Bosch HGS 0 602 211 Serie Manual Original

Bosch HGS 0 602 211 Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para HGS 0 602 211 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2509-002.book Page 1 Monday, August 29, 2016 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36J (2015.07) AS / 289 EURO
HGS
0 602 211 ... | 0 602 212 ... | 0 602 213 ... |
0 602 240 ... | 0 602 242 ... | 0 602 243 ... |
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HGS 0 602 211 Serie

  • Página 1 OBJ_BUCH-2509-002.book Page 1 Monday, August 29, 2016 11:21 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 0 602 211 ... | 0 602 212 ... | 0 602 213 ... | 1 609 92A 36J (2015.07) AS / 289 EURO 0 602 240 ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2509-002.book Page 3 Tuesday, August 23, 2016 11:37 AM 1 609 92A 36J | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2509-002.book Page 4 Tuesday, August 23, 2016 11:37 AM 1 609 92A 36J | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2509-002.book Page 5 Tuesday, August 23, 2016 11:37 AM min. 10 Nm Ø 14,0 – 16,5 Ø 11,5 – 14,0 Ø 9,5 – 11,5 Ø 7,0 – 9,5 1 609 92A 36J | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 8  Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Energieversorgung, Seite 12). Umgang mit Hochfrequenz-Werkzeug-Anlagen ge- schult ist.  Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel! Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Elektrowerkzeug, Kabel und Stecker auf etwaige Beschädigungen. Kabel und Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 10: Technische Daten

    ... 234 ... 134 Nennspannung Frequenz Nennaufnahmeleistung 1800 1800 1800 Nennabgabeleistung 1400 1400 1400 Nennstrom Leerlaufdrehzahl 8600 6850 10900 max. Schleifkörperdurchmesser (bei 45 m/s) Werkzeugaufnahme – Spannflansch für 20 mm Bohrdurchmesser 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Robert Bosch Power Tools GmbH EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montage 70538 Stuttgart, GERMANY  Unterbrechen Sie die Energieversorgung, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Página 12 Sie keine Adapter oder Reduzierstücke. sen Sie sich bei der Auswahl des Frequenzumformers von Ih- – Reinigen Sie die Schleifspindel 4 und alle zu montierenden rem Bosch-Fachhändler beraten. Teile. Sie erhalten das Elektrowerkzeug mit einem vier Meter langen – Setzen Sie den Aufnahmeflansch 5 auf die Schleifspindel 4 Sonderkabel ohne Stecker.
  • Página 13  Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belas- tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen.  Schleifkörper werden beim Arbeiten sehr heiß. Fassen Sie diese nicht an, bevor sie abgekühlt sind. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 14: Wartung Und Service

    Siliziumkarbid, mit einem geeigneten Bindemittel sowie even- weise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsor- tuellen Verstärkungseinlagen geformt und verfestigt und stellt gung. Schmieren Sie das Getriebe anschließend mit Bosch- so eine schleifende und Last aufnehmende Einheit dar. Bei Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvor-...
  • Página 15: English

    The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Österreich power tool. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Work area safety len. Tel.: (01) 797222010  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Fax: (01) 797222011 invite accidents.
  • Página 16 Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 The discs can become very hot while working.  Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- ing devices or in a vice is held more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 18: Product Description And Specifications

    0 602 211 ... 0 602 212 ... 0 602 212 ... 0 602 213 ..507 ... 534 ... 404 ... 407 ... 434 Rated voltage Frequency Rated power input 1450 1450 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Grinding tool diameter, max. (at 45 m/s) Tool holder – Clamping flange for 20 mm drilling diameter Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 20: Noise/Vibration Information

    EN 60745-2-3, EN 50581. minute. Damaged grinding points/accessories will nor- Technical file (2006/42/EC) at: mally break apart during this test time. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Mounting the Protective Devices Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 21: Dust/Chip Extraction

    English | 21 Changing the Tool (see figure A) tools to be connected. When selecting a frequency converter, contact your Bosch-specialist shop for advice. Inserting a Grinding Disc The machine is provided with a four meter long specialty ca- Make sure that the fitting protection guard is mounted (see ble without plug.
  • Página 22: Starting Operation

    – Reconnect the power tool to the power supply. For support on choosing the appropriate grinding accessory, please contact your Bosch specialist shop. Operation Optimum grinding results are achieved when the grinding tool is moved uniformly back and forth with light pressure.
  • Página 23: After-Sales Service And Application Service

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Customer service der to avoid a safety hazard.
  • Página 24: Français

    à arrêt et vice versa. Tout ou- mentera le risque de choc électrique. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 être tiré dans  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- l’accessoire en rotation. soire doivent se situer dans le cadre des caractéris- tiques de capacité de votre outil électrique. Les acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 26  Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire choc électrique. ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Description Et Performances Du Produit

    électroportatif, les page 30). câbles et les fiches sont en aucun cas endommagés. Ne pas réparer mais plutôt remplacer les câbles et les fiches afin de prévenir tout danger. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Tension nominale Fréquence Puissance nominale absorbée 1800 1800 1800 Puissance nominale débitée 1400 1400 1400 Courant nominal Vitesse à vide tr/min 8600 6850 10900 Diamètre max. outil de meulage (à 45 m/s) 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Niveau Sonore Et Vibrations

    : EN 60745-1, Robert Bosch Power Tools GmbH EN 60745-2-3, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 30 – Montez le flasque porte-outil 5 sur la broche d’entraîne- Pour choisir le convertisseur de fréquence, renseignez-vous ment 4. auprès de votre revendeur spécialisé Bosch. – Montez l’outil de meulage souhaité 1 (disque de meulage) L’outil électroportatif est fourni avec un câble spécial d’une sur la broche d’entraînement 4 en respectant le sens de ro-...
  • Página 31: Mise En Marche

    électroportatif. De telles mesures de sé- – Resserrez les petites vis 13 dans l’insert de la fiche 11 pour curité préventives réduisent le risque d’un démarrage acci- fixer les conducteurs. dentel de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 32: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Le disque de meulage doit être positionné aussi plat que pos- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- sible pour obtenir les meilleurs résultats. Guidez l’outil élec- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...
  • Página 33: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif cias de peligro e instrucciones. En Tel. : 0811 360122 caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- (coût d’une communication locale)
  • Página 34 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 En las esquinas, can- cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Para La Alimentación De Herramientas De Alta Frecuencia

    (ver “Datos técnicos”).  El montaje del enchufe y la conexión a la alimentación deberá ser ejecutada por un profesional electricista ca- pacitado para trabajar en instalaciones de alta frecuen- cia para herramientas. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    – Brida de apriete para ori- ficio de diámetro 20 mm Peso según EPTA- Procedure 01:2014 Clase de protección Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 38: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    últi- Expediente técnico (2006/42/CE) en: ma deberá enviarse de inmediato al servicio técnico; ver di- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, recciones en el apartado “Servicio técnico y atención al 70538 Stuttgart, GERMANY cliente”.
  • Página 40: Conexión A La Alimentación

    (ver “Conexión/desconexión de la herramien- vaya a conectar. Deje que su comercio especializado Bosch ta eléctrica”, página 41), la herramienta eléctrica deberá des- habitual le asesore en la elección del convertidor de frecuen- conectarse inmediatamente y desenchufarse de la cia.
  • Página 41: Operación

    Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de  No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera la herramienta eléctrica. que llegue a detenerse. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 42: Accesorios Especiales

    Tel.: (0810) 5552020 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Perú seguridad del aparato.
  • Página 43: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 44 Se for sujeito durante lon- truções, apresentações e dados fornecidos com a fer- go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- ramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes dade auditiva. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incor- disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos po- recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evi- de quebrá-los. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 46: Utilização Conforme As Disposições

    9 Chave de bocas no flange de admissão rente de falha pode causar choque elétrico, perigo de in- 10 Alívio da tração (ficha CEE) cêndio ou ferimentos graves. 11 Inserto da ficha (ficha CEE) 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Dados Técnicos

    (com 45 m/s) Fixação da ferramenta – Flange de aperto para diâmetro de perfuração de 20 mm Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 48: Declaração De Conformidade

    Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro- Processo técnico (2006/42/CE) em: duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, com todas as disposições pertinentes das Directivas 70538 Stuttgart, GERMANY 2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a par- tir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE in- 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 49: Troca De Ferramenta (Veja Figura A)

    – Limpar o veio de rectificação 4 e todas as peças a serem depende das ferramentas elétricas a conectar. Peça aconse- montadas. lhamento a um agente autorizado Bosch durante a escolha do – Coloque o flange de admissão 5 no veio de retificação 4. conversor de frequências.
  • Página 50: Colocação Em Funcionamento

     Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- – Volte a apertar os parafusos pequenos 13 no inserto da fi- mente apoiada devido ao seu próprio peso. cha 11 para fixar os fios. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Manutenção E Serviço

     Os abrasivos aquecem bastante durante os trabalhos. Bosch. No caso de um número de rotações em vazio muito Não lhes toque antes que arrefeçam. elevado, a ferramenta de trabalho pode quebrar, ao passo Trabalhar com a rectificadora direita que um número de rotações demasiado baixo diminui o...
  • Página 52: Italiano

    OBJ_BUCH-2509-002.book Page 52 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM 52 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili www.ferramentasbosch.com.
  • Página 53 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un ac- e deve essere aggiustato. cessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 54 Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Esercitando dei esempio in caso di lavori in ambienti umidi oppure quando carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di si lavorano materiali che producono polveri conduttrici di romperli. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 56 Potenza nominale assorbita 1450 1450 Potenza erogata nominale 1050 1050 Corrente nominale 10,0 10,1 Numero di giri a vuoto 12000 18000 9000 9000 6850 max. diametro dell’utensile abrasivo (a 45 m/s) 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 (a 45 m/s) Mandrino portautensile – Flangia di serraggio per diametro di foratura 20 mm Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 58: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

     Utilizzare esclusivamente mole con gambo con diame- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: tro del gambo adatto. Una mola con gambo il cui diametro Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, del gambo non corrisponde all’attacco utensile dell’elettro- 70538 Stuttgart, GERMANY utensile (vedi «Dati tecnici»), non può essere fissata cor-...
  • Página 59: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    Il contatto oppure l’inalazione delle polveri – Avvitare di nuovo saldamente le quattro piccole viti 13 possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie nell’inserto della spina 11 per fissare i quattro fili. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 60: Messa In Funzione

    Per la corretta selezione dell’utensile abrasivo adatto può es- fettamente e deve poter ruotare liberamente. Eseguire serVi d’aiuto il Vostro rivenditore di fiducia Bosch. una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e sen- za sottoporre a carico. Non utilizzare mai utensili abra- Muovere uniformemente la mola avanti ed indietro con una sivi difettosi, ovalizzati oppure che vibrano.
  • Página 61: Manutenzione Ed Assistenza

    Tel.: (02) 3696 2663 vrebbe essere controllato da un Servizio di assistenza Fax: (02) 3696 2662 clienti Bosch. In caso di un numero di giri al minimo troppo Fax: (02) 3696 8677 alto l’accessorio può rompersi, in caso di un numero di giri E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com...
  • Página 62: Smaltimento

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- wachte situaties beter onder controle houden. reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Daarmee wordt bescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 64 De beschermkap helpt de bediener te bescher- ring. men tegen brokstukken en toevallig contact met het 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Product- En Vermogensbeschrijving

     Neem de veiligheids- en werkvoorschriften voor de fre- 2 Beschermkap voor schuren quentieomvormer strikt in acht. Meer informatie daar- 3 Aan/uit-schakelaar over is verkrijgbaar bij de fabrikant van de frequentieom- 4 Uitgaande as vormer. 5 Opnameflens 6 Spanmoer Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 66: Technische Gegevens

    Onbelast toerental 5700 5700 5900 Max. diameter slijp- of schuurtoebehoren (bij 45 m/s) Gereedschapopname – Spanflens voor 20 mm boordiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Onzekerheid K= Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-3: Oppervlakteslijpen (afbramen): Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 68 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: moer omhoog wijst. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Schroef de spanmoer met de pensleutel 7 vast terwijl u de 70538 Stuttgart, GERMANY uitgaande as tegenhoudt met de steeksleutel op 9 het sleu-...
  • Página 69 Nederlands | 69 mer is afhankelijk van de aan te sluiten elektrische gereed- onmiddellijk weer uitschakelen en de verbinding met energie- schappen. Uw Bosch-vakhandel geeft u bij de keuze van de voorziening verbreken. frequentieomvormer graag advies. – Draai opnieuw de beide schroeven 12 los en trek het stek- U ontvangt het elektrische gereedschap met een vier meter kerinzetstuk 11 weer uit het huis van de CEE-stekker 14.
  • Página 70: Onderhoud En Service

    Het vormt zo een slijpende de transmissie aansluitend met speciaal transmissievet van en lastopnemende eenheid. Bij de toepassing worden slijp- Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 bedrijfsuren vanaf en bindmiddelen tegelijkertijd „verbruikt”, waardoor de slijp- de eerste reiniging.
  • Página 71: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes...
  • Página 72 Støv- eller åndedrætsmaske Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Betjeningsperso- nen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede sikkerhedsforanstaltninger. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 74 0 602 211 ... 0 602 212 ... 0 602 212 ... 0 602 213 ..507 ... 534 ... 404 ... 407 ... 434 Nominel spænding Frekvens Nominel optagen effekt 1450 1450 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Nominel strøm Omdrejningstal, ubelastet 8600 6850 10900 maks. slibestiftdiameter (ved 45 m/s) Værktøjsholderen – Spændeflange til 20 mm bordiameter Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Tæthedsgrad IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 76: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-2-3, EN 50581. køre med maksimal hastighed i et minut. Hvis slibestif- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: ten er beskadiget, vil den for det meste knække inden for Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, det første minut. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker...
  • Página 77 – Løsn endemufferne på den brune og den sorte kore fra der skal tilsluttes. Du kan få gode råd til valg af frekvensomfor- kontaktbøsningerne. mer hos din Bosch-forhandler. – Sæt derefter koremuffen på den sorte kore L3 ind i kon- taktbøsningen L1 og koremuffen på den brune kore L1 ind El-værktøjet leveres med et fire meter langt specialkabel uden...
  • Página 78: Vedligeholdelse Og Service

    – Kontrollér derefter, at beskyttelseslederen fungerer kor- slibere) retter sig efter, hvad og hvor det skal anvendes. rekt. Din Bosch-forhandler kan hjælpe dig med at vælge egnede sli- – Slut derefter el-værktøjet til energiforsyningen igen. beskiver. Bevæg slibestiften jævnt frem og tilbage med et let tryk for at Brug opnå...
  • Página 79: Bortskaffelse

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skador. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 80 Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande par- tiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell  Håll alltid handen på betryggande avstånd från det skada eller elstöt. roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot din hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 82 0 602 212 ... 0 602 212 ... 0 602 213 ..507 ... 534 ... 404 ... 407 ... 434 Märkspänning Frekvens Upptagen märkeffekt 1450 1450 Avgiven märkeffekt 1050 1050 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 är standardiserad i används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 84: Försäkran Om Överensstämmelse

    Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: en serviceverkstad, för adresser se avsnittet ”Kundtjänst och Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, användarrådgivning”. 70538 Stuttgart, GERMANY – Lägg upp sprängskyddet 2 på spindelhalsen. Anpassa...
  • Página 85 – Dra åter fast de små skruvarna 13 i stickproppsinnerdelen vensomformare som är lämplig för de elverktyg som ska 11 så att de fyra ledarna är fixerade. anslutas. Hör med din Bosch-återförsäljare för val av – Skjut in stickproppsinnerdelen 11 i huset på CEE-stick- frekvensomformare.
  • Página 86: Underhåll Och Service

    För kraftigt tryck minskar elverktygets effekt och slipstiftet Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet slits snabbare. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Slipning med slipstift Lagra och hantera tillbehöret med omsorg.
  • Página 87: Norsk

     Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- 2750 Ballerup som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for...
  • Página 88  Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst like høyt som det maksimale turtallet som er an- gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Slipeskiver som ikke ble konstruert tøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen for dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende din. og er ikke sikre. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 90: Formålsmessig Bruk

     Elektroverktøyet må kobles til et korrekt jordet strøm- nett. Stikkontakt og skjøteledning må ha en funksjonsdyk- tig jordledning. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Illustrerte Komponenter

    ... 107 ... 134 Nominell spenning Frekvens Opptatt effekt 1950 1950 2900 Avgitt effekt 1500 1500 2200 Nominell strøm 10,0 18,0 10,0 Tomgangsturtall 5700 5700 5900 Maks. slipeskivediameter (ved 45 m/s) Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 92 Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet er dB(A) Usikkerhet K= Støynivået kan overskride 80 dB(A) under ar- beid. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-3: Overflatesliping (grovsliping): 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 2 med låseskruen 8 og trekk låseskruen fast med ken frekvensomformer som skal brukes, avhenger av elektro- minst 10 Nm. verktøyet som skal kobles til. Be Bosch-forhandleren om råd Verktøyskifte (se bilde A) når du skal velge frekvensomformer. Elektroverktøyet leveres med en fire meter lang ledning uten Sette inn slipeskiven plugg.
  • Página 94  Slipeskivene blir svært varme under arbeidet. Ikke be- kontakten L3. rør dem før de er avkjølt. – Skru fast de små skruene 13 i pluggsinnsatsen 11 igjen for å holde ledningene på plass. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Service Og Vedlikehold

    Smør giret deretter retter seg etter typen bruk og bruksområde. med Bosch spesial-girfett. Gjenta rengjøringen etter 300 Be Bosch-forhandleren om hjelp til å velge egnet slipeskive. driftstimer fra første rengjøring. Beveg slipeskiven jevnt frem og tilbake med svakt trykk for å...
  • Página 96: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97  Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipi- hallinnan menettämiseen. nät voivat sytyttää näitä aineita.  Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäis- tä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 98  Taajuudenmuuttajan turva- ja työohjeita tulee noudat- Asiaankuulumattomasti asennettua hiomalaikkaa, joka taa tarkasti! Tarkemmat tiedot tästä saat taajuudenmuut- ulottuu laikkasuojuksen tason ulkopuolelle ei voida suojata tajan valmistajalta. riittävästi. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 ... 404 ... 407 ... 434 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho 1450 1450 Nimellinen antoteho 1050 1050 Nimellisvirta 10,0 10,1 Tyhjäkäyntikierrosluku 12000 18000 9000 9000 6850 Hiomatyökalun maks. halkaisija (45 m/s no- peudessa) Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 100 Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida tiin. myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 EN 60745-2-3, EN 50581. – Aseta suojus 2 karan kaulaan. Sovita suojuksen 2 asento Tekninen tiedosto (2006/42/EY): työtehtävän vaatimusten mukaan. Lukitse suojus 2 lukitus- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ruuvilla 8 ja kiristä lukitusruuvia vähintään 10 Nm kiristys- 70538 Stuttgart, GERMANY tiukkuuteen.
  • Página 102: Liitäntä Sähköverkkoon

    Kysy neu- – Työnnä pistotulpan sisäosa 11 takaisin CEE-pistotulpan voa Bosch-kauppiaalta taajuudenmuuttajien valinnassa. kuoreen 14 ja kiristä kaksi ruuvia 12 uudelleen. Sähkötyökalu toimitetaan neljä metriä pitkällä erikoisjohdol- – Tarkista sitten, että suojajohdin toimii oikein.
  • Página 103: Hoito Ja Huolto

    Ensipuhdistuksen jälkeen puhdistus on toistettava Liian voimakas paine pienentää sähkötyökalun tehoa ja hio- aina 300 käyttötunnin välein. matyökalu kuluu nopeammin. Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Hionta karalaikalla peasti ja luotettavasti. Karalaikassa on hioma-aine, kuten korundi tai piikarbidi muo- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-...
  • Página 104: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- 01510 Vantaa γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. σοβαρούς τραυματισμούς. Puh.: 0800 98044 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες...
  • Página 105 σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών από τη σκόνη. που ακολουθούν μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φω- τιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 106 την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα έξω από οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δί- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 σια επαφή με το λειαντικό εξάρτημα καθώς και από σπινθη- απαιτεί ιδιαίτερη προστασία ατόμων. Η ιδιαίτερη προστα- ρισμό που θα μπορούσε να αναφλέξει τα ρούχα του. σία των ατόμων είναι για παράδειγμα απαραίτητη κατά την Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 108: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ... 404 ... 407 ... 434 Ονομαστική τάση Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 1450 1450 Ονομαστική αποδιδόμενη ισχύς 1050 1050 Ονομαστικό ρεύμα 10,0 10,1 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 12000 18000 9000 9000 6850 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 110: Δήλωση Συμβατότητας

    νται δίπλα σας, εκτός του επιπέδου της περιστρεφόμε- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: νης σμυριδοκεφαλής και αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, για ένα λεπτό να λειτουργεί με το μέγιστο αριθμό στρο- 70538 Stuttgart, GERMANY φών. Οι ελαττωματικές σμυριδοκεφαλές σπάνε συνήθως σε...
  • Página 111: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    – Να καθαρίζετε τον άξονα 4 και όλα τα υπό συναρμολόγηση Αφήστε να σας συμβουλεύσει στην επιλογή του μετατροπέα συ- εξαρτήματα. χνότητας ο αντιπρόσωπος της Bosch. – Τοποθετήστε τη φλάντζα υποδοχής 5 πάνω στον άξονα λεί- ανσης 4. Το ηλεκτρικό εργαλείο το παίρνετε με ένα ειδικό καλώδιο μή- –...
  • Página 112 Αφήστε το να εργαστεί δοκιμαστικά χωρίς φορτίο του- Κατά την επιλογή των κατάλληλων λειαντικών εξαρτημάτων σας λάχιστον για 1 λεπτό. Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα, μη βοηθά ο αντιπρόσωπος της Bosch. στρογγυλά ή δονούμενα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν...
  • Página 113: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου δυνατόν επίπεδα, έτσι λαμβάνετε το καλύτερο αποτέλεσμα ερ- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο γασίας. Κινείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με μέτρια πίεση πέρα-δώ- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- θε.
  • Página 114: Türkçe

    Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. lışırsınız. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi ya- kırılabilir ve etrafa yayılabilir. ratır. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 116 şebekesine takılmalıdır. An- cıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak cak bu şekilde kusursuz işlev sağlanabilir. kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Maksimum uç çapı (45 m/s) Uç kovanı – 20 mm delik çapı için germe flanşı Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 118: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Uygunluk Beyanı

    – Koruyucu kapağı 2 mil boynuna takın. Koruyucu kapağın 2 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): konumunu yaptığınız işe göre ayarlayın. Koruyucu kapağı 2 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tespit vidası 8 ile sabitleyin ve en azından 10 Nm’lik bir 70538 Stuttgart, GERMANY torkla sıkın.
  • Página 120 – Fiş elemanını 11 tekrar CEE fişinin 14 gövdesine takın ve nüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. her iki vidayı 12 tekrar sıkın. Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Satıcınızdan bil- – Daha sonra koruyucu iletkenin tam olarak işlev görüp gör- gi alın.
  • Página 121: Bakım Ve Servis

    300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarla- neden olur. yın. Taşlama pimi ile taşlama Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Taşlama pimlerinde taşlama maddesi örneğin korindon veya yapar. silisyum karbit uygun bir bağlayıcı madde ve takviye katman- Yedek bağlantı...
  • Página 122 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Página 123: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 124 żenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub ności roboczej, może stać się przyczyną zagrożeń i obra- pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodo- żeń. wać obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 żeby charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dla- mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub tego złamać. momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba ob- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 126: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kompletny asor-  Napięcie wyjściowe i częstotliwość przetwornicy musi tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. się zgadzać z wartościami umieszczonymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia podwyższonej często- tliwości. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Dane Techniczne

    średnica ściernicy (przy 45 m/s) Uchwyt narzędziowy – Kołnierz mocujący dla średnicy wiercenia 20 mm Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 128: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować ochronniki słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-3 wynoszą: Szlifowanie powierzchni (zdzieranie): 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Deklaracja Zgodności

    Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): go. Nie należy stosować żadnych adapterów, złączek ani zwę- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, żek. 70538 Stuttgart, GERMANY – Wrzeciono szlifierki 4 i wszystkie części, które mają zostać...
  • Página 130: Przyłączenie Do Sieci

    Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi przetworni- Sposób podłączania przetwornicy częstotliwości do źródła cy częstotliwości. zasilania energią elektryczną znajduje się w instrukcji obsługi przetwornicy.  Na zakończenie należy skontrolować kierunek obrotu! 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Szlifowanie przy użyciu tarcz szlifierskich wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Podczas szlifowania tarcza szlifierska powinna przylegać, jak przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- można najbardziej do obrabianego materiału.
  • Página 132: Usuwanie Odpadów

    (se síťovým Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich (bez síťového kabelu). osprzętem. Bezpečnost pracovního místa Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 133  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- mi. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně testování prasknou. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 134 Brusný kotouč se potom pohybuje k če. nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Pro dosažení této frekvence musí být elektronářadí spojeno s nou zástrčkou. Zástrčka CEE musí být dimenzována pro měničem kmitočtu (viz „Připojení na zdroj energie“, takový jmenovitý proud, který elektronářadí potřebuje (viz strana 138). „Technická data“). Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 136: Technická Data

    1400 1400 1400 Jmenovitý proud Otáčky naprázdno 8600 6850 10900 Max. průměr brusného tělesa (při 45 m/s) Nástrojový držák – Upínací příruba pro průměr vrtání 20 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Prohlášení O Shodě

    Brusný kolík, jehož průměr stopky neodpovídá ná- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: strojovému držáku elektronářadí (viz „Technická data“), Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nemůže být správně držen a poškodí upínací kleštinu. 70538 Stuttgart, GERMANY  Když jste brusný kolík zkontrolovali a nasadili, držte se...
  • Página 138 Zajistěte, aby byl namontován vhodný ochranný kryt (viz tronářadích. Nechte si při výběru frekvenčního měniče pora- „Montáž ochranných přípravků“, strana 137). dit od Vašeho odborného prodejce Bosch. Dbejte rozměrů brusných nástrojů. Průměr otvoru musí líco- Elektronářadí obdržíte se čtyři metry dlouhým speciálním ka- vat s upínací...
  • Página 139: Uvedení Do Provozu

    (viz „Technická data“), měli byste nechat pájení energií. Toto preventivní opatření zabrání neú- elektronářadí zkontrolovat v servisu Bosch. Při příliš vy- myslnému startu elektronářadí. sokých otáčkách naprázdno může nasazovací nástroj  Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní va- prasknout, při příliš...
  • Página 140: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Página 141  Toto ručné elektrické náradie je určené na používanie šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného ako brúska. Rešpektujte všetky výstražné upozorne- elektrického náradia. nia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 142 Ochrana rom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predo- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 čené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie boč- vyvolať nebezpečenstvo požiaru alebo spôsobiť vážne po- nej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie. ranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 144 ... 434 Menovité napätie Frekvencia Menovitý príkon 1450 1450 Menovitý výkon 1050 1050 Menovitý prúd 10,0 10,1 Počet voľnobežných obrá- 12000 18000 9000 9000 6850 max. priemer brúsneho nástroja (pri 45 m/s) 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 146: Vyhlásenie O Konformite

     Používajte len také brúsne telieska v tvare tyčinky, kto- sa nachádza u: ré majú vhodný priemer stopky. Také brúsne teliesko v Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tvare tyčinky, ktorého priemer stopky nezodpovedá upína- 70538 Stuttgart, GERMANY ciemu mechanizmu ručného elektrického náradia (pozri...
  • Página 147: Odsávanie Prachu A Triesok

    – Nasaďte upínaciu prírubu 5 na brúsne vreteno 4. com ručného elektrického náradia Bosch. – Založte požadovaný brúsny nástroj 1 (brúsny kotúč) s oh- ľadom na správny smer otáčania na brúsne vreteno 4.
  • Página 148: Uvedenie Do Prevádzky

    údajmi na typovom štítku ručného elek- Pri výbere vhodných brúsnych nástrojov Vám pomôže Váš au- trického náradia. torizovaný predajca ručného elektrického náradia Bosch.  Pred použitím brúsne nástroje vždy skontrolujte. Brús- Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku pohybujte ny nástroj musí...
  • Página 149: Údržba A Čistenie

     Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- www.bosch-pt.com vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri bezpečne. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 150: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 és személyi sérülést okoz- lírozáshoz és daraboláshoz nem alkalmas. Az elektro- hatnak. mos kéziszerszám számára elő nem irányzott használat ve- szélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 152 és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető leg- fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Rendeltetésszerű Használat

     Az emelt frekvenciás elektromos kéziszerszámot kizá- lamennyi tartozék megtalálható. rólag egy megfelelő csatlakozó dugóval szabad üze- meltetni. A CEE csatlakozó dugónak arra névleges áramra kell méretezve lennie, amely az elektromos kéziszerszám számára szükséges (lásd „Műszaki adatok”). Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 154: Műszaki Adatok

    5900 max. csiszolótest átmérő (45 m/s esetén) Szerszámbefogó egység – Befogócsavar 20 mm furatátmérőhöz Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Bizonytalanság, K= A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A) értéket. Viseljen zajtompító fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorös- szege) és K bizonytalanság az EN 60745-2-3 szabvány szerint: Felület csiszolása (nagyolás): Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 156: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen mot, vagy adaptert nem szabad használni. található: – Tisztítsa meg a 4 csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kerülő alkatrészt. 70538 Stuttgart, GERMANY – Tegye fel az 5 szorítókarimát a 4 csiszolótengelyre.
  • Página 157: Üzembe Helyezés

    által jelzett iránnyal. elektromos kéziszerszámnak megfelelően kell kiválasztani. A Ha a csiszolótengely az első üzembe helyezés során (lásd „Az frekvenciaváltó kiválasztásakor a Bosch márkakereskedő szí- elektromos kéziszerszám be- és kikapcsolása”, a 158. olda- vesen segít Önnek.
  • Página 158: Munkavégzési Tanácsok

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Csiszolás csiszolótárcsákkal csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A csiszolótárcsát a csiszolás során lehetőleg laposan kell fel- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy fektetni, ez biztosítja a legjobb eredményeket.
  • Página 159 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Página 160: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 ми щетками, для полирования и отрезных работ. электроинструмент. С подходящим электроинстру- Применение этого электроинструмента для работ, для ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном которых он не предусмотрен, может стать причиной диапазоне мощности. опасностей и травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 162 опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое Обратный удар является следствием неправильного лицо в пределах рабочего участка должно иметь использования электроинструмента или ошибки опе- средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 когда не шлифуйте боковой поверхностью отрезно- быть предохранен с помощью устройства защитно- го круга. Отрезные круги предназначены для съема го отключения. Особая защита людей, напр., необхо- дима при работе в сырых помещениях и работе с мате- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 164: Описание Продукта И Услуг

    Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Абразивный инструмент 2 Защитный кожух для шлифования 3 Выключатель 4 Шлифовальный шпиндель 5 Опорный фланец 6 Зажимная гайка 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165: Технические Данные

    Макс. диаметр абразивного инструмента (при 45 м/с) мм Патрон – Зажимной фланец для отверстия диаметром 20 мм Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 166: Данные По Шуму И Вибрации

    Во время работы уровень шума может превы- шать 80 дБ(А). Одевайте наушники! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определе- ны в соответствии с EN 60745-2-3: шлифование поверхностей (обдирка): м/с м/с 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Заявление О Соответствии

    метр посадочного отверстия должен соответствовать EN 60745-2-3, EN 50581. опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап- Техническая документация (2006/42/EС): теры. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируе- 70538 Stuttgart, GERMANY мые части. Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 168: Подключение Питания

    преобразователя частоты зависит от подключаемого элек- но совпадать со стрелкой, изображенной на электроин- трического инструмента. Проконсультируйтесь при выбо- струменте. ре преобразователя частоты у специалиста фирмы Bosch. Если шлифовальный шпиндель при первом запуске в эк- Электрический инструмент поставляется со специальным сплуатацию (см. «Включение/выключение электроин- шнуром...
  • Página 169: Указания По Применению

    штифта или лепесткового шлифовального круга, зависит то необходимо отдать электроинструмент на про- от области применения и предусмотренной работы. верку в сервисную мастерскую фирмы Bosch. При Магазин Bosch поможет Вам выбрать подходящий абра- слишком большом числе оборотов холостого хода зивный инструмент.
  • Página 170 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru грязи. – либо по телефону справочно – сервисной службы После первых 150 рабочих часов очистите редуктор сла- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) бым растворителем. Следуйте указаниям изготовителя Беларусь растворителя по применению и утилизации. После этого...
  • Página 171: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 172 Використання електроприладу з метою, для якої він не безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, передбачений, може створювати небезпечну ситуацію і хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте призводити до тілесних ушкоджень. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може Відрізні круги призначені для знімання матеріалу переламатися. кромкою круга. Бічне навантаження може зламати Сіпання – це результат неправильної експлуатації або шліфувальний круг. помилок при роботі з електроприладом. Йому можна Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 174: Опис Продукту І Послуг

    наприклад, при роботі у вогких приміщеннях або при 8 Фіксуючий гвинт захисної кришки роботі з матеріалами, які можуть утворювати 9 Гайковий ключ на опорному фланці електропровідний пил. Зневаження автоматом 10 Елемент компенсації натягу (штепсель CEE) 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Макс. діаметр шліфувального інструмента (при 45 м/с) мм Патрон – Затискний фланець для діаметра свердління 20 мм Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг Клас захисту Ступінь захисту IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 176: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    дБ Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-3: шліфування поверхонь (обдирання): м/с м/с 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    EN 60745-2-3, EN 50581. використовуйте адаптери або перехідники. Технічна документація (2006/42/EC): – Прочистіть шліфувальний шпиндель 4 і всі деталі, що Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, будуть монтуватися. 70538 Stuttgart, GERMANY – Встановіть опорний фланець 5 на шліфувальний Henk Becker Helmut Heinzelmann шпиндель...
  • Página 178: Початок Роботи

    – Вставте штекерну вставку 11 на місце в корпусі З міркувань заощадження електроенергії вмикайте штепселя CEE 14 і міцно затягніть обидва гвинти 12. електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь – Після цього перевірте правильність роботи захисного користуватися ним. дроту. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179: Вказівки Щодо Роботи

    на холостому ходу, щоб він міг охолонути. «Технічні дані»), електроінструмент потрібно  Абразивний інструмент сильно нагрівається під час перевірити в сервісній майстерні Bosch. При занадто роботи. Не торкайтеся його, поки він не охолоне. великій кількості обертів на холостому ході змінний...
  • Página 180 OBJ_BUCH-2509-002.book Page 180 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM 180 | Українська Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Утилізація робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. екологічно чисту повторну переробку.
  • Página 181: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік Адамдар қауіпсіздігі нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 182 диаметріне сәйкес келуі керек. Электр құралда болады. дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады, қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы мүмкін. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183  Аралау шынжырларын және аралау полотносын түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы пайдаланбаңыз. Мұндай жұмыс құралдары жиі кері ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып электр соққының немесе электр құралды бақылауды қауіпін тудыруы мүмкін. жоғалтудың себебіне айналады. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 184: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Тағайындалу бойынша қолдану бекіткішін алыңыз және өшірулі күйіне орнатыңыз. Электр құрал металды корунд ажарлау құралымен Бұл арқылы кездейсоқ қосылу болмайды. ажарлау және тегістеуге арналған.  Суымаған ажарлау дискілеріне тимеңіз. Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Бейнеленген Құрамды Бөлшектер

    1500 2200 Атаулы тоқ 10,0 18,0 10,0 Бос айналу сәті мин 5700 5700 5900 ажарлау құралының макс. диаметрі (45 м/с) мм Аспап пантроны – Тартқыш фланец 20 мм бұрғылау диаметрі үшін Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 186: Шуыл Және Дірілдеу Туралы Ақпарат

    Жұмыс істегенде шу деңгейін 80 дБ(A) асып кетуі мүмкін. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745-2-3 стандартына сай анықталған: Беттерді тегістеу (дөрекі өңдеу): м/с м/с 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

    тесігінің диаметрі тірек фланецке сәйкес болуы керек. EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Адаптерлерді немесе жалғастырғыш тетіктерді Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: пайдаланбаңыз. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Тегістеу шпинделін 4 және барлық орнатылатын 70538 Stuttgart, GERMANY құралдарды тазалаңыз. Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 188: Пайдалануға Ендіру

    екінші кернеу мен атаулы қуаттарда болады. Жиілік – Қоңыр және қара тарамдардың ұштық түрлендіргішін таңдау қосылатын электр құралына жалғастырғыштарын контакттік ұяшықтарынан байланысты. Жиілік түрлендіргішін таңдау үшін Bosch босатыңыз. дилеріне хабарласыңыз. – Сосын қара L3 тарамының ұштық жалғастырғышын L1 Электр құралын төрт метрлік арнайы кабель штекерсіз...
  • Página 189: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: байқаусыз қосылуына жол бермейді. www.bosch-pt.com  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. тиянақты жауап береді.  Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша...
  • Página 190: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 de alimentare). E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Siguranţa la locul de muncă Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Кәдеге жарату Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны...
  • Página 191 împiedică pornirea involuntară a sculei  Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru electrice. trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit di- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 192 în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice. recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 în cazul unei pene de curent, deblo- caţi întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent. Astfel va fi împiedicată repornirea necontrolată a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 194: Utilizare Conform Destinaţiei

    Pentru a atinge această frecvenţă, scula electrică trebuie ra- cordată la un convertizor de frecvenţă (vezi „Racordarea la in- stalaţia de alimentare cu energie“, pagina 197). 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195: Date Tehnice

    Tensiune nominală Frecvenţă Putere nominală 1800 1800 1800 Putere nominală furnizată 1400 1400 1400 Curent nominal Turaţie la mersul în gol rot./min 8600 6850 10900 Diametru maxim corp abraziv (la 45 m/s) Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 196: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    EN 60745-2-3, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montare 70538 Stuttgart, GERMANY  Întrerupeţi alimentarea cu energie înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesorii sau de a pune la o parte scula electrică.
  • Página 197: Montarea Dispozitivelor De Protecţie

    – Montaţi flanşa de prindere 5 pe arborele de polizat 4. voastră autorizat Bosch. – Montaţi, conform direcţiei de rotaţie corecte, corpul abra- Primiţi scula electrică împreună cu un cablu special, lung de ziv dorit 1 (disc de şlefuire) pe arborele de polizat 4.
  • Página 198: Punere În Funcţiune

    în gol încă câteva minute, pentru ca accesoriul cu energie. utilizat să se răcească.  Corpurile abrazive se înfierbântă foarte puternic în timpul lucrului. Nu le atingeţi înainte de a se fi răcit. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Şlefuire cu discuri de şlefuire raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Discul de şlefuire trebuie să fie aşezat cât mai plan posibil în torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- timpul şlefuirii pentru ca dumneavoastră...
  • Página 200: Български

    оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-  Избягвайте неестествените положения на тялото. никване на токов удар. Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 мента, се въртят неравномерно, вибрират силно и мо- те приспособления, работните инструменти и т.н., гат да предизвикат загуба на контрол над електроин- съобразно инструкциите на производителя. При то- струмента. ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 202 те Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, бове или при рязко отблъскване на въртящия се рабо- в резултат на което работният инструмент може да се тен инструмент съществува повишена опасност от за- вреже в тялото Ви. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203  Използвайте подходящи прибори, за да откриете бота с уредби за високочестотни електроинструмен- евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, ти. или се обърнете към съответното местно снабдител- но дружество. Влизането в съприкосновение с про- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 204 мент – Затягащ фланец за от- вор с диаметър 20 mm Маса съгласно EPTA-- Procedure 01:2014 Клас на защита Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 206: Декларация За Съответствие

    работа или при повреждане на приспособленията за за- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: хващане на електроинструмента или на предпазния кожух Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт в 70538 Stuttgart, GERMANY оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за ад-...
  • Página 207: Система За Прахоулавяне

    Електроинструментът е комплектован със специален за- – Освободете клемите на кафявия и на черния провод- хранващ кабел с дължина 4 метра без щепсел. За да бъде ник от съответните им отвори. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 208: Работа С Електроинструмента

    – За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач 3 ва. преместете пусковия прекъсвач 3 още напред. – За да изключите електроинструмента, отпуснете пу- сковия прекъсвач 3, респ., ако е застопорен, го нати- снете кратковременно и след това го отпуснете. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Поддържане И Сервиз

    Подробна информация за пълната гама висококачествени Поддържане и почистване допълнителни приспособления можете да намерите в Ин- тернет на адреси www.bosch-pt.com и  Преди да променяте настройки на електроинстру- www.boschproductiontools.com или при Вашия специали- мента, да заменяте работни инструменти и приспо- зиран...
  • Página 210: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211  Држете го уредот само за изолираните површини на само заради фактот дека приборот може да се рачките, доколку вршите работи каде алатот што се прицврсти на вашиот електричен апарат. вметнува може да наиде на скриени електрични Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 212 разликуваат од прирабниците за другите брусни плочи. да имате што е можно поголема контрола над силата  Не користете истрошени брусни плочи од големи од повратниот удар или реакциските моменти при електрични апарати. Брусните плочи за големи 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213: Употреба Со Соодветна Намена

    11 Додаток за приклучок (CEE-приклучок) само од страна на стручен персонал. Само така може 12 Завртки (CEE-приклучок) да биде загарантирана беспрекорна функција. 13 Завртки во додаток за приклучок 11 (CEE-приклучок) 14 CEE-приклучок Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 214: Технички Податоци

    Вид на заштита IP 20 IP 20 IP 20 Високофреквентна рамна брусилка Број на дел/артикл 0 602 242 ... 0 602 242 ... 0 602 243 ..134 ... 234 ... 134 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Информации За Бучава/Вибрации

    Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот Техничка документација (2006/42/EC) при: опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, применливи одредби од директивите 2011/65/EU, до 70538 Stuttgart, GERMANY 19. април 2016: 2004/108/EC, од 20. април 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително...
  • Página 216: Вшмукување На Прав/Струготини

    на точната насока на вртење на вретеното за брусење – Ставете ја затезната навртка 6 така на навојот на навртката, што средната длабина на затезната навртка Robert Bosch Power Tools GmbH покажува нагоре. 70538 Stuttgart, GERMANY – Зашрафете ја затезната навртка со клучот со два...
  • Página 217: Ставање Во Употреба

    OBJ_BUCH-2509-002.book Page 217 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM Македонски | 217 Побарајте совет од вашиот дистрибутер за Bosch при Проверување на правецот на вртење изборот на претворач на фреквенции. Правецот на вртење на вретеното за брусење мора да соодветствува со ознаката за стрелка на сликата на...
  • Página 218: Совети При Работењето

    брусни плочи во вид на лепеза, се прави според областа пренизок број на вртежи се намалува работниот на примена. учинок. Вашиот специјализиран трговец за Bosch ќе ви помогне  Користете исклучиво оригинален кабел! Пред секое при изборот на соодветни брусни тела. користење на електричниот апарат проверете дали...
  • Página 219: Srpski

    OBJ_BUCH-2509-002.book Page 219 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM Srpski | 219 крај подмачкајте го куќиштето со специјална маст за Srpski погони од Bosch. Повторете го процесот на чистење по околу 300 работни часа од првото чистење. Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги Uputstva o sigurnosti извршува...
  • Página 220 Oštećeni 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Bočno delovanje sile na brusne alate može iz Ako na primer zapinje ili blokira neka brusna ploča u prelomiti. radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja ulazi u radni komad, zaplesti i tako polomiti brusnu ploču ili Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 222: Upotreba Prema Svrsi

     Zaštitni uređaj diferencijalne struje na mrežu za Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. napajanje sme da priključuje samo stručno lice. Samo na ovaj način je moguće obezbediti besprekorno funkcionisanje. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223: Tehnički Podaci

    0 602 242 ... 0 602 242 ... 0 602 243 ..134 ... 234 ... 134 Nominalni napon Frekvencija Nominalna primljena snaga 1800 1800 1800 Nominalna predana snaga 1400 1400 1400 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 224: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    Robert Bosch Power Tools GmbH EN 60745-2-3, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montaža 70538 Stuttgart, GERMANY  Prekinite snabdevanje energijom pre nego što preduzmete podešavanje uredjaja, zamenjujete delove pribora ili ostavljate električni uredjaj.
  • Página 225: Usisavanje Prašine/Piljevine

    2 sa zavrtnjem za blokadu 8 i stegnite zavrtanj za blokadu sa najmanje 10 Nm. Izbor frekventnog pretvarača zavisi od električnih alata koji treba da se povežu. Posavetujte se sa Bosch prodavcem u vezi Promena alata (pogledajte sliku A) sa izborom frekventnog pretvarača.
  • Página 226: Puštanje U Rad

    – Priključite električni alat ponovo na napajanje. Izbor upotrebljenih alata, kao brusne čivijice ili lepezasne brusilice, upravlja se prema namenskom slučaju i području upotrebe. Pri izboru odgovarajućeg brusnog tela, pomoći će vam Bosch Puštanje u rad prodavac.  Napon i frekvencija izvora električne struje moraju da Pokrećite brusno telo sa lakim pritiskom tamo-amo, da bi...
  • Página 227: Održavanje I Servis

    OBJ_BUCH-2509-002.book Page 227 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM Slovensko | 227 Održavanje i servis Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i čišćenje Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Página 228  Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-  To električno orodje se uporablja za brušenje. Upošte- stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha- vajte vsa varnostna navodila, napotke, prikaze in po- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 229  Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih oro- jo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven nepo- dij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje prema- srednega delovnega območja. kne čez Vašo roko. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 230 Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele- navodil za uporabo odprto. ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Nazivna odjemna moč 1950 1950 2900 Nazivna oddajna moč 1500 1500 2200 Nazivni tok 10,0 18,0 10,0 Število vrtljajev v prostem teku 5700 5700 5900 maks. premer brusilnega telesa (pri 45 m/s) Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 232 Nivo hrupa pri delu lahko prekorači 80 dB(A). Nosite zaščito sluha! Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-3: Brušenje površin (grobo brušenje): 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 233: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    – Privijte vpenjalno matico s ključem z dvema luknjama 7, Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: medtem ko z viličastim ključem 9 pridržite proti na površini Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, za ključ brusilnega vretena 4. 70538 Stuttgart, GERMANY  Preverite po montaži brusilnega orodja pred vklopom,...
  • Página 234: Navodila Za Delo

     Brusilna telesa postanejo pri delu zelo vroča. Ne doti- in spet privijte oba vijaka 12. kajte se jih, dokler se niso ohladila. – Nato preverite pravilno funkcijo zaščitnega vodnika. – Električno orodje ponovno priključite na oskrbo z energijo. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235: Vzdrževanje In Servisiranje

    Izbira vstavnih orodij, kot npr. brusilnih čepov ali pahljačastih stranite prah in delce umazanije. kolutov je odvisna od primerov in področij uporabe. Vaš specializirani trgovec Bosch vam bo pomagal pri izbiri pri- Po 150 urah obratovanja očistite gonilo z blagim topilom. merni brusilnih teles.
  • Página 236: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 237 Kod toga se brusne ploče mogu i odlomi- jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih is- Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne upora- pitivanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 238  Koristite isključivo originalni kabel! Prije svakog kori-  Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih štenja električni alat, kabel i utikač ispitajte na eventu- alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predvi- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 239: Opis Proizvoda I Radova

    Visokofrekventna ravna brusilica Kataloški br. 0 602 240 ... 0 602 240 ... 0 602 240 ..104 ... 107 ... 134 Nazivni napon Frekvencija Nazivna primljena snaga 1950 1950 2900 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 240: Informacije O Buci I Vibracijama

    čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241: Izjava O Usklađenosti

    štitnika 2 potrebama radne operacije. Blokirajte štitnik 2 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: sa vijkom za učvršćenje štitnika 8 i vijak za učvršćenje štit- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nika stegnite sa najmanje 10 Nm. 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Página 242: Usisavanje Prašine/Strugotina

    čahuru L1, a tuljak završetka smeđe žile L1 utaknuti u električnih alata. Kod izbora pretvarača frekvencije savjetujte kontaktnu čahuru L3. se sa Bosch trgovcem. – Za fiksiranje žila ponovno stegnite male vijke 13 u umetak Električni alat se dobije sa specijalnim kabelom dužine četiri utikača 11.
  • Página 243: Upute Za Rad

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Brušenje sa palčanim brusom vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Na palčanim brusevima abrazivni materijal, kao npr. korund ili trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 244: Eesti

    Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- www.bosch-pt.com sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 245 Ühised ohutusnõuded lihvimisel oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad  Käesolev seade on ette nähtud kasutamiseks lihvmasi- ja põhjustada elektrilöögi. nana. Järgige kõiki seadmega kaasasolevaid ohutus- nõudeid, juhiseid, jooniseid ja andmeid. Järgnevalt too- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 246  Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast. Selli-  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- sed tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kao- tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- tuse seadme üle. des. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247 ... 507 ... 534 ... 404 ... 407 ... 434 Nimipinge Sagedus Nimivõimsus 1450 1450 Väljundvõimsus 1050 1050 Nimivool 10,0 10,1 Tühikäigupöörded 12000 18000 9000 9000 6850 Max lihvimistarviku läbimõõt (45 m/s) Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 248: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    Sellest tingituna võib vibratsioon Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249 „Klienditeenindus ja müügijärg- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: ne nõustamine“. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY – Asetage kettakaitse 2 spindli kaelale. Reguleerige ketta- kaitse 2 asendit vastavalt konkreetse tööoperatsiooni...
  • Página 250: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    (vt „Vooluvõrguga ühendamine“, lk 250). – Keerake lahti neli väikest kruvi 13 pistiku sisus 11 ja ühen- Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, dage kui seda kasutate. pruuni soone L1 otsahülss kontaktipessa L1, 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 251 üksust. Töötamisel „kuluvad“ lihviv aine ja sideaine üheaegselt, mistõttu muutub lihvimistihvt aega- Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- mööda väiksemaks. del www.bosch-pt.com ja www.boschproductiontools.com või oma edasimüüja käest. Lihvimistihvtid sobivad eeskätt peenmehaanilisteks töödeks, vormide ehituseks ja metallilt kraatide eemaldamiseks. Suure Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine...
  • Página 252: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253 Bojātie darbinstru- neparedzamām sekām. menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 254 Tā rezultātā elek- troinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbins- dā veidā, kādam tas ir paredzēts. Piemēram, nekad ne- trumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti izmantojiet griešanas diska sānu virsmu slīpēšanai. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 255: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    5 Balstpaplāksne  Lietojot frekvences pārveidotāju apstākļos, kur jānod- 6 Piespiedējuzgrieznis rošina pastiprināta personu aizsardzība, tas jāpievieno 7 Divizciļņu uzgriežņu atslēga piespiedējuzgrieznim elektrotīklam caur noplūdes strāvas aizsargreleju. Pa- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 256: Tehniskie Parametri

    5700 5900 Maks. slīpēšanas darbinstrumenta Ø (pie 45 m/s) Darbinstrumenta stiprinājums – Bakstpaplāksne urbja diametram 20 mm Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Aizsardzības tips IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 2011/65/ES, kā arī līdz 2016. gada 19. aprīlim direktīvā 70538 Stuttgart, GERMANY 2004/108/EK un no 2016. gada 20. aprīļa direktīvās...
  • Página 258: Aizsargierīču Montāža

    9 uz slīpmašīnas darbvārpstas 4 noturplaknēm un ar tās palīdzību turot darbvārpstu nekustīgi.  Pēc slīpēšanas darbinstrumenta iestiprināšanas un Robert Bosch Power Tools GmbH pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pārbaudiet, vai 70538 Stuttgart, GERMANY darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi Stuttgart, 01.01.2017...
  • Página 259: Uzsākot Lietošanu

    Ieslēdzot frekvences pārveidotāju, rīkojieties atbilstoši tā lie- Slīpmašīnas darbvārpstas griešanās virzienam jāsakrīt ar uz tošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem. elektroinstrumenta attēlotās bultas virzienu. Ja pēc pirmās ieslēgšanas (skatīt sadaļu „Elektroinstrumenta ieslēgšana un izslēgšana“ lappusē 260) slīpmašīnas darb- Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 260: Norādījumi Darbam

    Atkārtojiet šādu tīrīšanu ik pēc 300 nostrādātajām stun- skarpēm. Slīpēšanas stienis griežas ar lielu aploces ātrumu, dām. kā rezultātā apstrādājamajā priekšmetā izdalās liels siltuma Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un daudzumus. kvalitatīvi. Slīpēšana ar slīpēšanas diskiem Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas...
  • Página 261: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2509-002.book Page 261 Tuesday, October 25, 2016 2:36 PM Lietuviškai | 261 Piederumi Lietuviškai Lai pilnā apjomā iepazītos ar Bosch augstas kvalitātes papild- piederumu klāstu, atveriet interneta vietnes www.bosch- Saugos nuorodos pt.com un www.boschproductiontools.com vai griezieties tu- vākajā specializētajā tirdzniecības vietā.
  • Página 262 įrankio kiaurymės skersmuo tu- ri tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, su- kasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 263  Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skys- įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda apsaugoti dir- čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- bantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie čius gali trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 264: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą įmontavus jungtuvo su liekamosios srovės apsaugu, gali neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos trenkti elektros smūgis, kilti gaisras arba galimi sunkūs su- programoje. žalojimai. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 265: Elektros Energijos Tiekimo Nuorodos

    5900 Maks. šlifavimo įrankio skersmuo (esant 45 m/s) Įrankių įtvaras – Prispaudžiamoji jungė 20 mm gręžinio skersmeniui Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Apsaugos tipas IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 266: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB(A). Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstoja- masis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-3: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 267: Atitikties Deklaracija

    EN 60745-2-3, EN 50581. nukreipta aukštyn. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: – Užveržkite prispaudžiamąją veržlę rageliniu raktu 7, prilai- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kydami veržliarakčiu 9, uždėtu ant šlifavimo suklio 4 briau- 70538 Stuttgart, GERMANY nų. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 268: Paruošimas Naudoti

    – Tada patikrinkite, ar gerai veikia apsauginis laidas. Darbo įrankio, pvz., šlifavimo antgalio arba žiedlapinio šlifavi- – Elektrinį įrankį vėl prijunkite prie elektros energijos tiekimo mo disko, parinkimas priklauso nuo naudojimo atvejo ir atlie- sistemos. kamos užduoties. 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Priežiūra Ir Servisas

    Vykdykite tirpiklio gamintojo pateik- greičiau susidėvi šlifavimo antgalis. tus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutepkite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po pirmojo iš- Šlifavimas šlifavimo antgaliu valymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas 300 darbo valan- Šlifavimo antgalių...
  • Página 270 .‫خوبی نگهداری کنید‬ ‫متعلقات‬ ‫برای کسب اطالع از دىترچه متعلقست و واسیل یدکی بس‬ ‫ و‬www.bosch-pt.com ‫کیفیت بسال میتوانید به اسیت هسی‬ ‫ مراجعه کرده و یس از طریق‬www.boschproductiontools.com .‫ىروشنده متخصص کسب اطالع کنید‬ ‫خدمات پس از فروش و مشاوره با‬...
  • Página 271 .‫نظر ایراد و آسیب دیدگی های احتمالی کنترل کنید‬ ،‫کسبل هس و دوشسخه هسی اتصسل را نبسید تعمیر کرد‬ ‫بلکه آنهس را بسید تعویض نمود تس از بروز هر گونه خطری‬ .‫جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 272 ،)281 ‫به مبحث «نحوه اتصسل به منبع جریسن برق»، صفحه‬ .‫کنید‬ .‫پیش از اینکه ابزار برقی را مجددًا روشن کنید‬ ‫ ابزار برقی را در داخل اوکت‬CEE 14 ‫دوشسخه اتصسل‬ − .‫(پریز) اتصسل مبدل ىركسنس ىرو برید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 273 .‫كردن اندازه ااتفسده نكنید‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫محور داتگسه 4 و همچنین تمسمی اجزاء و قطعست قسبل‬ − 70764 LeinRobert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫نصب را تمیز كنید‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫ىالنژ ابزارگیر 5 (مهره داخلی) را روی محور 4 داتگسه‬...
  • Página 274 .‫ 08 ىراتر رود‬dB(A) !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫ضریب خطس‬ :EN 60745-2-3 :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 275 20 mm ‫ىالنژ مهسر (مهره رو) برای اوراخ به قطر‬ − ‫میلیمتر‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫کالس ایمنی‬    / I    / I    / I IP 20 IP 20 IP 20 ‫نوع/درجه ایمنی‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 276 )‫پیچ تثبیت و قفل حفسظ ایمنی (قسب محسىظ‬ .‫دیدگی و جراحست شدیدی بشود‬ )‫آچسر تخت برای ىالنژ مونتسژ (مهره داخلی‬ )CEE ‫01 کسهنده کشش کسبل (دوشسخه اتصسل‬ )CEE ‫11 جعبه پریز اتصسالت (دوشسخه اتصسل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 277 ،‫باشید. در صورت در اختیار داشتن دسته كمكی‬ ‫همواره از آن استفاده كنید تا با كمك آن بتوانید‬ ‫هنگام كاركرد ابزار برقی در سرعت زیاد، حداكثر‬ ‫كنترل را بر نیروهای ضربه زننده و گشتاور واكنشی‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 278 ‫تماس ابزار برش و متعلقات ابزار برقی با كابل های‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫برق غیر قابل رؤیت داخل ساختمان و یا تماس آنها با‬ ‫كابل خود دستگاه وجود داشته باشد. تمسس ابزار و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 279 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 280 .‫نظر ایراد و آسیب دیدگی های احتمالی کنترل کنید‬ ،‫کسبل هس و دوشسخه هسی اتصسل را نبسید تعمیر کرد‬ ‫بلکه آنهس را بسید تعویض نمود تس از بروز هر گونه خطری‬ .‫جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 281 ،)281 ‫به مبحث «نحوه اتصسل به منبع جریسن برق»، صفحه‬ .‫کنید‬ .‫پیش از اینکه ابزار برقی را مجددًا روشن کنید‬ ‫ ابزار برقی را در داخل اوکت‬CEE 14 ‫دوشسخه اتصسل‬ − .‫(پریز) اتصسل مبدل ىركسنس ىرو برید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 282 .‫كردن اندازه ااتفسده نكنید‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫محور داتگسه 4 و همچنین تمسمی اجزاء و قطعست قسبل‬ − 70764 LeinRobert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫نصب را تمیز كنید‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫ىالنژ ابزارگیر 5 (مهره داخلی) را روی محور 4 داتگسه‬...
  • Página 283 .‫ 08 ىراتر رود‬dB(A) !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫ضریب خطس‬ :EN 60745-2-3 :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 284 20 mm ‫ىالنژ مهسر (مهره رو) برای اوراخ به قطر‬ − ‫میلیمتر‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫کالس ایمنی‬    / I    / I    / I IP 20 IP 20 IP 20 ‫نوع/درجه ایمنی‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 285 )‫پیچ تثبیت و قفل حفسظ ایمنی (قسب محسىظ‬ .‫دیدگی و جراحست شدیدی بشود‬ )‫آچسر تخت برای ىالنژ مونتسژ (مهره داخلی‬ )CEE ‫01 کسهنده کشش کسبل (دوشسخه اتصسل‬ )CEE ‫11 جعبه پریز اتصسالت (دوشسخه اتصسل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 286 ،‫باشید. در صورت در اختیار داشتن دسته كمكی‬ ‫همواره از آن استفاده كنید تا با كمك آن بتوانید‬ ‫هنگام كاركرد ابزار برقی در سرعت زیاد، حداكثر‬ ‫كنترل را بر نیروهای ضربه زننده و گشتاور واكنشی‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 287 ‫تماس ابزار برش و متعلقات ابزار برقی با كابل های‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫برق غیر قابل رؤیت داخل ساختمان و یا تماس آنها با‬ ‫كابل خود دستگاه وجود داشته باشد. تمسس ابزار و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36J | (25.10.16)
  • Página 288 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 36J | (25.10.16) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido