Makita HM0860C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HM0860C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM0860C
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004479

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita HM0860C

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM0860C 004479 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HM0860C Blows per minute 1,100 - 2,650 Overall length 454 mm (17-7/8”) Net weight 4.7 kg (10.4 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Página 4: Functional Description

    Switch action loosen up the lubrication. Without proper warm- up, hammering operation is difficult. 004480 1. Switch lever Always be sure you have a firm footing. O(OFF) Be sure no one is below when using the tool in I(ON) high locations. Hold the tool firmly with both hands.
  • Página 5 Indicator lamp Installing or removing the bit 004482 Clean the bit shank and apply bit grease before installing 1. Power-ON indi- the bit. cator lamp 003150 (green) 1. Bit shank 2. Service indica- 2. Bit grease tor lamp (red) The green power-ON indicator lamp lights up when the tool is plugged.
  • Página 6 6 months of operation. Send the or maintenance. complete tool to Makita Authorized or Factory Service Center for this lubrication service. Replacing carbon brushes Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off 001146 and unplug the tool.
  • Página 7 • Cold chisel Wipe out the old grease inside and replace with a fresh • Scaling chisel grease (30 g; 1 oz). Use only Makita genuine hammer • Grooving chisel grease (optional accessory). Filling with more than the • Clay spade specified amount of grease (approx.
  • Página 8 • alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
  • Página 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM0860C Nombre de frappes par minute 1,100 - 2,650 Longueur totale 454 mm (17-7/8”) Poids net 4.7 kg (10.4 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Página 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce les arêtes sont bien tranchantes, sont moins tournante de l’outil peut provoquer des blessures. susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Página 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté PARTICULIÈRES et blesser quelqu’un grièvement. 12. Ne touchez pas le foret ou les parties situées USB009-2 près du foret immédiatement après l’utilisation ; NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une ils peuvent être extrêmement chauds et brûler utilisation répétée) par un sentiment...
  • Página 12 Interrupteur 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner. 004480 1. Levier de O(OFF) Voyant I’interrupteur I(ON) 004482 1. Voyant de mise sous tension (vert) 2. Voyant de service (rouge) ATTENTION: •...
  • Página 13 Installation et retrait du foret Il est possible de fixer le foret à 12 angles différents. Pour changer l’angle du foret, déplacez la bague d’orientation Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à vers l’avant, puis tournez la bague d’orientation pour foret avant d’installer le foret.
  • Página 14: Lubrification

    ATTENTION: • Ce service doit être effectué dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita uniquement. Grâce à son système de lubrification à la graisse, il n’est pas nécessaire de graisser cet outil après quelques heures d’utilisation ou à...
  • Página 15 LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET réglage doivent être effectués dans un centre de service AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 16: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HM0860C Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Golpes por minuto 1 100 - 2 650 Longitud total 454 mm (17-7/8”) Peso neto 4,7 kg (10,4 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 17: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    alejados de las partes en movimiento. La ropa cualquier otra condición que pueda afectar al holgada, las joyas, o el pelo largo pueden funcionamiento herramienta. engancharse en las partes en movimiento. herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son 11.
  • Página 18: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará...
  • Página 19: Cambio De Velocidad

    SÍMBOLOS Cambio de velocidad 004481 USD203-2 1. Control de ajuste de A continuación se muestran los símbolos utilizados para velocidad. la herramienta. V......voltios A ......amperios Hz......hercios ....corriente alterna Los golpes por minuto pueden ajustarse con sólo girar el ....Construcción clase II dial de ajuste.
  • Página 20: Montaje

    desgastadas, para indicar que la herramienta necesita Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y mantenimiento. Después de aproximadamente 8 horas presiónela hacia dentro hasta que quede encajada. de uso, el motor se apagará automáticamente. 004484 1. Broca MONTAJE 2.
  • Página 21: Operación

    Se la debe lubricar cada 6 meses de uso. carbón Para ello debe enviar la herramienta completa a un Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de Fábrica. Deje la herramienta en marcha varios minutos para calentarla. Apague y desenchufe la herramienta.
  • Página 22 Limpie la grasa vieja del interior y reemplácela con grasa nueva (30 g; 1 oz). Utilice solamente grasa para martillo • Cortafierro Makita genuina. Si se llena con más de la cantidad de • Cincel desincrustador grasa necesaria (aprox. 30 g; 1 oz) se puede provocar •...
  • Página 23 • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO.
  • Página 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884516-948...

Tabla de contenido