Descargar Imprimir esta página

CAME MONDRIAN 4 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

COLLEGAMENTI ELETTRICI
IT
MOTORE TUBOLARE ASINCRONO MONOFASE CON FINECORSA
Per il collegamento elettrico alla rete di alimentazione prevedere un interruttore
MECCANICO A COMANDO FILARE
bipolare che ne assicuri la disconnessione, con una distanza di apertura dei contatti
Importanti istruzioni di sicurezza. Per la
di almeno 3 mm e un fusibile adeguato conformemente alle regole di installazione.
I dispositivi di controllo fi ssi devono essere chiaramente visibili dopo
sicurezza delle persone è importante
l'installazione.
seguire queste istruzioni. Conservare queste
Un interruttore senza autoritenuta deve essere in una posizione tale che la
istruzioni. Sottoporre di frequente ad esame
parte guidata sia visibile in maniera diretta ma che sia lontana dalle parti in
movimento. Deve essere installato a un'altezza minima di 1,5 m.
l'apparecchio, per verificare se ci sono
Utilizzare un pulsante commutatore bipolare
sbilanciamenti o segni di usura o danni ai cavi
centrale a posizione mantenuta oppure a ritorno automatico.
e alle molle. Non utilizzare l'apparecchio nel
Per applicazioni su tende da sole, si consiglia l'utilizzo di un deviatore a ritorno
caso in cui siano necessarie delle riparazioni o
automatico.
Non collegare più motori ad un singolo deviatore. La centralizzazione dei
delle regolazioni. Il motore di movimentazione
comandi può essere eff ettuata con adeguate centraline (fornibili a richiesta).
dovrà essere scollegato dall'alimentazione
Connettere i conduttori del cavo di alimentazione in una scatola di derivazione
durante le operazioni di pulizia, manutenzione
rispettando la polarità seguente:
e sostituzione delle parti. Guardare l'elemento
riferimento fi lo
durante il movimento ed assicurarsi che
nessuno si avvicini fino al suo arresto.
Attenzione: rispettare queste istruzioni di installazione.
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto.
• Il prodotto è destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente studiato.
Came S.p.A. non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei
o irragionevoli. • Prima dell'installazione verificare che il motore tubolare sia
adeguato al sollevamento del carico applicato. • Componenti supplementari, come
adattatori e supporti, devono essere scelti con cura fra quelli offerti dal fabbricante
Came S.p.A. tramite la sua rete di vendite. • Non installare un chiavistello manuale.
ⓐ neutro, comune per ogni senso di rotazione, ⓑ fase dell'alimentazione elettrica
• Se nell'installazione il cavo standard in PVC è esposto agli agenti atmosferici,
per il comando di rotazione del motore in una direzione, ⓒ fase dell'alimentazione
deve essere protetto inserendolo in tubi, condotti o guaine anti raggi UV. • Il cavo
elettrica per il comando di rotazione del motore nella direzione opposta a quella
di alimentazione non può essere sostituito, per cui se è danneggiato il dispositivo
relativa al fi lo ⓑ, ⓓ terra, ⓔ fase della linea elettrica.
deve essere rottamato. • Nel caso di motorizzazione di tende da sole, rispettare
la distanza minima di 0,5 m tra la massima apertura e le parti fisse circostanti. •
Una volta eff ettuato il collegamento elettrico, verifi care che il senso di rotazione
del motore sia quello voluto. In caso contrario invertire il fi lo marrone ⓑ con
Verificare che il diametro interno del tubo avvolgitore non sia inferiore a: 37 mm
per Mondrian 4, 47 mm per Mondrian 5 e 57 mm per Mondrian 6.
quello nero ⓒ.
È severamente vietato: forare, immergere in acqua, far cadere, martellare,
REGOLAZIONE DEI FC SU TAPPARELLA
deformare, inserire chiodi o viti, smontare o manomettere il motore e/o il
cavo di alimentazione.
 Per la regolazione dei punti FC, utilizzare la bacchetta di regolazione ⑨
oppure un cacciavite con testa esagonale da 4 mm.
Quanto non previsto nel presente manuale di installazione è da considerarsi
vietato.
- Sganciare la tapparella dal tubo avvolgitore ⑩.
Il motore si surriscalda dopo 10 azionamenti continui, la protezione termica
- Movimentare il tubo ⑩ privo di avvolgibile in discesa fi no a che il motore si
ferma da solo.
interrompe l'alimentazione ripristinandola dopo 10'. Il motore funzionerà a
regime ridotto per 60'.
- Tenendo premuto il pulsante, ruotare verso (+) la vite di regolazione del FC
inferiore fino alla posizione adeguata per l'aggancio del cintino.
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere
- Agganciare la tapparella al tubo ( ❽).
i dispositivi di comando portatili (trasmettitori) fuori dalla portata dei bambini.
- Comandare la salita della tapparella fi no a che il motore si ferma.
LEGENDA
SE OLTREPASSA IL PUNTO SUPERIORE desiderato, interrompere il movimento,
 Parti da leggere con attenzione.
Elemento mobile: riassume tende,
portare la tapparella al di sotto del punto di arresto desiderato, e intervenire sulla
regolazione del FC ruotando la vite di regolazione ④ verso (-). Riprendere dal
⚠ Parti riguardanti la sicurezza.
tapparelle, sistemi oscuranti, ove
non diversamente indicato.
punto precedente.
FC: fi necorsa.
SE SI ARRESTA IN UN PUNTO INFERIORE a quello desiderato, ruotare la vite di
CARATTERISTICHE TECNICHE
regolazione del FC ④ verso (+) fino a che la tapparella raggiunge la posizione voluta.
• Tensione di alimentazione e frequenza; corrente e potenza; coppia e velocità;
REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE
diametro del motore: Vedere dati tecnici sull'etichetta di ogni modello.
• Tempo nominale di funzionamento: 4 minuti.
- Regolare i FC con un margine di sicurezza, considerando le variazioni dimensionali
del telo dovute agli agenti atmosferici.
• Grado di protezione: IP 44 (motore tubolare).
• Temperatura di funzionamento: -20°C +55°C.
- Dopo alcuni giorni di funzionamento eff ettuare un controllo dell'installazione
• Lpa<70 dB(A).
ed eventuali regolazioni dei FC.
Si consiglia l'installazione di sensori vento che permettono la chiusura
INSTALLAZIONE TIPO
,
automatica della tenda in caso di forte vento.
 Accessori ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ non inclusi nell'imballo.
ichiarazione di conformità -
Dettagli disponibili su came.com.
D
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle
-
Applicare il perno quadro ⑦ o altro supporto idoneo.
direttive 2014/35/EU, 2014/30/EU.
Inserire l'adattatore corona ⑤ fino al bordo esterno della ghiera come supporto
-
Su richiesta è disponibile la copia conforme all'originale della dichiarazione di conformità.
⑫, allineando le chiavi d'inserzione.
-
Inserire l'adattatore puleggia ⑥ di trascinamento e fissarlo con la coppiglia ②.
Dismissione e smaltimento -
Inserire il motore ① assemblato nel tubo avvolgitore ⑩ fino alla corona ⑤.
specifi che vigenti nel luogo d'installazione. I componenti dell'imballo (cartone,
-
plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani e possono essere smaltiti,
⚠ NON forzare il motore nel tubo ⑩
semplicemente eff ettuando la raccolta diff erenziata. Altri componenti (schede
-
Fissare il tubo ⑩ alla puleggia ⑥ utilizzando una vite autofilettante 4,2x10
elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono contenere sostanze
per evitare slittamenti e movimenti assiali del motore ①.
inquinanti. Vanno rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo
⚠ NON utilizzare viti più lunghe, potrebbero danneggiare il motore ①.
smaltimento degli stessi.
-
Inserire la calotta ⑪ nel tubo ⑩.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
Fissare il tubo ⑩ al supporto fisso e sistemare il motore ① in modo che le
-
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica
viti di regolazione ④ siano facilmente raggiungibili.
in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
⚠ Assicurarsi che il tubo
sia in posizione perfettamente orizzontale.
-
Agganciare la tapparella al tubo ⑩ utilizzando un cintino con accessori.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore tubolare non
- Manca l'alimentazione di rete
- Verificare l'alimentazione di rete
parte o parte troppo
- Interferenze o sovraccarico
- Controllare le guide e il peso della tapparella
lentamente
- Intervento di protezione termica
- Attendere il raffreddamento del sistema
L'elemento mobile
- Il finecorsa non è bene inserito nel tubo avvolgitore
- Controllare o riposizionare il finecorsa nel tubo avvolgitore
non si ferma in
- La regolazione dei punti di finecorsa non è corretta
- Ripetere la procedura di regolazione dei punti di finecorsa
corrispondenza dei
- La puleggia non è adeguata o correttamente inserita
- Controllare che la puleggia motrice sia adeguata e correttamente
punti di FC
inserita nel tubo avvolgitore
- Il supporto del perno non è fissato correttamente
- Verificare il fissaggio del supporto del perno al cassonetto oppure al muro
Il motore gira, ma
- L'elemento mobile non è agganciato al tubo avvolgitore
- Controllare che l'elemento mobile sia ben agganciato al tubo avvolgitore
l'elemento mobile non
- La corona motrice non è correttamente inserita
- Controllare che la corona motrice sia correttamente inserita nelle
si muove
nell'albero del motore
linguette della ghiera
Per ulteriori informazioni visita came.com
EN
SINGLE-PHASE ASYNCHRONOUSTUBULAR MOTOR WITH
MECHANICAL LIMIT SWITCH WITH WIRED COMMAND
Important safety instructions For personal
safety, it is important to follow all these
instructions. Keep these instructions. Check
the device frequently to see whether there are
any problems with balance or signs of wear
o unipolare
con zero
or damaged to cables or springs. Do not use
the device if any repairs or adjustments are
required. The drive motor must be disconnected
from the power supply while parts are being
cleaned or replaced or while maintenance is
being performed. Keep an eye on the moving
part and make sure no one approaches it until
230V 50Hz
120V 60Hz
it has stopped.
Caution: comply with these installation instructions.
Blu
Bianco
Installation must be carried out by qualified and experienced personnel.
Marrone
Nero
• This product should only be used for the purpose for which it was explicitly
designed. Came S.p.A. is not liable for damage caused by improper, incorrect or
Nero
Rosso
unreasonable use. • Before installation, check that the tubular motor is suitable for
lifting the load applied. • Additional components, such as adapters and supports,
Giallo / verde
Verde
must be carefully chosen from those offered by the manufacturer Came S.p.A.
through its sales network. • Do not install a manual bolt. • If, in installation, the
Marrone
Nero
standard PVC cable is exposed to the weather, it must be protected by inserting it
into tubes, ducts or anti-UV sheaths. • The power cable cannot be replaced, so if
it is damaged, the device must be scrapped. • If motorising awnings, respect the
minimum distance of 0.5 m between the maximum opening and the surrounding
fixed parts. • Check that the internal diameter of the roller tube is not less than:
37 mm for Mondrian 4, 47 mm for Mondrian 5 and 57 mm for Mondrian 6.
It is strictly forbidden to: pierce, immerse in water, drop, hammer, deform,
insert nails or screws, dismantle or tamper with the motor and/or power cord.
Anything not contemplated in this installation manual is considered forbidden.
The motor overheats after it is activated 10 times in a row. The circuit
breaker interrupts the power supply, reconnecting it after 10'. The motor
will operate at a reduced speed for 60'.
Do not allow children to play with the fixed control devices. Keep the portable
control devices (transmitters) out of reach of children.
KEY
 Parts to read carefully.
Moving part: includes awnings,
shutters, blinds unless otherwise
⚠ Parts about safety.
indicated.
LS: limit switch.
TECHNICAL FEATURES
• Supply voltage and frequency; current and power; torque and speed; motor
diameter: See technical data on the label of each model.
• Rated operating time: 4 minutes.
• Protection rating: IP 44 (tubular motor).
• Operating temperature: -20°C +55°C.
• LpA<70 dB(A).
TYPICAL INSTALLATION
,
 Accessories ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ not included in the
packaging. Details available on came.com.
-
Affix the square pin ⑦ or other suitable support.
Insert the crown adapter ⑤ until reaching the outer edge of the ring nut as
-
a support ⑫, aligning the insertion keys.
-
Insert the feeding pulley adapter ⑥ and secure it using the split pin ②.
Came S.p.A. dichiara che questo dispositivo è
-
Insert the assembled motor ① in the roller tube ⑩ until reaching the crown
⑤.
⚠ DO NOT force the motor into the tube⑩
Prima di procedere verifi care le normative
-
Secure the tube ⑩ to the pulley ⑥ using a 4.2x10 self-threading screw to
prevent sliding and axial movements of the motor ①.
⚠ DO NOT use longer screws, as they could damage the motor ①.
Insert the cap ⑪ into the tube ⑩.
-
-
Secure the tube ⑩ to the fixed support and position the motor ① so that
the adjustment screws ④ are easy to reach.
⚠ Ensure that the tube
is in a perfectly horizontal position.
-
Attach the shutter to the tube ⑩ using a belt with accessories.
PROBLEM
CAUSE
The tubular motor does
- No mains power
not start or starts too
- Interference or overload
slowly
- Circuit breaker intervention
The moving part does
- The limit switch is not correctly inserted in the
not stop at the LS
roller tube
points
- The limit switch points are not set correctly
- The pulley is not suitable or is not inserted correctly
- The pin support is not secured correctly
The motor turns, but
- The moving part is not attached to the roller tube
the moving part does
- The driving crown is not correctly inserted inside
not move
the motor shaft
For more information visit came.com
WIRING
For electrical connection to the mains, there should be a double-pole switch that
ensures disconnection, with a contact gap of at least 3 mm and an appropriate
Instructions de sécurité importantes. Il est
fuse that complies with the installation rules.
The fi xed control devices must be clearly visible after installation.
important, pour la sécurité des personnes,
A switch without latch must be in a position such that the guided part is
de suivre ces instructions. Conserver ces
visible in a direct manner but is away from moving parts. It must be installed
instructions. Contrôler souvent l'appareil
at a minimum height of 1.5 m.
pour s'assurer de l'absence de déséquilibres,
Use a double-pole
or single-pole
switch with central zero in a
signes d'usure ou dommages aux câbles et
maintained position or with automatic return.
aux ressorts. Ne pas utiliser l'appareil en cas
For applications on awnings, it is advisable to use a diverter with automatic
return.
de réparations ou de réglages nécessaires. Il
Do not connect more than one motor to a single diverter. Centralisation
faudra mettre le moteur hors tension durant
of the commands can be made using special control units (available on
les opérations de nettoyage, d'entretien et
request).
de remplacement des composants. Contrôler
Connect the power cable cores to a junction box, respecting the following polarity:
le mouvement de l'élément et s'assurer que
wire reference
230 V 50 Hz
120 V 60 Hz
personne ne s'en approche avant l'arrêt
complet.
Blue
White
Attention : respecter ces instructions d'installation.
Brown
Black
• Le produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément
Black
Red
conçu. Came S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par des utilisations impropres, incorrectes ou déraisonnables. • Avant l'installation,
Green/yellow
Green
contrôler que le moteur tubulaire est bien en mesure de soulever la charge
Brown
Black
appliquée. • Les composants supplémentaires (adaptateurs et supports) doivent
être soigneusement choisis parmi ceux offerts par le biais du réseau de ventes du
ⓐ neutral, common for any direction of rotation, ⓑ electrical power supply
fabricant Came S.p.A. • Ne pas installer un verrou manuel. • Si le câble standard
phase for commanding motor rotation in one direction, ⓒ electrical power
en PVC est exposé, dans l'installation, aux agents atmosphériques, le protéger
en l'introduisant dans des tuyaux, des conduits ou des gaines anti-UV. • Si le
supply phase for commanding motor rotation in the opposite direction to the
dispositif est endommagé, il faudra le mettre au rebut étant donné que le câble
wire ⓑ, ⓓ earth, ⓔ electrical line phase.
d'alimentation ne peut pas être remplacé. • En cas de motorisation de stores
Once the electrical connection has been made, check that the direction
pare-soleil, prévoir un espace d'au moins 0,5 mm entre le store complètement
of rotation of the motor is as required. If it is not, invert the brown wire ⓑ
ouvert et les parties fixes présentes tout autour. • S'assurer que le diamètre
with the black one ⓒ.
intérieur du tube enrouleur n'est pas inférieur à : 37 mm pour Mondrian 4, 47
mm pour Mondrian 5 et 57 mm pour Mondrian 6.
ADJUSTING THE LSS ON THE SHUTTER
 To adjust the LS points, use the adjustment rod ⑨ or a 4 mm hex head
screwdriver.
- Release the shutter from the roller tube ⑩.
- Move the tube ⑩ without the roller shutter downwards until the motor comes
to a stop on its own.
- Holding down the button, turn the lower LS adjustment screw towards (+)
until reaching a suitable position to couple the belt.
- Attach the shutter to the tube ( ❽).
- Move the shutter up until the motor stops.
IF IT GOES BEYOND THE HIGHEST POINT required, stop the movement, move
the shutter under the required stopping point, and adjust the LS by turning the
LÉGENDE
adjustment screw ④ towards (-). Repeat the process from the previous point.
 Parties à lire attentivement.
IF IT STOPS AT A POINT LOWER than required, turn the LS adjustment screw
⚠ Parties concernant la sécurité.
④ towards (+) until the shutter reaches the required position.
FC : fi n de course.
ADJUSTING THE LSS ON AWNINGS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Adjust the LS with a margin of safety, considering the changes in size of the
• Tension d'alimentation et fréquence ; courant et puissance ; couple et
material due to weather conditions.
- After a few days of operation, check the installation and adjust the LSs if
necessary.
• Temps nominal de fonctionnement : 4 minutes.
It is advisable to install wind sensors which automatically close the awning
• Degré de protection : IP 44 (moteur tubulaire).
in strong wind.
• Température de fonctionnement : -20°C +55°C.
• Lpa<70 dB(A).
eclaration of conformity -
Came S.p.A. declares that this device complies
D
INSTALLATION STANDARD
with the essential requirements and other relevant provisions established in
 Accessoires ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ non inclus dans
Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU.
A certified copy of the declaration of conformity is available upon request.
-
Decommissioning and disposal -
Before proceeding, it is always advisable
-
to check specifi c regulations in force in the place of disposal. Packaging
components (cardboard, plastic etc.) can be disposed of together with normal
-
household waste without any diffi culty, by simply separating the diff erent types
of waste and recycling them. Other components (control boards, transmitter
-
batteries etc.) may contain pollutants. They should therefore be removed and
handed over to companies authorised to recover and dispose of them.
DISPOSE OF PROPERLY!
-
The data and information provided in this manual are subject to change at any time
without prior notice.
-
-
TROUBLESHOOTING
SOLUTION
Le moteur tubulaire ne
- Check mains power
démarre pas ou démarre
trop lentement
- Check the guides and the weight of the shutter
- Wait for the system to cool down
L'élément mobile ne
- Check or reposition the limit switch in the roller tube
s'arrête pas au niveau
des points de FC
- Repeat the procedure to set the limit switch run points
- Check that the driving pulley is suitable and correctly inserted in the
roller tube
- Check that the pin support is secured to the box or to the wall
- Check that the moving part is well-attached to the roller tube
Le moteur tourne mais
l'élément mobile ne
- Check that the motor crown is correctly inserted inside the ring nut tabs
bouge pas
Pour en savoir plus, visitez came.com
⚠ S'assurer que le tube
FR
MOTEUR TUBULAIRE ASYNCHRONE MONOPHASÉ AVEC FIN DE
-
Accrocher le volet roulant au tube ⑩ à l'aide d'une sangle avec accessoires.
COURSE MÉCANIQUE À COMMANDE FILAIRE
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Prévoir un interrupteur bipolaire pour la mise hors tension, avec une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm et un fusible approprié conformément
aux règles d'installation.
Les dispositifs de contrôle fi xes doivent être clairement visibles après
l'installation.
Un interrupteur sans auto-maintien doit être positionné à l'écart des parties
en mouvement et de manière à permettre de voir directement la partie
guidée. Il doit être installé à au moins 1,5 m de haut.
Utiliser un poussoir commutateur bipolaire
central à position maintenue ou à retour automatique.
En cas d'application sur des stores pare-soleil, il est conseillé d'utiliser un
interrupteur à retour automatique.
Ne pas connecter plusieurs moteurs à un seul commutateur. La centralisation
des commandes peut être eff ectuée avec des centrales adéquates
(disponibles sur demande).
Connecter les conducteurs du câble d'alimentation dans un boîtier de dérivation
en respectant la polarité suivante :
référence fi l
L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et spécialisé.
ⓐ neutre, commun pour chaque sens de rotation, ⓑ phase de l'alimentation
électrique pour la commande de rotation du moteur dans un sens, ⓒ phase
de l'alimentation électrique pour la commande de rotation du moteur dans
le sens contraire à celui du fi l ⓑ, ⓓ terre, ⓔ phase de la ligne électrique.
Après avoir établi la connexion électrique, s'assurer du bon sens de rotation
du moteur. Dans le cas contraire, inverser le fi l marron ⓑ et le fi l noir ⓒ.
Il est strictement interdit de/d' : percer, plonger dans l'eau, faire tomber,
marteler, déformer, introduire des clous ou des vis, démonter ou altérer le
RÉGLAGE DES FC SUR VOLET ROULANT
moteur et/ou le câble d'alimentation.
 Pour le réglage des points FC, utiliser la baguette de réglage ⑨ ou un
Tout ce qui n'est pas prévu dans le présent manuel doit être considéré comme
tournevis à tête hexagonale de 4 mm.
étant interdit.
- Décrocher le volet roulant du tube enrouleur ⑩.
Il y a surchauffe du moteur après 10 actionnements continus, la protection
- Actionner le tube ⑩ sans enrouleur dans le sens de la descente jusqu'à
thermique coupe l'alimentation pour la rétablir au bout de 10'. Le moteur
l'arrêt du moteur.
fonctionnera au ralenti pendant 60'.
- Tout en maintenant le bouton enfoncé, tourner vers (+) la vis de réglage de
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande
la butée de FC inférieure jusqu'à la position correcte pour la fi xation de la
fixes. Tenir les dispositifs de commande portatifs (émetteurs) hors de la
sangle.
portée des enfants.
- Accrocher le volet roulant au tube ( ❽).
- Commander la montée du volet roulant jusqu'à l'arrêt du moteur.
S'IL DÉPASSE LE POINT SUPÉRIEUR souhaité, interrompre le mouvement,
Élément mobile : se réfère aux
amener le volet roulant sous le point d'arrêt souhaité et intervenir sur le
stores, volets roulants, systèmes
réglage de la butée de FC en tournant la vis de réglage ④ vers (-). Repartir
d'obscurcissement, sauf indication
du point précédent.
contraire.
S'IL S'ARRÊTE EN UN POINT INFÉRIEUR au point souhaité, tourner la vis de
réglage de la butée de FC ④ vers (+) jusqu'à ce que le volet roulant atteigne
la position voulue.
vitesse ; diamètre du moteur : voir les données techniques sur l'étiquette
RÉGLAGE DES BUTÉES DE FC SUR STORE PARE-SOLEIL
de chaque modèle.
- Régler les FC avec une marge de sécurité en tenant compte des variations
des dimensions de la toile dues aux agents atmosphériques.
- Au bout de quelques jours de fonctionnement, eff ectuer un contrôle de
l'installation et régler éventuellement les FC.
Il est conseillé d'installer les capteurs de vent qui permettent la fermeture
,
automatique du store en cas de vent fort.
D
éclaration de conformité -
l'emballage. Détails disponibles sur came.com.
conforme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes établies
Appliquer le pivot carré ⑦ ou autre support approprié.
par les directives 2014/35/EU et 2014/30/EU.
Introduire l'adaptateur couronne ⑤ jusqu'au bord externe de la bague comme
La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
support ⑫, en alignant les clés d'insertion.
Introduire l'adaptateur de poulie ⑥ d'entraînement et le fixer à l'aide de la
Mise au rebut et élimination -
goupille ②.
les normes spécifi ques en vigueur sur le lieu d'installation. Les composants
Introduire le moteur ① assemblé dans le tube enrouleur ⑩ jusqu'à la
de l'emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets
couronne ⑤.
urbains solides et peuvent être éliminés en procédant tout simplement à la
collecte diff érenciée. D'autres composants (cartes électroniques, batteries
⚠ NE PAS forcer l'introduction du moteur dans le tube ⑩
des émetteurs, etc.) peuvent contenir des substances polluantes. Il faut les
Fixer le tube ⑩ à la poulie ⑥ à l'aide d'une vis autotaraudeuse 4,2x10 pour
désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à
éviter tout glissement ou mouvement axial du moteur ①.
les éliminer.
⚠ NE PAS utiliser des vis plus longues qui pourraient endommager le moteur ①.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Introduire la calotte ⑪ dans le tube ⑩.
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des
Fixer le tube ⑩ au support fixe et positionner le moteur ① de manière à ce
modifications à tout moment et sans aucun préavis.
que les vis de réglage ④ soient facilement accessibles.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
- Absence d'alimentation secteur
- Contrôler l'alimentation secteur
- Interférences ou surcharge
- Contrôler les glissières et le poids du volet roulant
- Intervention du déclencheur thermique
- Attendre le refroidissement du système
- La butée de fin de course n'est pas correctement
- Contrôler ou repositionner la butée de fin de course dans le tube enrouleur
introduite dans le tube enrouleur
- Répéter la procédure de réglage des points de fin de course
- Le réglage des points de fin de course est incorrect
- Contrôler que la poulie motrice est bien appropriée et correctement
- La poulie n'est pas adéquate ou n'est pas correctement
introduite dans le tube enrouleur
introduite
- Contrôler la fixation du support du pivot au caisson ou au mur
- Le support du pivot n'est pas correctement fixé
- L'élément mobile n'est pas fixé au tube enrouleur
- S'assurer que l'élément mobile est bien fixé au tube enrouleur
- La couronne motrice n'est pas correctement introduite
- S'assurer que la couronne motrice est correctement introduite dans
dans l'arbre du moteur
les languettes de la bague
est dans une position parfaitement horizontale.
ou unipolaire
avec zéro
230 V 50 Hz
120V 60Hz
Bleu
Blanc
Marron
Noir
Noir
Rouge
Jaune / vert
Vert
Marron
Noir
Came S.p.A. déclare que ce dispositif est
Avant d'eff ectuer ces opérations, contrôler
119T70522 - ver. 4 4 - 08/2013
119T70522

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mondrian 5Mondrian 6