Vergewissern Sie sich, gen, Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 8
Verlust der Kon- ne Geräteteile unter Spannung setzen und zu trolle führen. einem elektrischen Schlag führen. Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz- werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver- wendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 9
Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Schleif- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 10
Schutzleiter besitzen. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeu- ge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel! Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Elektro- werkzeug, Kabel und Stecker auf etwaige Beschädigungen. Kabel und Stecker dürfen nicht repariert, sondern müssen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 14
Leerlaufdrehzahl 12000 12000 12000 18000 max. Schleifkörperdurchmesser (bei 45 m/s Werkzeugaufnahme – Spannflansch für 20 mm Bohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 15
... 107 ... 134 Nennspannung Frequenz Nennaufnahmeleistung Nennabgabeleistung Nennstrom Leerlaufdrehzahl 12000 12000 12000 18000 max. Schleifkörperdurchmesser Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 16
Leerlaufdrehzahl 8600 8600 6800 10700 max. Schleifkörperdurchmesser (bei 45 m/s Werkzeugaufnahme – Spannflansch für 20 mm Bohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 17
Er eignet Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung sich auch für eine vorläufige Einschätzung der von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Schwingungsbelastung. Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 18
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise dB(A) Unsicherheit K= Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Oberflächenschleifen (Schruppen): Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Aufnahmevorrichtungen an der Schutzhaube/ am Elektrowerkzeug, muss das Elektrowerkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt wer- den, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst Robert Bosch GmbH, Power Tools Division und Kundenberatung“. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 Setzen Sie die Schutzhaube 7 auf den Spindel- hals.
Página 20
Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Schraubhülse 9 mit einem Tropfen des beigeleg- Schleifstifte brechen meist in dieser Testzeit. ten Loctite 241, schrauben Sie die Verlängerung auf und ziehen Sie sie mit 20 Nm an. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 21
Setzen Sie entsprechend der richtigen Drehrich- tung den gewünschten Schleifkörper 1 (Schleif- scheibe) auf die Schleifspindel 4. Setzen Sie die Spannmutter 11 so auf das Spin- delgewinde, dass die mittlere Vertiefung der Spannmutter nach oben zeigt. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 22
Elektrowerkzeugen. Las- Schleifscheibe entfernen sen Sie sich bei der Auswahl des Frequenzumfor- mers von Ihrem Bosch-Fachhändler beraten. Schleifscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß, fassen Sie diese nicht an, bevor sie ab- Sie erhalten das Elektrowerkzeug mit einem vier gekühlt sind.
Página 23
Betrieb nehmen, bevor Sie das Elektrowerkzeug schwarzen Ader L3 in die Kontaktbuchse L1 einschalten können. und die Aderendhülse der braunen Ader L1 in Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung des die Kontaktbuchse L3. Frequenzumformers. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 24
0 602 243 ..., 0 602 245 ...) Bei der Wahl der geeigneten Schleifkörper hilft Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- Ihnen Ihr Bosch-Fachhändler. werkzeuges den Ein-/Ausschalter 6 nach vorn Bewegen Sie den Schleifkörper mit leichtem und drücken Sie ihn anschließend.
Wert mehr als 10 % unter oder über der angegebenen Leerlaufdrehzahl (siehe Zubehör „Technische Daten“), sollten Sie das Elek- trowerkzeug von einer Bosch-Kunden- Über das komplette Qualitätszubehörprogramm dienststelle überprüfen lassen. Bei einer zu können Sie sich im Internet unter hohen Leerlaufdrehzahl kann das Einsatz- www.bosch-pt.com und...
Página 26
Hausmüll! von Produkten und Zubehören. Gemäß der Europäischen Richt- linie 2002/96/EG über Elektro- und Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertrags- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- gemäße Lieferung dieses Produkts im Rahmen setzung in nationales Recht müs- der gesetzlichen/länderspezifischen Bestim-...
Damaged or entangled cords increase the cilities, ensure these are connected and risk of electric shock. properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 28
After inspecting and installing an accessory, replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 29
The motor’s fan will draw the dust inside the point of snagging. housing and excessive accumulation of pow- dered metal may cause electrical hazards. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 30
Wheels intended for larger quired, for example, when working in damp power tools are not suitable for the higher rooms or with materials that can produce speed of a smaller tool and may burst. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
The machine is intended for grinding and de- 25 Plastic sleeve (CEE plug) burring metal using corundum grinding acces- The accessories illustrated or described are not in- sories. cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
12000 12000 12000 18000 18000 Grinding tool diameter, max. Tool holder Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 33
12000 12000 12000 18000 18000 Grinding tool diameter, max. Tool holder Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 34
(at 45 m/s Tool holder – Clamping flange for 20 mm drilling diameter Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 35
(at 45 m/s Tool holder – Clamping flange for 20 mm drilling diameter Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 36
1500 1500 Nominal current 17.7 No-load speed 18000 18000 Grinding tool diameter, max. Tool holder – Spindle Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! Overall vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745: Grinding surfaces (roughing): Vibrational emission value a <2.5 Uncertainty K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
EN 60745 accord- Engineering Certification ing to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 39
Do not use cut-off discs and routing acces- sories. The power tool does not have safety devices for these application tools. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 40
Clean the grinder spindle 4 and all parts to be mounted. At first, test-run newly mounted grinding points/ accessories at no-load. Place the clamping flange 12 on the grinder spindle 4. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
When selecting a fre- After mounting the grinding tool and before quency converter, contact your Bosch-specialist switching on, check that the grinding tool is shop for advice. correctly mounted and that it can turn free- ly.
CEE plug 24 and tighten both screws 22 On/Off switch 6 and then release it. again. – Afterwards, check the proper function of the protective conductor. – Reconnect the power tool to the power sup- ply. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
For support on choosing the appropriate grind- In extreme conditions, always use dust ex- ing accessory, please contact your Bosch spe- traction as far as possible. Blow out ventila- cialist shop. tion slots frequently and install a residual current device (RCD).
Robert Bosch GmbH is responsible for the deliv- ery of this product in accordance with the sales Have maintenance and repair work per- contract within the framework of the legal/ formed only by qualified specialists.
électrique si votre corps cher des outils dont l’interrupteur est en est relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 46
électrique. Les opérations pour lesquelles fonctionner. Les outils sont dangereux l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent entre les mains d’utilisateurs novices. provoquer un danger et causer un accident corporel. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 47
Porter un équipement de protection indivi- re sur vous. duelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 48
échéant, pour une maîtrise maximale du tecteur permet de protéger l’opérateur des rebond ou de la réaction de couple au cours fragments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 49
étau est fixée de ma- dre aux indications se trouvant sur la pla- nière plus sûre que tenue dans les mains. que signalétique de l’outil électroportatif haute fréquence. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Typ 0 602 238 ... Cet outil électroportatif est conçu pour des tra- vaux de ponçage légers sur des pièces difficile- ment accessibles par ex. dans des cavités diffi- cilement accessibles de turbines. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
12000 12000 12000 18000 18000 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 52
12000 12000 12000 18000 18000 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 53
Porte-outil – Flasque de blocage pour dia- mètre de perçage de 20 mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 54
– Flasque de blocage pour dia- mètre de perçage de 20 mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 55
Courant nominal 17,7 Vitesse à vide tr/min 18000 18000 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil – Broche Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (som- me de vecteurs de trois sens) rele- vées conformément à EN 60745 : Ponçage de surfaces (dégrossissage) : Valeur d’émission vibratoire a <2,5 Incertitude K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
: EN 60745 Engineering Certification conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 58
être au moins égale à la vitesse maximale in- diquée sur l’outil électroportatif. Les acces- soires tournant plus vite que leur vitesse ad- missible peuvent se briser et voler en éclat. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 59
Desserrez la pince de serrage conformément à la broche de manière à ce que l’encoche médiane description ci-dessus et retirez la meule sur tige. de l’écrou de serrage soit orientée vers le haut. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
; ne les touchez pas convertisseur de fréquence, renseignez-vous avant qu’ils ne se soient complètement re- auprès de votre revendeur spécialisé Bosch. froidis. L’outil électroportatif est fourni avec un câble Bloquez la broche d’entraînement 4 au moyen spécial d’une longueur de quatre mètres, sans...
– Resserrez les petites vis 23 dans l’insert de la A cet effet, tenez compte des instructions d’uti- fiche 21 pour fixer les conducteurs. lisation du convertisseur de fréquence. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 62
à lamelles sont choisis suivant le travail Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in- à effectuer et à l’utilisation souhaitée. terrupteur Marche/Arrêt 6 ou, s’il est bloqué, Votre revendeur spécialisé Bosch vous aidera à appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/ choisir les meules appropriées. Arrêt 6, puis relâchez-le.
Un atelier de Service Après-Vente Bosch auto- et sûr. risé effectue ce travail rapidement et de façon Dans la mesure du possible, utilisez tou- fiable.
: Ne jetez pas votre appareil élec- www.bosch-pt.com troportatif avec les ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos péenne 2002/96/CE relative aux...
útil y lesionarle su mano o brazo. fisurados los útiles de amolar, si está agrie- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 68
útil incluso llegue a romperse. El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctri- ca. Es posible evitarlo ateniéndose a las me- didas preventivas que a continuación se de- tallan. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 69
La toma de corriente y los cables de prolon- gación deberán disponer de un conductor de protección que funcione correctamente. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Para evitar 5 Carcasa del husillo riesgos, los cables y enchufes no deberán re- 6 Interruptor de conexión/desconexión pararse, sino sustituirse por otros nuevos. 7 Caperuza protectora para amolar 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
23400 18300 27400 Diámetro máximo de la muela Alojamiento del útil Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 72
Corriente nominal Revoluciones en vacío 3100 3100 4700 Diámetro máximo de la muela Alojamiento del útil Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 73
Alojamiento del útil – Brida de apriete para orificio de diámetro 20 mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 74
Revoluciones en vacío 12000 12000 12000 18000 Diámetro máximo de la muela Alojamiento del útil Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 75
Alojamiento del útil – Brida de apriete para orificio de diámetro 20 mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
útiles, conservar ca- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- lientes las manos, organización de las bién es adecuado para estimar provisionalmen- secuencias de trabajo. te la solicitación experimentada por las vibraciones. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 77
80 dB(A). ¡Colóquese unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Amolado superficial (desbaste): Valor de vibraciones generadas a Tolerancia K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
última deberá enviarse de inmediato al servicio técni- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division co; ver direcciones en el apartado „Servicio téc- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 nico y atención al cliente“.
Página 79
20 Nm. máximas, durante un minuto. Por lo regular, las puntas de amolar que estén dañadas sue- len romperse al realizar esta comprobación. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 80
Afloje la pinza de sujeción 3 girando la llave fija 18 en sentido contrario a las agujas del reloj. Únicamente utilice llaves fijas en buenas condiciones y que encajen perfectamente. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
CEE 24 y apriete nueva- eléctricas que vaya a conectar. Deje que su co- mente ambos tornillos 22. mercio especializado Bosch habitual le asesore en la elección del convertidor de frecuencia. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
CEE 24 y apriete nueva- mente ambos tornillos 22. – A continuación, verifique el correcto funcio- namiento del conductor de protección. – Enchufe la herramienta eléctrica a la alimen- tación. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
De esta ma- mantenga en una posición firme por su pro- nera se evita que la pieza se sobrecaliente, que pio peso. cambie de color y que se formen estrías. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Desconecte el aparato de la alimentación el engranaje con una grasa especial para engra- antes de realizar un ajuste en el mismo, al najes Bosch. Después de la primera limpieza, re- cambiar de accesorio, o guardar la herra- pita las limpiezas siguientes cada 300 horas, mienta eléctrica.
Evitar que o corpo possa entrar em con- tato com superfícies ligadas à terra, co- ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. mo por exemplo tubos, aquecimentos, 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
é perigosa e deve ser originais. Desta forma é assegurado o consertada. funcionamento seguro da ferramenta. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 89
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça a ser trabalhada, o can- to do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 90
O transformador de freqüência deve ser protegido através de um dispositivo de pro- teção contra corrente de avaria, se for ope- 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Abrir a página basculante contendo a apresenta- 17 Chave de boca (21 mm) na carcaça do veio ção da ferramenta, e deixar esta página aberta ou na extensão enquanto estiver lendo as instruções de serviço. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
12000 12000 18000 18000 máx. diâmetro do rebolo Fixação da ferramenta Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 93
12000 12000 18000 18000 máx. diâmetro do rebolo Fixação da ferramenta Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 94
Fixação da ferramenta – Flange de aperto para diâmetro de furo de 20 mm Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 95
– Flange de aperto para diâmetro de furo de 20 mm Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 96
17,7 N° de rotações em vazio 18000 18000 máx. diâmetro do rebolo Fixação da ferramenta – Veio Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 97
Usar proteção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vetores das três direções) determina- das conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (Desbastar): Valor de emissão de vibrações a <2,5 incerteza K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Senior Vice President Head of Product normativos: EN 60745 conforme as disposições Engineering Certification das diretrizes 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (desde 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 99
Não utilizar discos de corte nem ferramen- tas de fresagem. A ferramenta elétrica não tem dispositivos de segurança para estas fer- ramentas de trabalho. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 100
O diâmetro do furo deve ser do tamanho certo para o flange de admissão. Não utilizar As pontas abrasivas novas, que acabaram de ser adaptadores nem redutores. montadas, devem primeiro funcionar sem carga para serem testadas. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 101
Permita que um re- vendedor especializado Bosch seja de auxílio ao Remover o disco abrasivo escolher um transformador de freqüência. Os discos abrasivos tornam-se extrema- A ferramenta elétrica é...
à rede de do plugue CEE 24. corrente elétrica. – Soltar as buchas aderentes do fio marrom e do fio preto para fora das suas buchas de contato. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
área de aplicação. tor de ligar-desligar 6 soltá-lo novamente. O seu revendedor Bosch especializado apoiará Ligar e desligar a ferramenta elétrica na escolha do rebolo correto. (Modelo 0 602 238 ...) Movimente o corpo abrasivo para lá...
Manter a ferramenta elétrica e as aberturas pecial da Bosch. Repetir o processo de limpeza de ventilação sempre limpas, para trabalhar a cada 300 horas de funcionamento a partir da bem e de forma segura.
Página 105
Não jogar ferramentas elétricas no lixo doméstico! www.bosch-pt.com De acordo com a norma europeia A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem 2002/96/CE para aparelhos elétri- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da cos e eletrônicos velhos, e com as compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Sussiste un dell’elettroutensile. Prima di collegarlo maggior rischio di scosse elettriche nel alla rete di alimentazione elettrica e/o momento in cui il corpo è messo a massa. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
è pericoloso e de- to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- ve essere aggiustato. ginali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 109
Mai avvicinare la propria mano alla zona de- gli utensili in rotazione. Nel corso dell’azio- ne di contraccolpo il portautensili o accesso- rio potrebbe passare sulla Vostra mano. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 110
In questo modo vie- frammenti e da contatti accidentali con ne impedito un riavviamento incontrollato. l’utensile abrasivo. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Istruzioni per l’uso. corrente. Rinunciando a dispositivi di sicu- rezza per correnti di guasto si crea il pericolo di scosse elettriche, dello sviluppo di incendi oppure di lesioni serie. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
23400 18300 27400 max. diametro dell’utensile abrasivo Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 113
Numero di giri a vuoto 3100 3100 4700 max. diametro dell’utensile abrasivo Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 114
Mandrino portautensile – Flangia di serraggio per diametro di foratura 20 mm Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 115
Numero di giri a vuoto 12000 12000 12000 18000 max. diametro dell’utensile abrasivo Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 116
Mandrino portautensile – Flangia di serraggio per diametro di foratura 20 mm Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensi- li. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 118
Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati confor- memente alla norma EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura): Valore di emissione oscillazioni a Incertezza della misura K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
0 602 240 ..., 0 602 242 ..., 0 602 243 ...) Nota bene: Dopo una rottura della mola abrasi- va durante il funzionamento oppure in caso di danneggiamento dei dispositivi di alloggiamento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sulla cuffia di protezione/sull’elettroutensile, D-70745 Leinfelden-Echterdingen l’elettroutensile deve essere inviato immediata- Leinfelden, 07.08.2009...
Página 120
Nella dotazione, avvitare la prolunga e serrare con maggior parte dei casi mole con gambo dan- 20 Nm. neggiate si rompono nel corso di questo pe- riodo di prova. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 121
Allentare la pinza di serraggio 3 con la chiave fis- sa 18 ruotando in senso antiorario. Utilizzare esclusivamente chiavi fisse adat- te e non danneggiate. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
CEE 24 ed avvitare nuova- collegare. Per una consulenza relativa alla scelta mente saldamente entrambe le viti 22. del convertitore di frequenza, rivolgersi al pro- prio Rivenditore di fiducia Bosch. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
A riguardo osservare le istruzioni per l’uso del mente saldamente entrambe le viti 22. convertitore di frequenza. – Al termine controllare il corretto funziona- mento del conduttore di protezione. – Collegare di nuovo l’elettroutensile all’ali- mentazione elettrica. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Per la corretta selezione dell’utensile abrasivo arresto 6 e rilasciarlo. adatto può esserVi d’aiuto il Vostro rivenditore Accensione/spegnimento dell’elettroutensile di fiducia Bosch. (Tipi 0 602 238 ...) Muovere uniformemente la mola avanti ed indie- Per accendere l’elettroutensile premere l’inter- tro con una leggera pressione per ottenere un ri- ruttore di avvio/arresto 6 e tenerlo premuto sultato ottimale di lavoro.
(vedi «Dati tecnici»), l’elettroutensile dovrebbe essere controllato da un Servizio Visitando i siti www.bosch-pt.com e di assistenza clienti Bosch. In caso di un nu- www.boschproductiontools.com, oppure rivol- mero di giri al minimo troppo alto l’accessorio gendo Vi al Vostro rivenditore di fiducia è possi- può...
Conformemente alla norma della Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di sizione per rispondere alle domande relative apparecchiature elettriche ed all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- elettroniche (RAEE) ed all’attua-...
Voorkom aanraking van het lichaam met reedschap, vermindert het risico van ver- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van wondingen. buizen, verwarmingen, fornuizen en Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 128
Daarmee wordt trisch gereedschap dat niet meer kan wor- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en reedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 130
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk- ken vaak een terugslag of het verlies van de stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van controle over het elektrische gereedschap. de slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 131
Slijp- sluiting hebben. schijven voor grotere elektrische gereed- schappen zijn niet geconstrueerd voor de ho- gere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Gebruik uitsluitend originele kabels. Con- troleer voor elk gebruik elektrisch gereed- schap, kabel en stekker op eventuele be- schadigingen. De kabels mogen niet worden gerepareerd, maar moeten worden vervan- gen om gevaren te voorkomen. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Nominale stroom Onbelast toerental 23400 23400 23400 18300 27400 Max. diameter slijp- of schuur- toebehoren Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 134
Frequentie Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominale stroom Onbelast toerental 3100 3100 4700 Max. diameter slijp- of schuur- toebehoren Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 135
18000 Max. diameter slijp- of schuur- toebehoren(bij 45 m/s Gereedschapopname – Spanflens voor 20 mm boor- diameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 136
Afgegeven vermogen Nominale stroom Onbelast toerental 12000 12000 12000 18000 Max. diameter slijp- of schuur- toebehoren Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 137
10700 Max. diameter slijp- of schuur- toebehoren(bij 45 m/s Gereedschapopname – Spanflens voor 20 mm boor- diameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Het is ook ge- het arbeidsproces. schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 139
Het geluidsniveau tijdens de werkzaam- heden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): Trillingsemissiewaarde a Onzekerheid K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 140
Zie voor adressen het gedeelte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division „Klantenservice en advies“. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 Plaats de beschermkap 7 op de ashals. Pas de positie van de beschermkap 7 aan de eisen van de bewerking aan.
Página 141
Beschadigde schroefhuls 9 met een druppel van de meegele- slijpstiften breken meestal gedurende deze verde Loctite 241, schroef de verlenging vast en testtijd. draai deze met 20 Nm aan. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 142
Draai de spantang 3 met de steeksleutel 18 te- gen de richting van de wijzers van de klok los. Gebruik alleen een goed passende en onbe- schadigde steeksleutel. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
CEE-stekker 24 en schroef beide lijk van de aan te sluiten elektrische gereed- schroeven 22 weer vast. schappen. Uw Bosch-vakhandel geeft u bij de keuze van de frequentieomvormer graag advies. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 144
CEE-stekker 24 en schroef beide schroeven 22 weer vast. – Controleer vervolgens de correcte werking van de aardleiding. – Sluit het elektrische gereedschap weer aan op de energievoorziening. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Span het werkstuk in als het niet door het druk heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet eigen gewicht stabiel ligt. te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamhe- Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de le- den alleen uitvoeren door gekwalificeerde vering volgens overeenkomst van dit product in en vakbekwame personen. Daarmee wordt...
Missbruka inte nätsladden och använd sen. I detta fall kan du lättare kontrollera den inte för att bära eller hänga upp el- elverktyget i oväntade situationer. verktyget och inte heller för att dra 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Använd elverktyget, tillbehör, insats- du förlorar kontrollen över verktyget. verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 150
Användaren kan genom lämpliga försiktig- över elverktyget kan nätsladden kapas eller hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och dras in varvid risk finns för att din hand eller reaktionskrafterna. arm dras mot det roterande insatsverktyget. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 151
Skadade nätsladdar ökar risken för från eller tillfällig kontakt med slipkroppen. elstöt. Anslut elverktyget till ett på föreskrivet sätt jordat strömnät. Nätuttaget och förläng- ningskabeln måste vara försedda med en funktionsduglig skyddsledare. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
18 Fast skruvnyckel för spänntången Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis- 19 Fast skruvnyckel på slipspindeln ningen. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Frekvens Upptagen märkeffekt Avgiven märkeffekt Märkström Tomgångsvarvtal 12000 12000 12000 18000 18000 max. slipkroppsdiameter Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 154
Avgiven märkeffekt 1050 1050 Märkström 10,0 15,2 Tomgångsvarvtal 12000 12000 12000 18000 18000 max. slipkroppsdiameter Verktygsfäste Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 155
9000 9000 9000 6800 max. slipkroppsdiameter (vid 45 m/s Verktygsfäste – Spännfläns för 20 mm borr- diameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 156
8600 8600 max. slipkroppsdiameter (vid 45 m/s Verktygsfäste – Spännfläns för 20 mm borr- diameter Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 158
K= Ljudnivån kan under arbetet över- skrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissionsvärde a <2,5 Onoggrannhet K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product mativa dokument: Engineering Certification EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 160
16 håller emot på skruvhyl- dan låta elverktyget rotera en minut med san 9. högsta varvtal. Skadade slipstift går i de fles- ta fall sönder vid denna provkörning. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 161
Skruva med spännyckeln 10 bort spännmuttern Använd endast lämpliga och oskadade 11 från slipspindeln samtidigt som du håller skruvnycklar. emot med den fasta skruvnyckeln 14 på nyckel- taget. Dra sedan bort slipverktyget och stödflänsen från slipspindeln. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 162
Välj en frekvensomformare som är – Skjut in stickproppsinnerdelen 21 i huset på lämplig för de elverktyg som ska anslutas. Hör CEE-stickproppen 24 och dra fast de båda med din Bosch-återförsäljare för val av frekvens- skruvarna 22. omformare. – Kontrollera sedan att skyddsledaren fungerar Elverktyget levereras med en fyra meter lång...
Página 163
162) innan elverktyget startas på nytt. för avkylning av instatsverktyget. Anslut först elverktyget till frekvensomfor- Slipstiften blir under arbetet mycket heta. maren innan frekvensomformaren kopplas Berör dem inte innan de svalnat. till strömnätet. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
(se ”Tekniska data”) ska du låta en användning. Bosch-serviceverkstad kontrollera elverkty- Hör med din Bosch-fackhandlaren för val av get. Vid ett för högt tomgångsvarvtal kan in- lämpliga slipverktyg. satsverktyget brytas, vid ett för lågt varvtal För bästa slipresultat för slipkroppen med lätt...
Página 165
2002/96/EG för kasserade elek- och inställning av produkter och tillbehör. triska och elektroniska apparater Robert Bosch GmbH ansvarar för avtalsenlig le- och dess modifiering till nationell verans av denna produkt inom ramen för lagbe- rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- stämmelserna i aktuellt land.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 168
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puris- myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. tukseen työkappaleeseen, saattaa hiomalai- kan reuna, joka on uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnah- 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 169
Tämä estää tahattoman uudelleenkäynnistymisen. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Sähkötyökalua saa käyttää yksinomaan yh- kaistukoita ja kiinnitysmuttereita saa käyttää. dessä sopivan pistotulpan kanssa. CEE-pis- totulpan tulee olla tarkoitettu nimellisvirral- le, jonka sähkötyökalu tarvitsee (katso ”Tekniset tiedot”). 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Taajuus Ottoteho Nimellinen antoteho Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 23400 23400 23400 18300 27400 Hiomatyökalun maks. halkaisija Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 172
... 401 ... 404 ... 434 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho Nimellinen antoteho Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 3100 3100 4700 Hiomatyökalun maks. halkaisija Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 173
12000 12000 12000 18000 Hiomatyökalun maks. halkaisija (45 m/s nopeudessa) Työkalunpidin – Kiinnityslaippa 20 mm poran halkaisijalle Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 174
... 134 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho Nimellinen antoteho Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 12000 12000 12000 18000 Hiomatyökalun maks. halkaisija Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 175
8600 8600 6800 10700 Hiomatyökalun maks. halkaisija (45 m/s nopeudessa) Työkalunpidin – Kiinnityslaippa 20 mm poran halkaisijalle Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 176
Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. sointi. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 177
Sähkötyökalun A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti dB(A) Epävarmuus K= Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Värähtelyemissioarvo a Epävarmuus K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 178
Engineering Certification ruuvia vähintään 10 Nm kiristystiukkuuteen. Jatkokappaleen asennus (katso kuva B) (Malli 0 602 238 ...) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hiomakaraa voidaan käytön mukaan pidentää D-70745 Leinfelden-Echterdingen korkeintaan 450 mm pituuteen. Sitä varten on li- Leinfelden, 07.08.2009 sätarvikkeena saatavissa 150 mm (tuotenumero...
Karalaikan sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvike, jo- ka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Kiristä kiinnitysmutteri kaksireikäavaimella 10, listehoilla. Taajuudenmuuttajan valinta riippuu pitäen vastaan kiintoavaimella 14 hiomakaran 4 liitettävistä sähkötyökaluista. Kysy neuvoa avainpinnasta. Bosch-kauppiaalta taajuudenmuuttajien valin- Tarkista hiomatyökalun asennuksen jäl- nassa. keen, ennen käynnistystä, että hiomatyöka- lu on oikein asennettu ja pystyy pyörimään vapaasti. Varmista, että hiomatyökalu ei osu laikkasuojukseen tai muihin osiin.
Página 181
180), ennen kuin koon. käynnistät sähkötyökalun uudelleen. Katso taajuudenmuuttajan käyttöohjeesta, mi- Liitä aina ensin sähkötyökalu taajuuden- ten taajuudenmuuttaja liitetään sähköverkkoon. muuttajaan, ennen kuin liität taajuuden- Tarkista samalla kiertosuunta! muuttajan sähköverkkoon. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteis- Karalaikat tulevat työn aikana hyvin kuu- sa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta. miksi. Älä kosketa niitä, ennen kuin ne ovat Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja lii- jäähtyneet. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 183
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon teh- siokäyttöön. täväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Aleti yağmur alt nda veya nemli ortam- bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti malara neden olabilir. içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
ç kmas na ve yaralanmalara neden olabilir. olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , hareketli parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 186
Toz veya soluma maskesi çal şma s ras nda ortaya ç kan tozlar filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü alt nda çal ş rsan z işitme kayb na uğrayabilirsiniz. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 187
Zincir veya dişli testere b çağ kullanmay n. Bu gibi uçlar s k s k geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 188
Bu elektrikli el aleti örneğin türbinlerin gerekir. Hatal ak m koruma donan m boşluklar gibi ulaş lmas zor olan yerlerdeki olmad ğ takdirde elektrik çarpmas , yang n taşlama işleri için geliştirilmiştir. veya ciddi yaralanmalar olabilir. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
23400 18300 27400 Maksimum uç çap Uç kovan Ağ rl ğ EPTA- Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 190
Boştaki devir say s dev/dak 3100 3100 4700 Maksimum uç çap Uç kovan Ağ rl ğ EPTA- Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 191
Uç kovan – 20 mm delik çap için germe flanş Ağ rl ğ EPTA- Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 192
12000 12000 12000 18000 Maksimum uç çap Uç kovan Ağ rl ğ EPTA- Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 193
Uç kovan – 20 mm delik çap için germe flanş Ağ rl ğ EPTA- Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
, iş aşamalar n n organize aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu edilmesi. değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 195
80 dB(A)’y aşabilir. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Yüzey taşlama (kaz ma): Titreşim emisyon değeri a Tolerans K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 196
Adresler için bak - n z “Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ ”. Koruyucu kapağ 7 mil boynuna tak n. Koruyucu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kapağ n 7 konumunu yapt ğ n z işe göre ayarla- D-70745 Leinfelden-Echterdingen y n.
Página 197
Taşlam piminin şaft uç kovan na yeteri kadar Penseti yukar da belirtildiği gibi gevşetin ve itilmezse, d şar kayabilir ve kontrol edilemez. taşlama pimini ç kar n. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Ucu tak p aleti çal şt rmadan önce, ucun kusursuz biçimde tak l p tak lmad ğ n ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 199
Frekans dönüştürücünün Frekans dönüştürücüyü enerji besleme seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağl d r. şebekesine nas l bağlayacağ n z frekans Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili dönüştürücünün kullan m talimat ndan Sat c n zdan bilgi al n. öğrenebilirsiniz.
Página 200
(Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., Uygun taşlama ucunu seçmenizde Bosch Yetkili 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 212 ..., Sat c n z size yard mc olur.
300 işletim saatinden sonra bu Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, temizlik işlemini tekrarlay n. aksesuar değiştirmeden veya elektrikli el Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri h zl ve aletini elinizden b rakmadan önce enerji güvenilir biçimde yapar. beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elekt- Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test...
Página 202
ömrünü www.bosch-pt.com tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil-...
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochron- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 204
Odpo- i przy użyciu oryginalnych części zamien- wiednio dobranym elektronarzędziem nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo pracuje się w danym zakresie wydajności urządzenia zostanie zachowane. lepiej i bezpieczniej. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 205
ściernicy ele- mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia ktronarzędzia, obracają się nierównomiernie, również poza bezpośrednią strefą zasięgu. bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 206
ściernica, talerz lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie często powodują odrzut lub utratę kontroli się lub zablokowanie prowadzi do nagłego nad elektronarzędziem. zatrzymania się obracającego się narzędzia 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 207
Nie należy używać zużytych ściernic z więk- sieciowego. szych elektronarzędzi. Ściernice do więk- szych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest charak- terystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów! Przed każdym użyciem należy sprawdzić narzędzie, przewód i wtyczkę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzonych przewodów nie wolno naprawiać. Aby uniknąć zagrożeń należy je wymieniać na nowe. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Prędkość obrotowa bez obciążenia 23400 23400 23400 18300 27400 maks. średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 210
Prąd znamionowy A (amper) Prędkość obrotowa bez obciążenia 3100 3100 4700 maks. średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 211
średnica ściernicy (przy 45 m/s Uchwyt narzędziowy – Kołnierz mocujący dla średnicy wiercenia 20 mm Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 212
A (amper) Prędkość obrotowa bez obciążenia 12000 12000 12000 18000 maks. średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 213
średnica ściernicy (przy 45 m/s Uchwyt narzędziowy – Kołnierz mocujący dla średnicy wiercenia 20 mm Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, na drgania. ustalenie kolejności operacji roboczych. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 215
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować ochronniki słuchu! Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745 wynoszą: Szlifowanie powierzchni (zdzieranie): Poziom emisji drgań a Błąd pomiaru K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen klienta (adresy znajdują się w rozdziale Leinfelden, 07.08.2009 „Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne“).
Página 217
20 Nm. i inne osoby postronne znajdowały się poza strefą obracającej się ściernicy trzpieniowej. Uszkodzone ściernice trzpieniowe łamią się zwykle podczas trwania tego testu. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 218
Nałożyć kołnierz 12 na wrzeciono szlifierki 4. Nałożyć wybraną ściernicę 1 (tarczę szlifierską) zgodnie z kierunkiem obrotów na wrzeciono elektronarzędzia 4. Nałożyć nakrętkę mocującą 11 tak na gwint wrzeciona, by środkowe wgłębienie nakrętki skierowane było ku górze. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 219
Przed dokonaniem wyboru przetwor- Zdejmowanie tarczy szlifierskiej nicy częstotliwości należy zasięgnąć porady Tarcze szlifierskie osiągają podczas pracy u autoryzowanego sprzedawcy firmy Bosch. bardzo wysokie temperatury – nie należy Elektronarzędzie dostarczane jest z przewodem ich dotykać przed ich ochłodzeniem. bez wtyczki o długości czterech metrów. Aby Wrzeciono szlifierki 4 unieruchomić, przykładając...
Página 220
– Umieścić wkładkę 21 w obudowie wtyczki CEE 24 i ponownie dokręcić obie śruby 22. – Na zakończenie skontrolować funkcjonowanie przewodu uziemiającego. – Ponownie podłączyć elektronarzędzie do zasilania energią elektryczną. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
– automatycz- wany docisk. W ten sposób nie dojdzie od prze- grzania obrabianego elementu, do jego prze- nie wyłączone. barwienia lub uszkodzenia (żłobki czy rowki). Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
środka. Na zakończenie należy nasmaro- Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, wać przekładnię specjalnym smarem do prze- elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne kładni firmy Bosch. Operację należy powtarzać należy utrzymywać w czystości. co 300 godzin pracy, licząc od pierwszego czyszczenia.
Nie należy wyrzucać elektronarzę- znaleźć pod adresem: dzi do odpadów domowych! www.bosch-pt.com Zgodnie z europejską wytyczną Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch 2002/96/WE o starych, zużytych służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- narzędziach elektrycznych i ele- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- ktronicznych i jej stosowania lacją...
Je-li Vaše tělo ke zdroji proudu zapnutý, pak to může uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu vést k úrazům. elektrickým proudem. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem speciálně pro toto elektro- nářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 226
Protiprachová maska či respirátor musejí při Použití vody nebo jiných kapalných používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud chladících prostředků může vést k úderu jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete elektrickým proudem. utrpět ztrátu sluchu. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 227
Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu brusného kotouče. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 228
škodlivé. Prach poškození elektronářadí, kabelu a zástrčky. lehkých kovů může hořet nebo explodovat. Kabel a zástrčka nesmějí být opravovány, nýbrž se musejí vyměnit, aby se zabránilo nebezpečí. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Otáčky naprázdno 12000 12000 12000 18000 18000 Max. průměr brusného tělesa Nástrojový držák Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 231
Otáčky naprázdno 12000 12000 12000 18000 18000 Max. průměr brusného tělesa Nástrojový držák Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 232
Max. průměr brusného tělesa (při 45 m/s Nástrojový držák – Upínací příruba pro průměr vrtání 20 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 233
(při 45 m/s Nástrojový držák – Upínací příruba pro průměr vrtání 20 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 234
Jmenovitý výkon 1500 1500 Jmenovitý proud 17,7 Otáčky naprázdno 18000 18000 Max. průměr brusného tělesa Nástrojový držák – Vřeteno Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 235
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Broušení povrchu (hrubování): Hodnota emise vibrací a <2,5 Nepřesnost K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Senior Vice President Head of Product normativními dokumenty: EN 60745 podle Engineering Certification ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 237
Nepoužívejte žádné dělící brusné kotouče a frézovací nástroje. Elektronářadí nemá žádné bezpečnostní přípravky pro tyto nasazovací nástroje. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 238
Očistěte brusné vřeteno 4 a všechny montované na zkoušku běžet nezatížené. díly. Nasaďte unášecí přírubu 12 na brusné vřeteno 4. Nasaďte adekvátně správnému směru otáčení požadované brusné těleso 1 (brusný kotouč) na brusné vřeteno 4. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 239
Nechte si při správně namontován a může se volně otáčet. výběru frekvenčního měniče poradit od Vašeho Zajistěte, aby se brusný nástroj nedotýkal odborného prodejce Bosch. ochranného krytu nebo dalších dílů. Elektronářadí obdržíte se čtyři metry dlouhým Odejmutí brusného kotouče speciálním kabelem bez zástrčky.
CEE 24 a oba šrouby 22 znovu je-li zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a potom utáhněte. jej uvolněte. – Následně zkontrolujte správnou funkci ochranného vodiče. – Znovu připojte elektronářadí na zdroj energie. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
10 % pod nebo nad udávaným počtem otáček při běhu naprázdno (viz „Technická data“), měli byste nechat elektronářadí zkontrolovat v servisu Bosch. Při příliš vysokých otáčkách naprázdno může nasazovací nástroj prasknout, při příliš nízkém počtu otáček se snižuje pracovní výkon.
Tím bude zajištěno, že bezpečnost výrobků a příslušenství. elektronářadí zůstane zachována. Firma Robert Bosch GmbH ručí za smluvní do- Připojovací konektory, spojky a zástrčky od dávku tohoto produktu v rámci zákonných/podle elektrické sítě odpojeného elektronářadí čistěte země...
S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 244
Používanie odsávacieho zaria- g) Používajte ručné elektrické náradie, denia a zariadenia na zachytávanie prachu príslušenstvo, nastavovacie nástroje a znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. pod. podľa týchto výstražných upozor- není a bezpečnostných pokynov. Pri 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 245
Ochrana proti priestore pracoviska. prachu alebo ochranná dýchacia maska Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 246
Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujú- veľké nahromadenie kovového prachu by ceho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť elektrickým prúdom. ruku. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 247
Tým sa zabráni nekontrolovanému kontaktom s brúsnym telesom. rozbehnutiu náradia. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo- cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
štítku vysokofrekvenčného S týmto náradím sa smú používať výlučne v ručného elektrického náradia. rámci základnej výbavy dodané alebo pre toto ručné elektrické náradie schválené ochranné kryty, upínacie klieštiny a upínacie matice. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Počet voľnobežných obrátok 23400 23400 23400 18300 27400 max. priemer brúsneho nástroja Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 250
Menovitý príkon Menovitý výkon Menovitý prúd Počet voľnobežných obrátok 3100 3100 4700 max. priemer brúsneho nástroja Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 251
(pri 45 m/s Skľučovadlo – Upínacia príruba pre vnútorný priemer 20 mm Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 252
Menovitý výkon Menovitý prúd Počet voľnobežných obrátok 12000 12000 12000 18000 max. priemer brúsneho nástroja Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 253
(pri 45 m/s Skľučovadlo – Upínacia príruba pre vnútorný priemer 20 mm Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
údržba ručného elektrického náradia a použí- vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých predbežný odhad zaťaženia vibráciami. pracovných úkonov. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 255
Hladina hluku môže pri práci presiahnuť hodnotu 80 dB (A). Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Obrusovanie povrchovej plochy (hrubovanie): Hodnota emisie vibrácií a Nepresnosť merania K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Upozornenie: Po zlomení brúsneho kotúča počas používania alebo pri poškodení upínacích prvkov na ochrannom kryte/na ručnom elektrickom náradí je potrebné zaslať ručné Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektrické náradie na opravu do autorizovaného D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 servisu, adresy nájdete v odseku „Servisné...
Página 257
Vášho pracoviska, a nechajte ho uťahovacím momentom 20 Nm. ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené brúsne telieska v tvare tyčinky sa obyčajne počas tejto testovacej doby zlomia. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 258
4. tyčinky demontujte. Na závit brúsneho vretena nasaďte upínaciu maticu 11 tak, aby stredná priehlbinka upínacej matice ukazovala smerom hore. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Pri kúpe nového meniča frekvencie si Demontáž brúsneho kotúča dajte poradiť autorizovaným predajcom ručného Pri práci sa môžu brúsne kotúče veľmi elektrického náradia Bosch. rozpáliť, nedotýkajte sa ich preto skôr, kým Toto vysokofrekvenčné ručné elektrické náradia dostatočne nevychladnú. dostanete so štyri metre dlhou špeciálnou Pridržte brúsne vreteno 4 proti otáčaniu...
– Štyri malé skrutky 23 vo vložke zástrčky 21 ešte predtým, ako zapnete ručné elektrické opäť dobre zaskrutkujte, aby ste všetky štyri náradie. žily zafixovali. Dodržiavajte pritom pokyny uvedené v Návode na používanie meniča frekvencie. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Pri výbere vhodných brúsnych nástrojov Vám posuňte vypínač 6 smerom dopredu a potom ho pomôže Váš autorizovaný predajca ručného stlačte. elektrického náradia Bosch. Na zaaretovanie stlačeného vypínača 6 posuňte Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsled- vypínač 6 ďalej dopredu. ku pohybujte brúsnym nástrojom miernym prít- Ak chcete ručné...
či nie sú náhodou poškodené. kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Elektrická šnúra ani zástrčka sa nesmú Firma Robert Bosch GmbH ručí za zmluvnú opravovať, ale treba ich vymieňať, aby ste sa dodávku tohto produktu v rámci zákonných vyhli nebezpečenstvu.
2002/96/ES o starých elektric- kých a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro- dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
és hűtőgépek az elektromos kéziszerszám ki van kap- megérintését. Az áramütési veszély csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó megnövekszik, ha a teste le van földelve. dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat- 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Ne használjon olyan elektromos kéziszer- mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 266
A hibásan méretezett kell szűrnie a használat során keletkező port. betétszerszámokat nem lehet megfelelően Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj eltakarni, vagy irányítani. hatásának, elvesztheti a hallását. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 267
A sarkok és élek közelében különösen amelyek alkalmazásához folyékony óvatosan dolgozzon, akadályozza meg, hogy hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb a betétszerszám lepattanjon a munkadarab- folyékony hűtőanyagok alkalmazása ról, vagy beékelődjön a munkadarabba. áramütéshez vezethet. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 268
A dugaszolóaljzatnak és a és így csökkentik a csiszolókorong eltöré- hosszabbító kábelnek működőképes sének veszélyét. A hasítókorongokhoz védővezetékkel kell felszerelve lennie. szolgáló karimák különbözhetnek a csiszoló- korongok számára szolgáló karimáktól. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Minden egyes használat ellenőrizze, nincs-e megrongálódva az elektromos kéziszerszám, a kábel és a csatlakozó dugó. A veszélyes helyzetek megelőzésére a kábeleket és csatlakozó dugókat nem szabad javítani, hanem ki kell cserélni. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
23400 23400 23400 18300 27400 max. csiszolótest átmérő Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 271
Névleges leadott teljesítmény Névleges áram Üresjárati fordulatszám perc 3100 3100 4700 max. csiszolótest átmérő Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 272
átmérő (45 m/s esetén) Szerszámbefogó egység – Befogócsavar 20 mm furatátmérőhöz Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 273
Üresjárati fordulatszám perc 12000 12000 12000 18000 max. csiszolótest átmérő Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 274
átmérő (45 m/s esetén) Szerszámbefogó egység – Befogócsavar 20 mm furatátmérőhöz Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 275
és az elektromos tartása, a munkamenetek megszervezése. kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 276
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A) értéket. Viseljen zajtompító fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Felületi csiszolás (nagyolás): Rezgéskibocsátási érték, a Szórás, K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Vevőszolgálatnak, a címeket lásd a „Vevőszolgálat és tanácsadás“ fejezetben. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Helyezze fel a 7 védőbúrát az orsónyakra. A 7 Leinfelden, 07.08.2009 védőbura helyzetét a munka adottságainak...
Página 278
20 Nm nyomatékkal húzza meg. forgási síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott csapos kövek ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 279
Tegye fel a helyes forgásiránynak megfelelően a kívánt 1 csiszolótestet (csiszolókorongot) a 4 csiszolótengelyre. Tegye fel úgy a 11 rögzítőanyát az orsómenetre, hogy a rögzítőanya középső bemélyedése a felfelé mutasson. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
A csiszolókorong eltávolítása kiválasztani. A frekvenciaváltó kiválasztásakor a Bosch márkakereskedő szívesen segít Önnek. A csapos kövek a munka során igen erősen felforrósodhatnak; ne érjen a kőhöz, amíg Az elektromos kéziszerszám egy négy méter az le nem hűlt.
üzembe kell venni a frekvenciaváltót. hüvelybe. – Ismét húzza meg szorosra a kis 23 csavarokat Tartsa be a frekvenciaváltó Kezelési Utasításában található előírásokat. a 21 csatlakozó dugó betétben, hogy ezzel rögzítse a kábelereket. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
és az alkalmazási Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához területnek megfelelően kell kiválasztani. engedje el a 6 be-/kikapcsolót, illetve, haaz Az alkalmas csiszolótest kiválasztásánál a Bosch reteszelve van, nyomja be rövid időre a 6 be-/ szakkereskedő szívesen segít Önnek. kikapcsolót, majd engedje el azt.
és beállításával kapcsolatos kábeleket és csatlakozó dugókat nem szabad kérdései vannak. javítani, hanem ki kell cserélni. A Robert Bosch Kft az illető országban érvényes A karbantartási- és javítási munkákkal csak törvényes előírásoknak megfelelően szavatolja szakképzett személyzetet bízzon meg. Ez az ezen termék szerződésnek megfelelő...
Página 284
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog- harmonizációjának megfelelően a már használ- hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem- pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni. A változtatások joga fenntartva. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- серьезным травмам. жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 286
острыми режущими кромками реже Применение пылеотсоса может снизить заклиниваются и их легче вести. опасность, создаваемую пылью. ж)Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- струкциями. Учитывайте при этом ра- 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 287
мального числа оборотов. Оснастка, образующуюся при работе пыль. Продол- вращающаяся с большей, чем допустимо жительное воздействие сильного шума скоростью, может разорваться и раз- может привести к потере слуха. лететься в пространстве. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 288
Ваша рука никогда не должна быть вблизи опасности. вращающегося рабочего инструмента. Не пользуйтесь электроинструментом При обратном ударе рабочий инструмент вблизи горючих материалов. Искры могут может отскочить Вам на руку. воспламенить эти материалы. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 289
можно меньшая часть абразивного ин- при исчезновении электричества в сети струмента. Защитный кожух должен защи- или вытаскивании вилки из розетки. Этим щать оператора от осколков и случайного предотвращается неконтролируемый контакта с абразивным инструментом. повторный запуск. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 290
Пренебрежение устройством защитного отключения может привести к электрическому удару, опасности возгорания или серьезным увечьям. Устройство защитного отключения разрешается встраивать в электрическую питающую сеть только специалисту. Только при этом может гарантироваться его безупречная работа. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
12000 12000 12000 18000 18000 Макс. диаметр абразивного инструмента мм Патрон мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 293
12000 12000 12000 18000 18000 Макс. диаметр абразивного инструмента мм Патрон мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 294
инструмента (при 45 м/с мм Патрон – Зажимной фланец для отверстия диаметром 20 мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 295
инструмента (при 45 м/с мм Патрон – Зажимной фланец для отверстия диаметром 20 мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 296
Ток, номинальный 17,7 Число оборотов холостого хода мин 18000 18000 Макс. диаметр абразивного инструмента мм Патрон – Шпиндель Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А). Одевайте наушники! Общая вибрация (векторная сумма трех направлений), определенная в соответствии с EN 60745: Шлифование поверхностей (обдирка): вибрация a м/с <2,5 погрешность K= м/с Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Head of Product стандартам или нормативным документам: Engineering Certification EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 299
круга следите за тем, чтобы хвостовик круга крепко сидел в патроне. Если разломиться. хвостовик пальцевого шлифовального круга не достаточно глубоко вставлен в патрон, круг может снова выскользнуть и Вы можете потерять контроль над ним. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 300
цанги 3. вставьте зажимную цангу 3 в шлифовальный Вставьте хвостовик абразивного инструмента шпиндель и закрепите ее, поворачивая вилоч- до упора в зажимную цангу 3. ный гаечный ключ 18 по часовой стрелке. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 301
Проверьте свободное вращение шлифовального инструмента без трения о – Рекомендуется пользоваться респира- защитный кожух или другие части. торной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
электроинструмента в розетку преобразователя частоты. Теперь можно подключить преобразователь частоты к питающей сети. О порядке подключения преобразователя частоты к питающей сети прочитайте в его инструкции по эксплуатации. В заключение проверьте направление вращения! 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
выключатель 6 и затем отпустите его. Проверяйте шлифовальный инструмент перед применением. Шлифовальный ин- струмент должен быть безупречно уста- новлен и свободно вращаться. Выполните пробное включение в течение не менее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
электропитание. Эта мера предосторож- вального круга, зависит от области примене- ности предотвращает непреднамеренное ния и предусмотренной работы. включение инструмента. Магазин Bosch поможет Вам выбрать подходящий абразивный инструмент. Для обеспечения качественной и безопас- Перемещайте абразивный инструмент с легким ной работы следует постоянно содержать...
Página 305
жет Вам в вопросах покупки, применения и нельзя ремонтировать, а нужно менять на настройки продуктов и принадлежностей. новые. Фирма Robert Bosch GmbH несет ответствен- Поручайте выполнение техобслуживания ность за поставку в соответствии с договором и ремонта только квалифицированному этого продукта в рамках законных/специфич- персоналу.
Página 306
ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекват- ному предписанию национального права, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Dacă atunci când transportaţi scu- Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 308
împreună cu scula electrică. În cazul neres- loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să pectării următoarelor instrucţiuni există risc lucreze cu maşina persoane care nu sunt de şoc electric, incendiu şi/sau răniri grave. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 309
îmbrăcămintea şi mai multe ori, dispozitivele de lucru dete- chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. riorate se rup în această perioadă de probă. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 310
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate deplasa peste mâna dumneavoastră. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 311
într-o datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului menghină este ţinută mai sigur decât cu sculei electrice de înaltă frecvenţă. mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Valabil pentru toate tipurile Se vor folosi în mod exclusiv aprătoarele de protecţie, bucşele elastice de prindere şi piuliţele de strângere din setul de livrare sau cele admise pentru această sculă electrică. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
12000 18000 18000 Diametru maxim corp abraziv Sistem de prindere accesorii Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 314
12000 18000 18000 Diametru maxim corp abraziv Sistem de prindere accesorii Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 315
Sistem de prindere accesorii – Flanşă de prindere pentru dia- metrul de găurire de 20 mm Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 316
– Flanşă de prindere pentru dia- metrul de găurire de 20 mm Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 317
Turaţie la mersul în gol rot./min 18000 18000 Diametru maxim corp abraziv Sistem de prindere accesorii – Arbore de polizat Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
80 dB(A). Purtaţi protecţii auditive! Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745: Şlefuirea suprafeţelor (degroşare): Valoarea vibraţiilor emise a <2,5 Incertitudine K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Head of Product te normative: EN 60745 conform prevederilor Engineering Certification Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Nu folosiţi discuri de tăiere şi dispozitive de frezat. Scula electrică nu este prevăzută cu dispozitive de protecţie adecvate pentru aceste accesorii. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 321
Curăţaţi arborele de polizat 4 şi toate compo- nentele ce urmează fi montate. Lăsaţi pietrele cilindrice abia montate să funcţioneze mai întâi de probă, fără sarcină. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
şi indicaţiile de montaj cuprinse în cancerigene, mai ales îm combinaţie cu instrucţiunile de utilizare ale întrerupătorului materiale de adaos utilizate la prelucrarea automat de protecţie motor! 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
ţaţi dispozitive de şlefuit deteriorate, defor- convertizorului de frecvenţă. mate sau care vibrează. Dispozitivele de şlefuit deteriorate se pot rupe şi cauza răniri. Verificaţi apoi direcţia de rotaţie! Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
6 şi apoi eliberaţi-l din nou. tai, se face în funcţie de aplicaţie şi domeniu de utilizare. Distribuitorul autorizat Bosch vă va ajuta la alegerea corpului abraziv corespunzător. Deplasaţi uniform, înainte şi înapoi corpul abra- ziv apăsându-l uşor, pentru a obţine un rezultat optim de lucru.
În timpul utilizării, materialul abra- un centru de asistenţă tehnică şi service ziv şi liantul se consumă în acelaşi timp, astfel post-vânzări Bosch. În cazul unei turaţii de încât treptat piatra cilindrică se micşorează. mers în gol prea ridicate, accesoriul folosit se Pietrele cilindrice sunt adecvate mai ales pentru poate rupe în timp ce la o turaţie prea joasă...
şi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificărilor. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. Robert Bosch GmbH grantează livrarea conform contractului pentru acest produs în cadrul pre-...
štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 328
Zgolj dejstvo, da ve ne dovolite uporabljati. Električna lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodja so nevarna, če jih uporabljajo orodje, še ne zagotavlja varne uporabe. neizkušene osebe. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 329
Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 330
čja električna orodja niso konstruirana za višje da bi vsadna orodja odskočila od obdelo- število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša vanca in se zagozdila. Vrteče se vsadno električna orodja in se lahko zato zlomijo. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Število vrtljajev v prostem teku 23400 23400 23400 18300 27400 maks. premer brusilnega telesa Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 333
Nazivni tok Število vrtljajev v prostem teku 3100 3100 4700 maks. premer brusilnega telesa Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 334
(pri 45 m/s Prijemalo za orodje – Vpenjalna prirobnica za vrtalni premer 20 mm Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 335
Število vrtljajev v prostem teku 12000 12000 12000 18000 maks. premer brusilnega telesa Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 336
(pri 45 m/s Prijemalo za orodje – Vpenjalna prirobnica za vrtalni premer 20 mm Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 337
To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegre- vanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 338
Nivo hrupa pri delu lahko prekorači 80 dB(A). Nosite zaščito sluha! Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) se izračunajo v skladu z EN 60745: Površinsko brušenje (grobo struženje): Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Aretirajte zaščitni pokrov 7 z nastavitvenim vijakom 13, ki ga morate zategniti z najmanj 10 Nm. Montaža podaljška (glejte sliko B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (Tip 0 602 238 ...) Leinfelden, 07.08.2009 Brusilno vreteno lahko podaljšate glede na posamezen premer do maksimalno 450 mm.
Página 340
Sprostite vpenjalne klešče kot poprej opisano in maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno snemite brusilni čep. na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
P2. brusilno vreteno 4. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za Namestite vpenjalno matico 11 tako na navoj obdelovalne materiale. vretena, da bo srednji utor vpenjalne matice obrnjen v smer navzgor. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 342
– Vtaknite vtič CEE 24 električnega orodja v električnih orodij, ki jih boste priključili. Naj vam pri izbiri frekvenčnega pretvornika svetujejo v priključno pušo frekvenčnega pretvornika. strokovni trgovini Bosch. Sedaj lahko frekvenčni pretvornik priključite na Električno orodje dobite s posebnim štiri metre oskrbo z energijo.
0 602 243 ..., 0 602 245 ...) pahljačastih kolutov je odvisna od primerov in področij uporabe. Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/ Vaš specializirani trgovec Bosch vam bo izklopno stikalo 6 naprej in ga nato pritisnite. pomagal pri izbiri primerni brusilnih teles. Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 6 potisnite vklopno/izklopno stikalo 6 še...
Pri uporabi servisa Bosch. Pri previsokem številu se istočasno „porabljajo“ brusilna sredstva in vrtljajev pri prostem teku se lahko vstavno veziva, pri čemer brusilni čep postopoma orodje zlomi, pri prenizkem številu vrtljajev...
Página 345
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Pridržujemo si pravico do sprememb. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
četkama, poliranje i rezanje brušenjem. upute. Električni alati su opasni ako s Primjene za koje električni alat nije pred- njima rade neiskusne osobe. viđen mogu uzrokovati ugrožavanja i ozljede. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 348
Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 349
Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad električnim alatom. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 350
Kako bi se izbjegle opasnosti, kabel i utikač ne smiju se popravljati, nego se moraju zamijeniti. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Broj okretaja pri praznom hodu 12000 12000 12000 18000 18000 Max. promjer brusa Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 353
Broj okretaja pri praznom hodu 12000 12000 12000 18000 18000 Max. promjer brusa Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 354
Max. promjer brusa (kod 45 m/s Stezač alata – Prihvatna prirubnica za 20 mm promjer bušenja Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 355
(kod 45 m/s Stezač alata – Prihvatna prirubnica za 20 mm promjer bušenja Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 356
1500 1500 Nazivna struja 17,7 Broj okretaja pri praznom hodu 18000 18000 Max. promjer brusa Stezač alata – Vreteno Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Razina buke kod rada može premašiti 80 dB(A). Nositi štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Brušenje površina (grubo brušenje): Vrijednost emisija vibracija a <2,5 Nesigurnost K= Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Senior Vice President Head of Product tima: EN 60745, prema odredbama smjernica Engineering Certification 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 359
16 kontra držite na vijčanoj palčanog brusa i ostavite da električni alat čahuri 9. jednu minutu radi sa maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni palčani brusevi najčešće pucaju u ovoj fazi probnog rada. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 360
10, sa brusnog vretena, dok na površini otvora kazaljke na satu. ključa kontra držite sa viljuškastim ključem 14. Koristite samo odgovarajući i neoštećeni Nakon toga skinite brusni alat kao i steznu viljuškasti ključ. prirubnicu sa brusnog vretena. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Izbor pretvarača frekvencije ovisan je od – Utaknite CEE-utikač 24 električnog alata u priključenih električnih alata. Kod izbora priključnu utičnicu pretvarača frekvencije. pretvarača frekvencije savjetujte se sa Bosch trgovcem. Sada možete pretvarač frekvencije priključiti na električno napajanje. Električni alat se dobije sa specijalnim kabelom dužine četiri metra, bez utikača.
čivanje 6 najprije ga pritisnite i nakon toga električni alat mogao neočekivano pustiti u otpustite. Ručica za blokiranje 8 će se nakon rad, iako je prekidač za uključivanje/isklju- toga automatski osloboditi. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
(vidjeti „Tehnički podaci“), električni alat prikladnim vezivom i eventualnim ulošcima za trebate dati na ispitivanje u Bosch servis. pojačanje i tako predstavlja brusnu jedinicu i Kod prevelikog broja okretaja pri praznom jedinicu koja preuzima opterećenje. Kod primjene se abrazivni materijal i vezivo „troše“...
Página 364
Pridržavajte se uputa proizvo- Ne bacajte električni alat u kućni đača otapala i zbrinite ga. Prijenosnik nakon otpad! toga podmažite sa Bosch specijalnom mašću za Prema Europskim smjernicama prijenosnike. Ponovite postupak čišćenja nakon 2002/96/EG za električne i elek- svakih 300 sati rada, počevši od prvog čišćenja.
원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코 드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 401
떠다니는 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마 스크나 호흡 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여 과해야 합니다 . 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작 업하면 청력을 상실할 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 402
업자 쪽으로 혹은 그 반대 쪽으로 움직입니다 . 이때 연마 석이 부러질 수도 있습니다 . 반동은 전동공구를 잘못 사용하여 생기는 결과입니다 . 이는 다음에 기술한 적당한 예방 조치를 통해 방지할 수 있습니다 . 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 403
만지지 말고 바로 소켓을 빼십시오 . 손상된 전원 코드는 감전을 일으킬 위험이 높습니다 . 규정에 맞게 접지괸 전기 배선에 전동공구를 연결하십시 오 . 콘센트와 연장용 전원 코드는 전도 가능한 것이어야 합니다 . Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 404
23400 23400 23400 18300 27400 연마석 직경 , 최대 툴 홀더 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 405
정격 출력 정격 전류 무부하 속도 3100 3100 4700 연마석 직경 , 최대 툴 홀더 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 406
연마석 직경 , 최대 (45m/s 경우 ) 툴 홀더 – 드릴 직경 20 mm 용 클램핑 플랜지 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 407
정격 전류 무부하 속도 12000 12000 12000 18000 연마석 직경 , 최대 툴 홀더 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 408
연마석 직경 , 최대 (45m/s 경우 ) 툴 홀더 – 드릴 직경 20 mm 용 클램핑 플랜지 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 409
져 있지만 실제 작업하지 않는 시간을 고려해야 합니다 . 이 경우 전체 작업의 진동 부하가 훨씬 낮아집니다 . 작업자를 진동으로부터 보호하려면 전동공구와 삽입공구의 정비 , 손 보온 유지 , 작업 과정의 조직 등의 추가 안전조치를 취하십시오 . Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 410
불확정성 K= 귀마개를 착용하십시오 ! 총 진동 측정치 (3 방향의 벡터값 ) 는 EN 60745 에 따라 산출됩니다 : 표면 연마작업 ( 러핑작업 ): 진동 방출치 a <2.5 불확정성 K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 411
풍기 등을 사용하여 약 100°C 로 가열하십시오 . 스패너 16 으로 슬리브 9 를 꽉 잡은 상태에서 , 스패너 17 을 사용하여 스핀들 하우징과 연삭 스핀들을 시계 반대방향으로 돌려 풀 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 어 줍니다 . D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009...
Página 412
때 연삭 스핀들을 함께 공급되는 스패너로 꽉 잡으십시오 . 하십시오 . 연마석이 안전반이나 다른 부위에 닿지 않도 새로 연삭 팁을 조립하고 나서 먼저 무부하 상태로 회전시키 록 해야 합니다 . 십시오 . 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 413
로 끼우고 나서 2 개의 나사 22 를 다시 조입니다 . 또한 모터 안전 스위치의 안전 수칙과 사용 설명서의 조립 내 – 그리고 나서 접지선이 제대로 작동하는지 확인하십시오 . 용을 확인하십시오 ! – 전동공구를 다시 전원에 연결하십시오 . Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 414
잠금 레버 8 이 걸릴 때까지 앞으로 밉니다 . 기기의 스위치를 끄려면 전원 스위치 6 을 놓으면 됩니다 . 고정된 상태에서 전원 스위치 6 을 먼저 눌렀다가 다시 놓으 면 잠금 레버 8 이 저절로 풀어집니다 . 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 415
별매 액세서리 품질을 보장하는 전체 액세서리 프로그램에 대한 정보는 인 보수 정비 및 유지 터넷 www.bosch-pt.com 과 www.boschproductiontools.com 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환할 때 혹은 혹은 귀하의 전문 대리점에서 얻으실 수 있습니다 . 전동공구를 보관하기 전에 전원을 차단하십시오. 이러한...
Página 416
Pakailah pakaian dan sarana pelindung arde. Steker yang tidak dirubah dan stop- dan pakailah selalu kaca mata pelindung. kontak yang cocok mengurangi bahaya Dengan memakai pakaian dan sarana terjadinya kontak listrik. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Penggunaan selalu tajam dan bersih. Alat-alat sarana penghisapan bisa mengurangi pemotong dengan mata-mata pemotong bahaya yang disebabkan debu. yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 418
Jika perlu, pakailah kedok anti debu, dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori pemalut telinga, sarung tangan pelindung bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik atau pakaian pelindung khusus yang...
Página 420
Dengan tertutup oleh kap pelindung sebesar demikian perkakas listrik tidak hidup kembali secara tidak terkendali. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 421
Perkakas listrik ini cocok untuk mengikis dan listrik. Hanya dengan demikian bisa dijamin meratakan tepian bahan logam dengan meng- bahwa sarana berfungsi secara mulus. gunakan mata gerinda korund. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
23400 23400 23400 18300 27400 Diameter maks. mata gerinda Pemegang alat kerja Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Klasifikasi keamanan Jenis keamanan IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 423
Arus nominal Kecepatan putaran tanpa beban 3100 3100 4700 Diameter maks. mata gerinda Pemegang alat kerja Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Klasifikasi keamanan Jenis keamanan IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 424
(pada 45 m/s Pemegang alat kerja – Flens untuk poros kerja untuk diameter bor 20 mm Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Klasifikasi keamanan Jenis keamanan IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 425
Kecepatan putaran tanpa beban 12000 12000 12000 18000 Diameter maks. mata gerinda Pemegang alat kerja Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Klasifikasi keamanan Jenis keamanan IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 426
(pada 45 m/s Pemegang alat kerja – Flens untuk poros kerja untuk diameter bor 20 mm Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Klasifikasi keamanan Jenis keamanan IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 427
EN 60745 dan bisa dijadikan perkakas listrik dan alat kerja-alat kerja secara ukuran untuk saling membandingkan perkakas berkala, tangan supaya selalu hangat, listrik-perkakas listrik. Nilai getaran juga cocok mengorganisasikan urutan kerja. untuk menaksir beban getaran. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 428
Nilai kebisikan selama bekerja bisa lebih dari 80 dB(A). Pakailah pemalut telinga! Nilai jumlah getaran (jumlah vektor tiga arah) dihitung sesuai dengan peraturan EN 60745: Menggerinda permukaan (mengikis): Nilai emisi getaran a Ketidak tepatan K= 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 429
Petunjuk: Jika mata gerinda selama penggu- naan patah atau jika pemegang-pemegang pada kap pelindung/pada perkakas listrik rusak, perkakas listrik harus segera dikirimkan ke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Service Center layanan pasca beli, alamat lihat D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.08.2009 bab „Layanan pasca beli dan konsultasi bagi...
Página 430
Biasanya mata gerinda berbentuk pen yang sambungan dan kencangkan dengan momen rusak akan patah selama masa uji coba ini. sebesar 20 Nm. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 431
4. Pasangkan mur untuk poros kerja 11 sedemikian pada ulir poros kerja, sehingga lekukan di tengah mur untuk poros kerja menghadap ke atas. Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 432
Melepaskan mata gerinda akan disambungkan padanya. Mintakan Mata gerinda menjadi sangat panas selama penjelasan dari agen resmi Bosch, jika Anda penggunaannya, janganlah menyentuhnya, memilih pesawat pengubah frekuensi. tunggulah sampai menjadi dingin. Perkakas listrik dipasok dengan satu kabel...
Página 433
Kina Anda bisa menyambungkan pesawat pengubah frekuensi pada pengadaan enerji. Cara untuk menyambungkan pesawat pengubah frekuensi pada pengadaan enerji bisa Anda baca dalam petunjuk-petunjuk untuk penggunaan pesawat pengubah frekuensi. Setelah itu, periksalah arah putaran! Bosch Power Tools 3 609 929 B78 | (17.9.09)
Página 434
Tahankan benda yang dikerjakan dengan alat pemegang, jika benda tidak mantap karena beratnya sendiri. Janganlah membebankan perkakas listrik terlalu berat sehingga berhenti. 3 609 929 B78 | (17.9.09) Bosch Power Tools...
Página 435
Agen penjual Bosch akan membantu Anda Pada penggunaan yang luar biasa, jika memilih mata gerinda yang cocok. mungkin gunakanlah selalu sarana penghi- Gerak-gerakkan alat kerja dengan tekanan sapan.
Página 436
Jika ada keberatan terhadap perkakas Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi ini, hubungilah alamat berikut: dapat melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. Fax: +49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com...