VICAIR ACTIVE O2 Manual Del Usuario página 103

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
てください。
注意! クッションが車いすのスポークに接触し
ないようご注意ください。
注意! フォームインレイ Linerを装着しない
で、フォームインレイを使用しないでくださ
い。
注意!車いすの座席が清潔であり、油がついて
いないことを確認してください。
ヒント: ベルクロをご使用になりたくない場合
には、ベルクロのストリップを取り外すことが
できます。クッション底部につなげられている
ストリップは、取り外しできませんのでご注意
ください。
Vicair Active O2 を設置する際には、以下の
ステップを行ってください
これらステップは、クイックインストールガイ
ドのインストールのイラスト 1-5 に対応して
います: イラスト i (I、II&III)は、クッシ
ョンの組み立て方を示します(「メンテナンス
とクリーニング」の章)。
• クッションのサイズを確認してください。
クッションとシートの幅(X)と奥行き
(Y)が一致すること。
• クッションの底面に貼られた粘着剤付きマ
ジックテープから、保護用バッキングテー
プを剥がします。
• クッションをギュッと押すように、圧力を
かけながら配置します。フォームインレイ
が車椅子の前部にあることを確認してくだ
さい。
• クッションの上に2、3分腰かけ、クッショ
ンをあなたの体型に適応させます。
• クッションの上に2、3分腰かけ、クッショ
ンをあなたの体型に適応させます。利用者
の尾てい骨と骨盤の骨がSmartCell Linerの
フォームインレイではなく、後部コンパー
トメントの上に来るようにしてください。
• 必要に応じてフットレストを調整します。
「ボトムアウト」をチェックしてください:
イラスト6 - Quick Installation Guide
警告! 尾てい骨と骨盤の骨がクッションの底部
に触れないようにしてください。「ボトムアウ
ト」のチェックは、最初の使用時にクッション
のフィラーを調整した後に行います。
警告! 利用者の尾てい骨と骨盤の骨が
SmartCell Linerのフォームインレイではな
く、後部コンパートメントの上に来るようにし
てください。
警告! Vicair B.V. は、フィラーのレベル調整
は医療従事者または技術アドバイザーによる直
接の監督の下で行うことを推奨します。
• クッションの上におよそ5分間腰かけ、「ボ
トムアウト」(=平たくなりすぎていない
か)がないか確認します。
• 医療従事者または技術アドバイザーに、前
屈みの体勢であなたの臀部と Vicair クッ
ションのあいだに手を入れてもらいます。
• 療法士または技術アドバイザーに、あなた
の一番低い骨突出部位が、最低 2.5 cm の
SmartCells™でサポートされているか確認し
てもらいます。これにより、隆起部が車い
すの座席に触れることを妨げられます。
• 「ボトムアウト」が起こる場合には、クッ
ションは使用しないでください。ほとんど
の場合、SmartCell Linerのフィラーのレベ
ルを調整すると、問題は解決します。
使用
皮膚の発赤がないか確認してください
イラスト7 - Quick Installation Guide
警告! 最初の2、3日は皮膚に発赤がないか、特
に気を付けて確認してください。発赤が起こ
り、15 分経っても消えない場合には、療法士
または技術アドバイザーにご相談ください。
フィラーのレベルの調整
警告! Vicair B.V. は、フィラーのレベル調整
は医療従事者または技術アドバイザーによる直
接の監督の下で行うことを推奨します。
JP
103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Active o2

Tabla de contenido