systému Windows vyberte ze monitorem, seznamu „ Výrobci“ položku „SONY“ a ze seznamu „Modely“ vyberte název požadovaného modelu. Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“, vyzkoušejte položku „Plug & Play“ .
Página 259
• V závislosti na nastavení grafické karty se nemusí rozlišení zobrazené v hlavní nabídce není správné nabídce shodovat s rozlišením nastaveným v počítači. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D nebo SDM-E96D • Sériové číslo •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 265
Műszaki adatok ....... .20 TCO’03 Eco-document ........i http://www.sony.net/ (HU)
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem figyelmeztetések jelent hibás működést.
1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (7., 15. oldal) A kijelző be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a További részletekért lásd a zárójelek között álló 1 (tápkapcsoló) gombot. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor elejének jobb alsó...
x Csatlakoztasson egy DVI kimeneti Üzembehelyezés csatlakozóval (digitális RGB) ellátott számítógépet (csak SDM-E76D/SDM-E96D esetén) Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a dobozban: A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor DVI-D (digitális RGB) bemenet •...
3. lépés: Csatlakoztassa a 5. lépés: Kapcsolja be a monitort tápkábelt és a számítógépet Nyomja meg a 1 (tápkapcsoló) gombot. A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, A monitor bekapcsolt állapotát jelző 1 feszültségjelző majd a hálózati aljzathoz.
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A bemenőjel kiválasztása A monitor eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges (INPUT gomb) (csak SDM-E76D/SDM-E96D adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot esetén) telepíteni. Amikor a monitor csatlakoztatását követően először kapcsolja be a Nyomja meg az INPUT gombot.
4 SCREEN (11. oldal) S C R E E N A monitor beállítása Válassza a SCREEN menüt a kép élességének AU TO A D J U S T P H A S E (fázis/sorköz) vagy P I T C H Mielőtt módosítaná...
x A beállítások visszaállítása az alapértékekre 0 LANGUAGE L A N G UAG E A RESET menü segítségével visszaállíthatja az (14. oldal) E N G L I S H alapértékeket. Lásd a(z) 15. oldalt az alapértékek A LANGUAGE menüben F R A N Ç A I S D E U T S C H visszaállításával kapcsolatos további tudnivalókért.
x Az aktuális bemenő jel képminőségének A kép feketeszintjének beállítása további automatikus beállítása (AUTO (BRIGHTNESS) ADJUST) Beállítja a jelenlegi bemenő jelhez az optimális fázist, Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). sorközt és a vízszintes/függőleges helyzetet. Megjegyzés Nyomja meg az MENU gombot. A CONTRAST, BRIGHTNESS vagy GAMMA nem állítható...
Página 274
5 Nyomja meg a MENU gombot. 17 Kattintson a „Next” gombra. A képernyőn megjelenik a főmenü. A tesztmintából kilépéshez kattintson az „End” vagy „KILÉPÉS” gombra. 6 Nyomja meg a m/M gombot a (SCREEN) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha az autostart nem indul: A képernyőn megjelenik a SCREEN menü.
10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a A színhőmérséklet finomhangolása függőleges csíkok. (USER ADJUSTMENT) Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok U S E R A D J U S T M E N T eltűnjenek.
Nyomja meg a m/M gombot a (SHARPNESS) 3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. gombot. • AUTO ON: Ha a kijelölt bemeneti csatlakozó nem A képernyőn megjelenik a SHARPNESS menü.
A beállításokat vissza lehet állítani az alapértékekre. normál 38 W (max.) zöld Nyomja meg a m/M gombot a 0 (RESET) menü működés (SDM-E76A/SDM- kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. E76D) A képernyőn megjelenik a RESET menü. 44 W (max.) (SDM-E96A/SDM- Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód...
Automatikus képminőség-beállítás Hibaelhárítás funkció (csak analóg RGB jel esetében) Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor Képernyőn megjelenő üzenetek automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép Ha valamilyen probléma van a bemenő...
Página 279
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Példa I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE A monitor az üzenet megjelenése után kb.
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and Play” tételt.
Página 281
• A grafikus kártya beállításától függően előfordulhat, hogy a menüképernyőn felbontás helytelen. megjelenő felbontás és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D vagy SDM-E96D •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Tył monitora • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć...
Página 290
7 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 8) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0. 8 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.
Konfiguracja 2: Podłączanie Konfiguracja monitora do Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy komputera sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • monitor ciekłokrystaliczny; Przed podłączeniem monitora do komputera wyłącz obydwa • kabel zasilania; urządzenia. • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB); •...
x Podłączanie komputera wyposażonego w Konfiguracja 4: Zabezpieczanie gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał przewodów RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15 Zbierz kable i przewody. (analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał...
3 BRIGHTNESS 8 (str. 12) B R G H T N E S S Regulacja ustawień Menu BRIGHTNESS (Jasność) umożliwia monitora regulację jasności obrazu 1 0 0 (poziomu czerni). Przed dokonaniem regulacji 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba...
9 INPUT SENSING I NP U T S E N S I NG (str. 15) (tylko OK / INPUT A U T O ON SDM-E76D/SDM-E96D) A U T O O F F Monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez gniazdo 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu Regulacja kontrastu (CONTRAST) monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości Wyreguluj kontrast obrazu. obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej informacji w punkcie AUTO ADJUST poniżej.) Uwaga Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości...
Página 297
2 Włóż płytę CD-ROM. 14 Kliknij „Next”. Wyświetlony zostanie obraz kontrolny CENTER. 3 Uruchom CD-ROM. W systemie operacyjnym Windows 15 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER Jeżeli działa autoodtwarzanie: lub V CENTER i naciśnij przycisk OK. Wybierz region, język i model, a następnie kliknij Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji H Narzędzie do regulacji monitora (UTILITY).
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i Uwaga • Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest zgodne naciśnij przycisk OK. ze standardem sRGB, nie ma możliwości dostosowania barw do Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH. profilu sRGB. •...
3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb i Regulacja ostrości (SHARPNESS) naciśnij przycisk OK. • AUTO ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd. dostarczany sygnał wejścia, lub jeśli z terminalu wybranego przy pomocy Naciśnij przycisk MENU.
(LANGUAGE). zasilania 1 • CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości normalna praca zielona 38W(maks.) domyślnych i powrót do ekranu menu. urządzenia (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(maks.) x Blokowanie menu i elementów sterujących (SDM-E96A/SDM-E96D) Istnieje możliwość zablokowania przycisków w celu aktywny wył.* 1,0 W (maks.) pomarańczowa uniknięcia niepożądanych zmian.
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z Rozwiązywanie problemów trybów ustawień fabrycznych Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia zapoznać się z treścią tego rozdziału. zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Komunikaty ekranowe...
Página 302
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przykład I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE Po ok.
• Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie systemu Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz nazwę „SONY” z listy „Producenci” , a opisywanym monitorem następnie wybierz nazwę modelu z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia poprzedni Windows.
Página 304
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podaj następujące informacje: • nazwę modelu; SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D lub SDM-E96D •...
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 7, 15) Deli monitorja in elementi za Za vklop ali izklop zaslona pritisnite stikalo 1 (napajalno). nastavljanje Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih.
Nastavitev 2: Priključite monitor na Nastavitev vaš računalnik Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu Pred priključitvijo izklopite monitor in računalnik. naslednje stvari: • LCD monitor Opombe • Napajalni kabel • Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker lahko •...
Nastavitev 3: Priključite napajalni Nastavitev 5: Vklopite monitor in kabel računalnik Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite Pritisnite stikalo 1 (napajalno). napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. 1 indikator (napajanja) monitorja zasveti v zeleni barvi. v AC IN Vklopite računalnik.
Nastavitev naklona Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, ki sta navedena spodaj. Pritisnite gumb INPUT . Vstopni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. – Pribl. 5° 25° OK / INPUT Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (se pojavi za okoli 5 s v signala...
4 SCREEN (stran 11) S C R E E N Prilagajanje vašega Izberite SCREEN meni za nastavitev ostrine slike AU TO A D J U S T monitorja P H A S E (faza/razločljivost) ali P I T C H njeno sredinsko poravnavo H C E N T E R V C E N T E R...
x Vračanje nastavitev na izhodiščne vrednosti qa Drugi meniji (stran 14) R E S E T Nastavitve lahko vrnete na izhodiščne vrednosti z uporabo Nastavitev naslednjih menija RESET. Glej stran 14 za dodatne informacije glede elementov z menija. C A N C E L vračanja na izhodiščne vrednosti.
x Za trenutni vhodni signal (AUTO ADJUST) Nastavitev črnega nivoja slike napravite nadaljnje samodejne nastavitve (BRIGHTNESS) kakovosti slike Nastavite optimalno fazo, razločljivost (pitch) in Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve). horizontalno/vertikalno pozicijo za trenutni vhodni (input) signal. Opozorilo Ko je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati Pritisnite gumb MENU.
Página 319
6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SCREEN), nato Če samodejni potek ne deluje: pritisnite tipko OK. 1 Odprite funkcijo »moj računalnik« in z desno tipko Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. na računalniški miški kliknite na ikono CD-ROM. Pojdite na »Explorer« in odprite ikono CD-ROM. 7 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PITCH , nato pritisnite tipko OK.
11 Pritisnite tipko OK. Pritisnite gumba m/M, da izberete R (rdeča) ali B Na zaslonu se prikaže glavni meni. (modra) in pritisnite gumb OK. Nato pritisnite gumba m/M, da nastavite temperaturo barve in pritisnite 12 Pritiskajte tipki m/M za izbiro H CENTER ali V gumb OK.
Pritisnite gumba m/M, da izberete želen položaj in Pritisnite gumba m/M, da izberete jezik in pritisnite pritisnite gumb OK. gumb OK. Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na • ENGLISH: angleško dnu zaslona. • FRANÇAIS: francosko •...
38W(maks.) razločljivosti. V tem primeru lahko ročno nastavite te delovanje (SDM-E76A/SDM-E76D) prilagoditve (stran 11). Če ročno nastavite te prilagoditve, se 44W(maks.) shranijo v pomnilniku kot uporabniški načini in se (SDM-E96A/SDM-E96D) samodejno prikličejo, ko monitor sprejme enake vhodne aktiven 1,0 W (maks.)
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in nadomestili stari monitor s tem naredite naslednje: Izberite »SONY « s seznama proizvajalcev »Izdelovalci« in monitorjem, izberite ime želenega modela iz seznama »Modeli« v izbirnem oknu za naprave Windows.
Página 325
Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ali SDM-E96D • Serijska številka • Natančen opis težave •...
Specifikacije SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Vrsta panela: LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Velikost slike: 19,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni...
Página 327
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Vrsta panela: LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Velikost slike: 19,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB)
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...
Página 330
TCO’03 guidelines. favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
LCD (Sıvı Kristal Ekran) ile ilgili not Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak veya kapatmak için, 1 (güç) düğmesine basın. düğmelerinin tanımlanması Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı...
Kurulum 3: Güç kablosunu Kurulum 5: Monitörü ve bağlayın bilgisayarı açın Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu 1 (güç) düğmesine basın. monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. AC IN girişine Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse görüntüyü...
Eğikliği ayarlama Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi) (sadece SDM E76D/ Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. SDM E96D) – Yaklaşık 5° 25° INPUT dügmesine basin. Bu dügmeye her bastiginizda giris sinyali degisir. OK / INPUT Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırma (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) INPUT1 : DVI D DVI D giriş...
4 SCREEN (sayfa 11) S C R E E N Monitörün kullanıcıya Resmin keskinliğini (faz/ aralık) veya ortalanmasını AU TO A D J U S T bağlı ayarı P H A S E (yatay/dikey konumunu) P I T C H seçmek için, SCREEN H C E N T E R V C E N T E R...
x Ayarları sıfırlama 0 LANGUAGE L A N G UAG E RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. (sayfa 14) E N G L I S H Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14. Menüler ve mesajlardaki F R A N Ç A I S D E U T S C H dili değiştirmek için, E S P A Ñ...
x Geçerli giriş sinyali için, daha ileri Görüntünün siyah seviyesini otomatik görüntü kalitesi ayarları ayarlama (BRIGHTNESS) yapabilirsiniz (AUTO ADJUST) Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/dikey konumu Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi). ayarlayın. 1 MENU düğmesine basın. COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya Ana menü...
Página 340
7 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine 3 [WIN_UTILITY.EXE] seçeneğini tercih edin. ve sonra da OK düğmesine basın. Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. Macintosh için 8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine 1 CD ROM’u açın. basın.
13 Örnek testi ekranda ortalamak için, m/M seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve düğmelerine basın. OK düğmesine basın. Yeni renk ayarı bellekte USER olarak saklanır ve USER 14 Test örneğini kapatmak için “END” öğesine seçildiğinde otomatik olarak geri çağrılır. tıklayın. Ana menü...
4 Bir dil seçmek için, m/M düğmelerine ve sonra da Girişi otomatik olarak değiştirme OK düğmesine basın. • ENGLISH: İngilizce (INPUT SENSING) (sadece • FRANÇAIS: Fransızca SDM E76D/SDM E96D) • DEUTSCH: Almanca • ESPAÑOL: İspanyolca INPUT SENSING menüsünde AUTO ON seçeneğini •...
(güç) göstergesi kullanır. normal çalışma 38W(maks.) yeşil Notlar (SDM-E76A/SDM-E76D) • Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu aktif durumda olduğunda 44W(maks.) sadece 1 (güç) düğmesi çalışır. (SDM-E96A/SDM-E96D) • Resim bu aşamada kırpışma yapabilir, ancak bu bir arıza değildir. Sadece ayarlama tamamlanana dek bir süre bekleyin.
GO TO POWER SAVE Sorun giderme Monitör, ekranda mesaj belirdikten yaklaşık 45 saniye sonra enerji tasarrufu moduna girer. Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Ekran mesajları Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası...
Windows aygıt seçimi penceresinde monitörü kullanacaksanız, “Manufacturers” (üretici) listesinden “Sony”yi ve “Models” (modeller) listesinden istenilen model ismini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Página 346
• Ekran kartı ayarına bağlı olarak, menü ekranında görüntülenen çözünürlük, çözünürlük yanlış. bilgisayarda ayarlı olanla aynı olmayabilir. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM E76A, SDM E96A, SDM E76D ya da SDM E96D •...
Özellikler SDM-E76A SDM-E96A LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB)
Página 348
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB)
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment x Customer in USA • Electrical safety We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Emissions • Electromagnetic fields x Customer in Asia •...